Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Samuel 2:32

And thou shalt see thine enemie in the habitation [of the Lorde] and in all the wealth which [God] shall geue Israel, and there shall not be an olde man in thyne house for euer.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abiathar;   Eli;   Hophni;   Judgments;   Parents;   Thompson Chain Reference - Eli;   Torrey's Topical Textbook - High Priest, the;   Life, Natural;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abiathar;   Bridgeway Bible Dictionary - Eli;   Samuel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Fulfillment;   Priest, Priesthood;   Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Abiathar;   Eli;   Fausset Bible Dictionary - Abiathar;   Age, Old;   Ithamar;   Solomon;   Holman Bible Dictionary - Abiathar;   High Priest;   Samuel, Books of;   Zadok;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abiathar;   Mary;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Wealth;   Morrish Bible Dictionary - Abiathar ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hannah;   Hophni;   People's Dictionary of the Bible - Abner;   Eli;   Smith Bible Dictionary - E'li;   Hoph'ni;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Age;   Eli;   Priest, High;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Zadok;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abiathar;   Age old;   The Jewish Encyclopedia - Hananiah (ḥanina);   Hophni;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You will see distress in the place of worship, in spite of all that is good in Israel, and no one in your family will ever again reach old age.
Hebrew Names Version
You shall see the affliction of [my] habitation, in all the wealth which [God] shall give Yisra'el; and there shall not be an old man in your house forever.
King James Version
And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.
Lexham English Bible
You will look at the distress of my dwelling place, despite all the good caused for Israel, but there will never be an old man in your household forever!
English Standard Version
Then in distress you will look with envious eye on all the prosperity that shall be bestowed on Israel, and there shall not be an old man in your house forever.
New Century Version
You will see trouble in my house. No matter what good things happen to Israel, there will never be an old man in your family.
New English Translation
You will see trouble in my dwelling place! Israel will experience blessings, but there will not be an old man in your house for all time.
Amplified Bible
'You will look at the distress of My house (the tabernacle), in spite of all the good which God will do for Israel, and there will never again be an old man in your house.
New American Standard Bible
'And you will look at the distress of My dwelling, in spite of all the good that I do for Israel; and there will never be an old man in your house.
Geneva Bible (1587)
And thou shalt see thine enemie in the habitation of the Lord in all thinges wherewith God shall blesse Israel, and there shall not be an olde man in thine house for euer.
Legacy Standard Bible
And you will look upon the distress of My habitation, in spite of all the good that I do for Israel; and an old man will not be in your house all the days.
Contemporary English Version
Your family will have a lot of trouble. I will be kind to Israel, but everyone in your family will die young.
Complete Jewish Bible
At a time when Isra'el is prospering, you will see a rival in my Dwelling; and never will anyone in your family live to old age.
Darby Translation
And thou shalt see an oppressor [in my] habitation, amidst all the good that shall be done to Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever.
Easy-to-Read Version
Good things will happen to Israel, but you will see bad things happening at home. No one in your family will live to be an old man.
George Lamsa Translation
Nor him that bears rule in your habitation, in all the prosperity which God shall bring in Israel; and there shall not be an old man in your house for ever.
Good News Translation
You will be troubled and look with envy on all the blessings I will give to the other people of Israel, but no one in your family will ever again live to old age.
Literal Translation
And you shall see an adversary in My habitation, in all the good that he does with Israel. And there shall not be an old man in your house all the days.
Miles Coverdale Bible (1535)
And thou shalt se thine aduersaries in the habitacion, in all the good of Israel, and there shal neuer be olde man in thy fathers house.
American Standard Version
And thou shalt behold the affliction of my habitation, in all the wealth which God shall give Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever.
Bible in Basic English
And never again will there be an old man in your family.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt behold a rival in My habitation, in all the good which shall be done to Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever.
King James Version (1611)
And thou shalt see an enemie in my habitation, in all the wealth which God shall giue Israel, and there shall not bee an olde man in thine house for euer.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt not have an old man in my house for ever.
English Revised Version
And thou shalt behold the affliction of [my] habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.
Berean Standard Bible
You will see distress in My dwelling place. Despite all that is good in Israel, no one in your house will ever again reach old age.
Wycliffe Bible (1395)
And thou schalt se thin enemy in the temple, in alle prosperitees of Israel; and an eld man schal not be in thin hows in alle daies.
Young's Literal Translation
and thou hast beheld an adversary [in My] habitation, in all that He doth good with Israel, and there is not an old man in thy house all the days.
Update Bible Version
And you shall see the affliction of [my] habitation, in all the wealth which [God] shall give Israel; and there shall not be an old man in your house forever.
Webster's Bible Translation
And thou shalt see an enemy [in my] habitation, in all [the wealth] which [God] shall give Israel: and there shall not be an old man in thy house for ever.
World English Bible
You shall see the affliction of [my] habitation, in all the wealth which [God] shall give Israel; and there shall not be an old man in your house forever.
New King James Version
And you will see an enemy in My dwelling place, despite all the good which God does for Israel. And there shall not be an old man in your house forever.
New Living Translation
You will watch with envy as I pour out prosperity on the people of Israel. But no members of your family will ever live out their days.
New Life Bible
You will see the trouble of My family, even in all the good I do for Israel. And an old man will not be in your family forever.
New Revised Standard
Then in distress you will look with greedy eye on all the prosperity that shall be bestowed upon Israel; and no one in your family shall ever live to old age.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But thou shalt descry distress at home, in all that shall gladden Israel, - and there shall not be an elder in thine own house, all the days.
Douay-Rheims Bible
And thou shalt see thy rival in the temple, in all the prosperity of Israel, and there shall not be an old man in thy house for ever.
Revised Standard Version
Then in distress you will look with envious eye on all the prosperity which shall be bestowed upon Israel; and there shall not be an old man in your house for ever.
New American Standard Bible (1995)
'You will see the distress of My dwelling, in spite of all the good that I do for Israel; and an old man will not be in your house forever.

Contextual Overview

27 And there came a man of God vnto Eli, and sayde vnto hym, thus saith the Lorde: Dyd not I playnely appeare vnto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaos house? 28 And I chose him out of al the tribes of Israel to be my priest, for to offer vppon mine aulter, and to burne incense, and to weare an Ephod before me: and I gaue vnto the house of thy father, all the offerynges made by fire of the chyldren of Israel. 29 Wherfore treade ye downe my sacrifice and mine offering which I comaunded in the tabernacle, and honorest thy chyldren aboue me, to make your selues fat of the first fruites of all the offerynges of Israel my people? 30 Wherefore the Lorde God of Israel saith: I sayde, that thy house and the house of thy father should walke before me for euer: But nowe the Lorde saith, That be farre fro me: For them that worship me, I wyll worship, and they that despise me, shall come to shame. 31 Behold, the dayes come, that I wyll cut of thine arme, and the arme of thy fathers house, that there shall not be an olde man in thine house. 32 And thou shalt see thine enemie in the habitation [of the Lorde] and in all the wealth which [God] shall geue Israel, and there shall not be an olde man in thyne house for euer. 33 Neuerthelesse, I wyll not destroy euery one that come of thee from mine aulter, to make thine eyes to fayle, and to make thine heart sorowfull: And all they that be multiplied in thine house, shall dye [when they be] men. 34 And this shalbe a signe vnto thee, that shal come vpon thy two sonnes Hophni and Phinehes: euen in one day they shall dye both. 35 And I wyll stirre me vp a faythfull priest, yt shall do according to my heart and minde, and I wil builde him a sure house, and he shall walke before mine annoynted for euer. 36 And all that are left in thyne house, shall come and crouch to him for a peece of siluer and a morsell of bread, and shal saye: Put me (I pray thee) in one office or other among ye priestes, that I may eate a morsell of bread.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

an enemy: etc. Or, the affliction of the tabernacle, for all the wealth which God would have given Israel. This appears to be the right translation; for, agreeably to this prediction, he did see the tabernacle deprived of the ark, which was its glory, and lived to hear that it was captured by the Philistines. 1 Samuel 4:4, 1 Samuel 4:11, 1 Samuel 4:22, Psalms 78:59-64

an old man: Zechariah 8:4

Reciprocal: 1 Samuel 4:18 - his neck 2 Samuel 3:29 - let there Proverbs 17:21 - that

Gill's Notes on the Bible

And thou shalt see an enemy in my habitation,.... Either the Philistines in the land of Israel, where God chose to dwell, who quickly after made war against Israel, and pitched in Aphek, 1 Samuel 4:1 or, as in the margin of our Bibles, and other versions i, "thou shalt see the affliction of the tabernacle"; as he did when the ark of God was taken, at the news of which he died, 1 Samuel 4:17 and so the Targum understands it of affliction and calamity, yet not of the house of God, but of his own house; paraphrasing the words thus,

"and thou shall see the calamity that shall come upon the men of thine house, for the sins which they have committed before me in the house of my sanctuary:''

but it seems best to interpret it of a rival, which not he in his own person should see, but whom his posterity should see high priest in the temple; as they did in Solomon's time, when Abiathar, of the family of Eli, was thrust out, and Zadok, of the family of Eleazar, was put in; for, as Kimchi observes, when a man has two wives, they are rivals or adversaries to one another, jealous and emulous of each other, as Elkanah's two wives were, and of one of them the same word is used as here, 1 Samuel 1:6 so when one high priest was put out, and another taken in, the one was the rival or adversary of the other, as in the case referred to:

in all the wealth which God shall give Israel; which points exactly at the time when this should be, even men God did well to Israel, gave them great prosperity, wealth and riches, quietness and safety, a famous temple built for the worship of God, and everything in a flourishing condition, both with respect to temporals and spirituals, as was in the days of Solomon, see 1 Kings 4:20 and then it was amidst all that plenty and prosperity, and when the high priesthood was most honourable and profitable, that Eli's family was turned out of it, and another put into it:

and there shall not be an old man in thine house for ever;

1 Kings 4:20- : this is repeated for confirmation, and with this addition, that this would be the case for ever.

i צר מעון θλιψιν κατοικησεως Symmachus; "angustiam tabernaculi", Junius & Tremellius. Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

The original text is rather obscure and difficult of construction, but the King James Version probably gives the sense of it. The margin gives another meaning.

In all the wealth ... - The allusion is particularly to Solomon’s reign, when Zadok was made priest instead of Abiathar, 1 Kings 2:26-27. (See 1 Kings 4:20 ff) The enormous number of sacrifices then offered must have been a great source of wealth to the priests 1 Kings 8:63-66.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 2:32. Thou shalt see an enemy in my habitation — Every version and almost every commentator understands this clause differently. The word tsar, which we translate an enemy, and the Vulgate aemulum, a rival, signifies calamity; and this is the best sense to understand it in here. The calamity which he saw was the defeat of the Israelites, the capture of the ark, the death of his wicked sons, and the triumph of the Philistines. All this he saw, that is, knew to have taken place, before he met with his own tragical death.

In all the wealth which God shall give Israel — This also is dark. The meaning may be this: God has spoken good concerning Israel; he will, in the end, make the triumph of the Philistines their own confusion; and the capture of the ark shall be the desolation of their gods; but the Israelites shall first be sorely pressed with calamity. See the margin.

There shall not be an old man — This is repeated from the preceding verse, all the family shall die in the flower of their years, as is said in the following verse.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile