Lectionary Calendar
Wednesday, December 31st, 2025
the Wednesday after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Samuel 22:19

And Nob the citie of ye priestes, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklinges, oxen and asses, & sheepe, with the edge of the sworde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abiathar;   Ahijah;   Ahimelech;   Doeg;   Government;   Holy Spirit;   Nob;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Nob;   Torrey's Topical Textbook - Martyrdom;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abiathar;   Ahimelech;   Nob;   Bridgeway Bible Dictionary - Abiathar;   Eli;   Saul, king of israel;   Shiloh;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Priest, Priesthood;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Ahimelech;   Mizpah;   Fausset Bible Dictionary - King;   Nob;   Holman Bible Dictionary - Abiathar;   Court Systems;   Crimes and Punishments;   High Priest;   Nob;   Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Doeg;   Nob;   Ox, Oxen, Herd, Cattle;   Priests and Levites;   Morrish Bible Dictionary - Ahimelech ;   Doeg ;   Nob;   People's Dictionary of the Bible - Doeg;   Nob;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Neth'inim;   Nob;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahimelech;   Jesse;   Judge;   Olives, Mount of;   The Jewish Encyclopedia - Abner;   Ahimelech;   Ahitub;   Joash;   Jonathan, Jehonathan;   Saul;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He also struck down Nob, the city of the priests, with the sword—both men and women, infants and nursing babies, oxen, donkeys, and sheep.
Hebrew Names Version
Nov, the city of the Kohanim, struck he with the edge of the sword, both men and women, children and nursing babies, and oxen and donkeys and sheep, with the edge of the sword.
King James Version
And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.
Lexham English Bible
And he put to the sword Nob, the city of the priests, from man to woman, from child to infant, and ox and donkey and sheep; all to the sword.
English Standard Version
And Nob, the city of the priests, he put to the sword; both man and woman, child and infant, ox, donkey and sheep, he put to the sword.
New Century Version
He also killed the people of Nob, the city of the priests. With the sword he killed men, women, children, babies, cattle, donkeys, and sheep.
New English Translation
As for Nob, the city of the priests, he struck down with the sword men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep—all with the sword.
Amplified Bible
And he struck Nob the city of the priests with the edge of the sword, both men and women, children and infants; also he struck oxen and donkeys and sheep with the edge of the sword.
New American Standard Bible
He also struck Nob the city of the priests with the edge of the sword, both men and women, children and infants; he also struck oxen, donkeys, and sheep with the edge of the sword.
Geneva Bible (1587)
Also Nob the citie of the Priestes smote he with the edge of the sword, both man & woman, both childe and suckling, both oxe and asse, and sheepe with the edge of the sword.
Legacy Standard Bible
So he struck Nob the city of the priests with the edge of the sword, both men and women, infants and nursing babies; also oxen, donkeys, and sheep he struck with the edge of the sword.
Contemporary English Version
Then he attacked the town of Nob, where the priests had lived, and he killed everyone there—men, women, children, and babies. He even killed their cattle, donkeys, and sheep.
Complete Jewish Bible
He also attacked Nov, the city of the cohanim, with the sword; he put to the sword both men and women, children and babies, cattle, donkeys and sheep.
Darby Translation
And Nob, the city of the priests, he smote with the edge of the sword, both men and women, infants and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.
Easy-to-Read Version
Nob was the city of the priests. Doeg killed all the people of Nob. He used his sword and killed men, women, children and small babies. He even killed their cattle, donkeys, and sheep.
George Lamsa Translation
And Noh, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, young men and children and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword.
Good News Translation
Saul also had all the other inhabitants of Nob, the city of priests, put to death: men and women, children and babies, cattle, donkeys, and sheep—they were all killed.
Literal Translation
And he struck Nob, the city of the priests with the mouth of the sword, from man even to woman, from child even to suckling, and ox, and ass, and sheep, with the mouth of the sword.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Nob the cite of the prestes smote he with the edge of the swerde, both men and wemen, children and sucklynges, oxen and asses, and shepe.
American Standard Version
And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword.
Bible in Basic English
And Nob, the town of the priests, he put to the sword, all the men and women, children and babies at the breast, and oxen and asses and sheep.
JPS Old Testament (1917)
And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword.
King James Version (1611)
And Nob the citie of the Priests smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and asses, and sheepe, with the edge of the sword.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he smote Nomba the city of the priest with the edge of the sword, both man, and woman, infant and suckling, and calf, and ox, and sheep.
English Revised Version
And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword.
Berean Standard Bible
He also put to the sword Nob, the city of the priests, with its men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe he smoot Nobe, the citee of preestis, by the scharpnesse of swerd, men and wymmen, litle children and soukynge, and oxe, and asse, and sheep, bi the scharpnesse of swerd.
Young's Literal Translation
and Nob, the city of the priests, he hath smitten by the mouth of the sword, from man even unto woman, from infant even unto suckling, and ox, and ass, and sheep, by the mouth of the sword.
Update Bible Version
And Nob, the city of the priests, he smote with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and donkeys and sheep, with the edge of the sword.
Webster's Bible Translation
And Nob, the city of the priests, he smote with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.
World English Bible
Nob, the city of the priests, struck he with the edge of the sword, both men and women, children and nursing babies, and oxen and donkeys and sheep, with the edge of the sword.
New King James Version
Also Nob, the city of the priests, he struck with the edge of the sword, both men and women, children and nursing infants, oxen and donkeys and sheep--with the edge of the sword.
New Living Translation
Then he went to Nob, the town of the priests, and killed the priests' families—men and women, children and babies—and all the cattle, donkeys, sheep, and goats.
New Life Bible
Then he destroyed Nob, the city of the religious leaders, with the sword. He killed men and women, children and babies, cattle, donkeys and sheep, with the sword.
New Revised Standard
Nob, the city of the priests, he put to the sword; men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep, he put to the sword.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Nob also, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, - and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword.
Douay-Rheims Bible
And Nobe, the city of the priests, he smote with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and ox, and ass, and sheep, with the edge of the sword.
Revised Standard Version
And Nob, the city of the priests, he put to the sword; both men and women, children and sucklings, oxen, asses and sheep, he put to the sword.
New American Standard Bible (1995)
And he struck Nob the city of the priests with the edge of the sword, both men and women, children and infants; also oxen, donkeys, and sheep he struck with the edge of the sword.

Contextual Overview

6 And Saul hearde that Dauid was discouered, and also the men that were with him: and Saul sat in Gibea vnder a tree in Rama, hauing his speare in his hande, and all his men stoode about him. 7 And Saul sayde vnto his seruauntes that stoode about him, Heare I pray you, ye sonnes of Iemini: will ye sonne of Isai geue euery one of you fieldes and vineyardes, and make you all captaines ouer thousandes and ouer hundredes, 8 That ye haue also conspired agaynst me, & there is none that telleth me that my sonne hath made a couenaunt with the sonne of Isai, and there is none of you yt is sory for me, or sheweth me that my sonne hath stirred vp my seruaunt to lye in wayte agaynst me [as appeareth] this day? 9 Then aunswered Doeg the Edomite (which was appoynted by ye seruauntes of Saul) and sayd: I sawe the sonne of Isai, when he came to Nob to Ahimelech the sonne of Ahitob, 10 Whiche asked councel of the Lorde for him, and gaue him vittayles, and the sword of Goliath the Philistine also. 11 Then the king sent and called for Ahimelech the priest the sonne of Ahitob, & all his fathers house [that is to saye] the priestes that were in Nob: And they came all to the king. 12 And Saul sayde: Heare nowe thou sonne of Ahitob. He aunswered: Here I am, my lorde. 13 And Saul sayde vnto him: Why haue ye conspired agaynst me, thou, and the sonne of Isai, in that thou hast geuen him vittayle, and a sworde, and hast asked councel of God for him, yt he shoulde aryse against me, and lye in waite for me [as appeareth] this day? 14 Ahimelech aunswered the king, and sayde: Who is so faithfull among all thy seruauntes, as Dauid, and therto the kinges sonne in lawe: and goeth at thy bidding, and is had in honour in thyne house? 15 Haue I this day begun first to aske councell of God for him? That be farre from me: Let not the king impute any thing vnto his seruaut, nor to all ye house of my father: For thy seruaunt knewe nothing of all this, either lesse or more.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Nob: 1 Samuel 22:9, 1 Samuel 22:11, 1 Samuel 21:1, Nehemiah 11:32, Isaiah 10:32

men: 1 Samuel 15:3, 1 Samuel 15:9, Joshua 6:17, Joshua 6:21, Hosea 10:14, James 2:13

with the edge: This is one of the worst acts of Saul's life: his malice was implacable, and his wrath cruel; and there is no motive of justice or policy by which such a barbarous massacre can be justified.

Reciprocal: 1 Samuel 23:10 - destroy the city 2 Samuel 13:29 - servants Esther 3:13 - both young Psalms 26:9 - bloody men Psalms 52:4 - devouring Psalms 78:64 - priests Psalms 141:7 - bones Proverbs 24:15 - Lay Proverbs 27:3 - but Ecclesiastes 7:15 - there is a just Jeremiah 44:7 - child

Cross-References

Genesis 21:31
Wherefore the place is called Beer seba, because that there they sware both of them.
Joshua 15:28
Hazarsual, Beersabe, and Baziothia,
Judges 20:1
Then all the chyldren of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, euen from Dan to Beerseba, with the lande of Gilead, vnto the Lorde in Mispah.

Gill's Notes on the Bible

And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword,.... Either Doeg or Saul; who, as Josephus i says, sent men thither to slay all the inhabitants of it:

both men and women, children and sucklings; not sparing sex nor age:

and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword; Saul, who was so tender hearted and merciful in the case of the Amalekites, when his orders from the Lord were utterly to destroy them, 1 Samuel 15:2, that he spared their king, and the best of their cattle, 1 Samuel 15:7; yet now so cruel to a city of the priests, as to destroy all the inhabitants of it, and cattle in it; and yet this bloody affair of Saul's is not taken notice of afterwards, only his slaughter of the Gibeonites, 2 Samuel 21:1; and Abarbinel is of opinion, that the inhabitants of this place were Gibeonites, who were hewers of wood, and drawers of water, to the house of the Lord here, Joshua 9:23. Now Saul was the more severe this city, to deter others from joining with David, who, if they did, must expect the same treatment.

i Antiqu. l. 6. c. 12. sect. 6.

Barnes' Notes on the Bible

Both men and women ... - The language employed in the case of the Amalekites 1 Samuel 15:3 and of Jericho Joshua 6:21. Nothing could be more truculent than Saul’s revenge.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 22:19. And Nob - smote he with the edge of the sword — This is one of the worst acts in the life of Saul; his malice was implacable, and his wrath was cruel, and there is no motive of justice or policy by which such a barbarous act can be justified.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile