Lectionary Calendar
Friday, January 2nd, 2026
the Second Friday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Samuel 24:7

And so Dauid kept of his seruauntes with these wordes, and suffred them not to rise against Saul: But Saul rose vp out of the caue, and went away.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cave;   Citizens;   David;   Loyalty;   Magnanimity;   Saul;   Self-Control;   Torrey's Topical Textbook - Forgiveness of Injuries;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Right-Hand;   Bridgeway Bible Dictionary - David;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Shiggaion;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hating, Hatred;   Old Testament (I. Christ as Fulfilment of);   Morrish Bible Dictionary - Caves;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
With these words David persuaded his men, and he did not let them rise up against Saul.
Hebrew Names Version
So David checked his men with these words, and didn't allow them to rise against Sha'ul. Sha'ul rose up out of the cave, and went on his way.
King James Version
So David stayed his servants with these words, and suffered them not to rise against Saul. But Saul rose up out of the cave, and went on his way.
Lexham English Bible
So David rebuked his men with the words and did not allow them to rise against Saul. And Saul got up from the cave, and he went on his way.
English Standard Version
So David persuaded his men with these words and did not permit them to attack Saul. And Saul rose up and left the cave and went on his way.
New Century Version
David used these words to stop his men; he did not let them attack Saul. Then Saul left the cave and went his way.
New English Translation
David restrained his men with these words and did not allow them to rise up against Saul. Then Saul left the cave and started down the road.
Amplified Bible
So David strongly rebuked his men with these words and did not let them rise up against Saul. Saul got up, left the cave and went on his way.
New American Standard Bible
And David rebuked his men with these words and did not allow them to rise up against Saul. And Saul got up, left the cave, and went on his way.
Geneva Bible (1587)
So Dauid ouercame his seruants with these words, & suffered them not to arise against Saul: so Saul rose vp out of the caue and went away.
Legacy Standard Bible
And David tore his men to pieces with these words and did not allow them to rise up against Saul. And Saul arose, left the cave, and went on his way.
Complete Jewish Bible
He said to his men, " Adonai forbid that I should do such a thing to my lord, Adonai 's anointed, as raise my hand against him! After all, he is Adonai 's anointed."
Darby Translation
And David checked his men with these words, and suffered them not to rise against Saul. And Saul rose up out of the cave, and went on [his] way.
Easy-to-Read Version
David said these things to stop his men. He would not let his men hurt Saul. Saul left the cave and went on his way.
George Lamsa Translation
So David restrained the men who were with him with these words, and did not permit them to rise against Saul. And Saul rose up out of the cave and went on his way.
Good News Translation
So David convinced his men that they should not attack Saul. Saul got up, left the cave, and started away.
Literal Translation
And David held back his men by words, and did not allow them to rise up against Saul. And Saul rose up from the cave and went in the way.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Dauid withelde his seruautes with wordes, & suffred the not to ryse vp agaynst Saul. But whan Saul gat him vp out of the caue, and was goinge his waye,
American Standard Version
So David checked his men with these words, and suffered them not to rise against Saul. And Saul rose up out of the cave, and went on his way.
Bible in Basic English
So with these words David kept his servants back, and did not let them make an attack on Saul. And Saul got up and went on his way.
JPS Old Testament (1917)
So David checked his men with these words, and suffered them not to rise against Saul. And Saul rose up out of the cave, and went on his way.
King James Version (1611)
So Dauid stayed his seruants with these wordes, and suffered them not to rise against Saul: but Saul rose vp out of the caue, and went on his way.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David said to his men, The Lord forbid it me, that I should do this ting to my lord the anointed of the Lord, to lift my hand against him; for he is the anointed of the Lord.
English Revised Version
So David checked his men with these words, and suffered them not to rise against Saul. And Saul rose up out of the cave, and went on his way.
Berean Standard Bible
With these words David restrained his men, and he did not let them rise up against Saul. Then Saul left the cave and went on his way.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Saul roos out of the denne, and yede in the weie bigunnun.
Young's Literal Translation
And David subdueth his men by words, and hath not permitted them to rise against Saul; and Saul hath risen from the cave, and goeth on the way;
Update Bible Version
So David checked his men with these words, and did not allow them to rise against Saul. And Saul rose up out of the cave, and went on his way.
Webster's Bible Translation
So David restrained his servants with these words, and suffered them not to rise against Saul. But Saul rose out of the cave, and went on [his] way.
World English Bible
So David checked his men with these words, and didn't allow them to rise against Saul. Saul rose up out of the cave, and went on his way.
New King James Version
So David restrained his servants with these words, and did not allow them to rise against Saul. And Saul got up from the cave and went on his way.
New Living Translation
So David restrained his men and did not let them kill Saul. After Saul had left the cave and gone on his way,
New Life Bible
David stopped his men with these words. He did not let them go against Saul. So Saul stood up and left the cave, and went on his way.
New Revised Standard
So David scolded his men severely and did not permit them to attack Saul. Then Saul got up and left the cave, and went on his way.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So David did chide his men with the words, and did not suffer them to rise up against Saul. And, Saul, rose up out of the cave, and went on his way.
Douay-Rheims Bible
(24-8) And David stopped his men with his words, and suffered them not to rise against Saul: but Saul, rising up out of the cave, went on his way.
Revised Standard Version
So David persuaded his men with these words, and did not permit them to attack Saul. And Saul rose up and left the cave, and went upon his way.
New American Standard Bible (1995)
David persuaded his men with these words and did not allow them to rise up against Saul. And Saul arose, left the cave, and went on his way.

Contextual Overview

1 When Saul was come againe fro folowing after ye Philistines, there were which told him, saying: Behold, Dauid is in the wildernesse of Engadi. 2 Then Saul toke three thousand chosen men out of all Israel, and went to seke Dauid and his men in the heyght of the rockes where wilde goates remayne. 3 And he came to the sheepe coates by the way, where there was a caue, & Saul went in to do his easement: And Dauid and his men remayned in the inward partes of the caue. 4 And the men of Dauid sayd vnto him: See, the day is come, of which the Lord sayde vnto thee, Behold I will deliuer thyne enemie into thyne hand, and thou shalt do to him as it shall seeme good in thy sight. Then Dauid arose, and cut of the lappe of Sauls garment priuily. 5 And afterwarde Dauids heart smote him, because he had cut of the lap of Sauls garment. 6 And he sayd vnto his men: The Lorde kepe me from doyng that thing vnto my maister the lordes annoynted to lay myne hande vpon him, seing he is the annoynted of the Lorde. 7 And so Dauid kept of his seruauntes with these wordes, and suffred them not to rise against Saul: But Saul rose vp out of the caue, and went away. 8 Dauid also arose afterward, and went out of the caue, and cryed after Saul, saying: My Lorde king. And when Saul loked behind him, Dauid stowped [with] his face to the earth, and bowed him selfe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

stayed: Heb. cut off, Psalms 7:4, Matthew 5:44, Romans 12:17-21

suffered: 1 Samuel 25:33

Reciprocal: 1 Samuel 25:28 - evil hath 1 Samuel 26:9 - who can stretch 1 Samuel 26:23 - I would not Psalms 119:87 - but I forsook

Cross-References

Genesis 13:15
For all the lande whiche thou seest, wyll I geue vnto thee, and to thy seede for euer.
Genesis 15:18
In that same day the Lorde made a couenaunt with Abram, saying: vnto thy seede haue I geuen this lande, fro the ryuer of Egypt, euen vnto the great ryuer, the ryuer of Euphrates.
Genesis 17:8
And I wyll geue vnto thee and to thy seede after thee, the lande wherein thou art a strauger [euen] al the lande of Chanaan, for an euerlastyng possession, and wyll be their God.
Genesis 24:1
And Abraham was old & stricken in dayes, and the Lorde had blessed Abraham in all thinges.
Genesis 24:3
And I wyll make thee sweare by the Lorde God of heauen, and God of the earth, that thou shalt not take a wyfe vnto my sonne of the daughters of the Chanaanites, amongest which I dwel:
Genesis 24:4
But thou shalt go vnto my countrey, and to my kinred, and take a wife vnto my sonne Isahac.
Genesis 24:5
But the seruaunt sayd vnto hym: peraduenture the woman wyll not agree to come with me vnto this lande, shall I bryng thy sonne againe vnto the land whiche thou cammest out of?
Genesis 24:6
To whom Abraham aunswered: beware that thou bring not my sonne thyther agayne.
Genesis 24:7
The Lorde God of heauen whiche toke me from my fathers house, & from the land of my kinred, and which spake vnto me, and that sware vnto me, saying, vnto thy seede wyll I geue this lande: he shall sende his angell before thee, and thou shalt take a wyfe vnto my sonne from thence.
Genesis 24:16
The damsel was very fayre to looke vpon, and yet a mayde, and vnknowen of man: and she went downe to the wel, and filled her pitcher, and came vp.

Gill's Notes on the Bible

So David stayed his servants with these words,.... Or pacified them, as the Targum, and made them quiet and easy in that he had not slain him, and reconciled their minds to his conduct, and restrained them from laying hands on him, by observing to them, that he was the anointed of the Lord:

and suffered them not to rise against Saul; to take away his life; he not only argued with them, but laid his commands on them that they should not slay him:

but Saul rose up out of the cave, and went on [his] way; he rose from his sleep, and went out of the cave unhurt, and proceeded on in the way he came to the sheepcotes, and which led on further, 1 Samuel 24:3.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 24:7. Suffered them not to rise against Saul. — As he could restrain them, it was his duty to do so; had he connived at their killing him, David would have been the murderer. In praying for the king we call God the only Ruler of princes, for this simple reason, that their authority is the highest among men, and next to that of God himself; hence he alone is above them. We find this sentiment well expressed by an elegant poet: -

Regum timendorum in proprios greges,

Reges in ipsos imperium est Jovis.

HORACE, Odar. lib. iii., Od. i., ver. 5.

Kings are supreme over their own subjects;

Jove is supreme over kings themselves.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile