Wednesday after Epiphany
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
1 Samuel 24:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
and said to David, “You are more righteous than I, for you have done what is good to me though I have done what is evil to you.
He said to David, You are more righteous than I; for you have rendered to me good, whereas I have rendered to you evil.
And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
Then he said to David, "You are more righteous than I, for you have repaid me the good, but I have repaid you the evil.
He said to David, "You are more righteous than I, for you have repaid me good, whereas I have repaid you evil.
He said, "You are a better man than I am. You have been good to me, but I have done wrong to you.
He said to David, "You are more innocent than I, for you have treated me well, even though I have tried to harm you!
He said to David, "You are more righteous and upright [in God's eyes] than I; for you have done good to me, but I have done evil to you.
And he said to David, "You are more righteous than I; for you have dealt well with me, while I have dealt maliciously with you.
And sayd to Dauid, Thou art more righteous then I: for thou hast rendred me good, and I haue rendred thee euill.
And he said to David, "You are more righteous than I; for you have dealt well with me, while I have dealt evil with you.
and said: David, you're a better person than I am. You treated me with kindness, even though I've been cruel to you.
After David had finished speaking to Sha'ul, Sha'ul said, "Is that your voice, my son David?" Then Sha'ul cried out and wept;
And he said to David, Thou art more righteous than I; for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
He said, "You are right, and I am wrong. You were good to me, even though I have been bad to you.
And he said to David, You are more righteous than I; for you have rewarded me with good, whereas I have rewarded you with evil.
Then he said to David, "You are right, and I am wrong. You have been so good to me, while I have done such wrong to you!
And he said to David, You are more righteous than I. For you have done good to me, and I have rewarded you with evil.
and saide vnto Dauid: Thou art more righteous then I: for thou hast recompesed me good, but I haue rewarded the euell.
And he said to David, Thou art more righteous than I; for thou hast rendered unto me good, whereas I have rendered unto thee evil.
And he said to David, You are right and I am wrong: for you have given me back good, but I have given you evil.
And he said to David: 'Thou art more righteous than I; for thou hast rendered unto me good, whereas I have rendered unto thee evil.
And he said to Dauid, Thou art more righteous then I: for thou hast rewarded mee good, whereas I haue rewarded thee euill.
And it came to pass when David had finished speaking these words to Saul, that Saul said, Is this thy voice, Son David? And Saul lifted up his voice, and wept.
And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rendered unto me good, whereas I have rendered unto thee evil.
and said to David, "You are more righteous than I, for you have rewarded me with good, though I have rewarded you with evil.
And he seide to Dauid, Thou art more iust than Y; for thou yauest goodis to me; forsothe Y yeldide yuelis to thee.
And he saith unto David, `More righteous thou [art] than I; for thou hast done me good, and I have done thee evil;
And he said to David, You are more righteous than I; for you have rendered to me good, whereas I have rendered to you evil.
And he said to David, thou [art] more righteous than I: for thou hast rewarded me with good, whereas I have rewarded thee with evil.
He said to David, You are more righteous than I; for you have rendered to me good, whereas I have rendered to you evil.
Then he said to David: "You are more righteous than I; for you have rewarded me with good, whereas I have rewarded you with evil.
And he said to David, "You are a better man than I am, for you have repaid me good for evil.
He said to David, "You are more right and good than I. For you have brought good to me, while I have done wrong to you.
He said to David, "You are more righteous than I; for you have repaid me good, whereas I have repaid you evil.
And he said unto David, More righteous, art thou than I, for, thou, hast requited me, good, but, I, have requited thee, evil.
(24-18) And he said to David: Thou art more just than I: for thou hast done good to me, and I have rewarded thee with evil.
He said to David, "You are more righteous than I; for you have repaid me good, whereas I have repaid you evil.
He said to David, "You are more righteous than I; for you have dealt well with me, while I have dealt wickedly with you.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Thou art: 1 Samuel 26:21, Genesis 38:26, Exodus 9:27, Psalms 37:6, Matthew 27:4
thou hast: Matthew 5:44, Romans 12:20, Romans 12:21
Reciprocal: Genesis 44:4 - Wherefore Numbers 22:34 - I Have sinned 1 Samuel 20:1 - What have 1 Samuel 25:28 - evil hath 2 Kings 6:23 - he prepared Psalms 7:4 - without Psalms 18:20 - rewarded Psalms 37:14 - slay Psalms 59:3 - not Psalms 119:78 - without Proverbs 17:13 - General Proverbs 19:19 - man Jeremiah 18:20 - evil Ezekiel 16:52 - they are more Daniel 6:5 - General Acts 23:9 - We
Cross-References
And Abraham was old & stricken in dayes, and the Lorde had blessed Abraham in all thinges.
To whom Abraham aunswered: beware that thou bring not my sonne thyther agayne.
The Lorde God of heauen whiche toke me from my fathers house, & from the land of my kinred, and which spake vnto me, and that sware vnto me, saying, vnto thy seede wyll I geue this lande: he shall sende his angell before thee, and thou shalt take a wyfe vnto my sonne from thence.
And the seruaunt runnyng to meete her, sayde: let me I pray thee drinke a litle water of thy pitcher.
And she sayd: drinke my Lorde. And she hasted, and let downe her pytcher vpon her arme, and gaue him drinke.
And God blessed my maister merueylously, that he is become great, and hath geuen him sheepe and oxen, siluer and golde, men seruauntes, and maydeseruauntes, camelles and asses.
So he arose, and went to Zarphath: and when he came to the gate of the citie, beholde the widow was there gathering of stickes: And he called to her, and said: set me I pray thee a litle water in a vessel, that I may drincke.
The inhabitours of the lande of Thema brought foorth water to hym that was thirstie, they preuented hym that was fled away with their bread.
Finally, vpon euery hye mountayne and hyll shall there be riuers, and streames of waters in the day of the great slaughter when the towres fall.
They shall neither hunger nor thirst, heate nor sunne shall not hurt them: for he that fauoureth them shall leade them, and geue them drynke of the well sprynges.
Gill's Notes on the Bible
And he said to David, thou [art] more righteous than I,.... By which it appears he thought himself righteous, though David was more so; the righteousness of David was so glaring, that his enemy himself being judge acknowledges it, but will not confess his own wickedness, having no true sense of sin, nor real sorrow for it:
for thou hast rewarded me good; in times past, and now; heretofore in killing Goliath, fighting his battles for him against the Philistines, driving the evil spirit from him, by playing on the harp before him, and now by sparing his life, only cutting off the skirt of his garment, when he could with equal ease have cut off his head:
whereas I have rewarded thee evil: in seeking to take away his life at various times, by casting a javelin at him more than once, sending messengers to kill him, and hunting after him from place to place, to take him and slay him.