Lectionary Calendar
Wednesday, November 27th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Samuel 17:52

And the men of Israel and of Iuda arose, and showted, and folowed after the Philistines, vntill they came to the valley, and vnto the gates of Acaron: And the Philistines fell downe wounded by the way to Saaraim, euen vnto Gath, and Acaron.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Championship;   Decision;   Shaaraim;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Ekron;   Example;   Home;   Inspiration of Example;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Goliath;   War;   Bridgeway Bible Dictionary - Philistia, philistines;   Saul, king of israel;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Shaaraim;   Sharaim;   Fausset Bible Dictionary - Ekron;   Gath;   Shaaraim;   Holman Bible Dictionary - Ekron;   Samuel, Books of;   Shaaraim;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Ekron;   Gai;   Gath;   Giant;   Samuel, Books of;   Shaaraim;   Morrish Bible Dictionary - Ekron ;   Shaaraim ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Goliath;   People's Dictionary of the Bible - Ekron;   Goliath;   War;   Smith Bible Dictionary - Sha-Ara'im;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - War;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Adino;   Ekron;   Gai;   Philistines;   Shaaraim;   Vale;   The Jewish Encyclopedia - Judah, Tribe of;  

Parallel Translations

Update Bible Version
And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until you come to Gai, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even to Gath, and to Ekron.
New Living Translation
Then the men of Israel and Judah gave a great shout of triumph and rushed after the Philistines, chasing them as far as Gath and the gates of Ekron. The bodies of the dead and wounded Philistines were strewn all along the road from Shaaraim, as far as Gath and Ekron.
English Revised Version
And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou comest to Gai, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron.
New Century Version
The men of Israel and Judah shouted and chased the Philistines all the way to the entrance of the city of Gath and to the gates of Ekron. The Philistines' bodies lay on the Shaaraim road as far as Gath and Ekron.
New English Translation
Then the men of Israel and Judah charged forward, shouting a battle cry. They chased the Philistines to the valley and to the very gates of Ekron. The Philistine corpses lay fallen along the Shaaraim road to Gath and Ekron.
Webster's Bible Translation
And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines to the entrance of the valley, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even to Gath, and to Ekron.
World English Bible
The men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until you come to Gai, and to the gates of Ekron. The wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even to Gath, and to Ekron.
Amplified Bible
The men of Israel and Judah stood with a shout and pursued the Philistines as far as the entrance to the valley and the gates of Ekron. And the [fatally] wounded Philistines fell along the way to Shaaraim, even as far as Gath and Ekron.
English Standard Version
And the men of Israel and Judah rose with a shout and pursued the Philistines as far as Gath and the gates of Ekron, so that the wounded Philistines fell on the way from Shaaraim as far as Gath and Ekron.
Wycliffe Bible (1395)
And the sones of Israel and of Juda risiden to gidere, and crieden, and pursueden Filisteis, `til the while thei camen in to the valei, and `til to the yate of Accaron. And woundid men of Filisteis felden in the weye of Sarym, and `til to Geth, and `til to Accaron.
Young's Literal Translation
And the men of Israel rise -- also Judah -- and shout, and pursue the Philistines till thou enter the valley, and unto the gates of Ekron, and the wounded of the Philistines fall in the way of Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron,
Berean Standard Bible
Then the men of Israel and Judah charged forward with a shout and pursued the Philistines to the entrance of Gath and to the gates of Ekron. And the bodies of the Philistines were strewn along the Shaaraim road to Gath and Ekron.
Contemporary English Version
But the soldiers of Israel and Judah let out a battle cry and went after them as far as Gath and Ekron. The bodies of the Philistines were scattered all along the road from Shaaraim to Gath and Ekron.
American Standard Version
And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou comest to Gai, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron.
Bible in Basic English
And the men of Israel and of Judah got up, and gave a cry, and went after the Philistines as far as Gath and the town doors of Ekron. And the wounded of the Philistines were falling down by the road from Shaaraim all the way to Gath and Ekron.
Complete Jewish Bible
The men of Isra'el and Y'hudah got up, shouting, and pursued the P'lishtim all the way to Gat and the gates of ‘Ekron. The wounded P'lishtim fell down all along the road from Sha‘arayim to Gat and ‘Ekron.
Darby Translation
And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou comest to the ravine and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down on the way to Shaaraim, even to Gath, and to Ekron.
Easy-to-Read Version
The soldiers of Israel and Judah shouted and started chasing the Philistines. The Israelites chased them all the way to the city limits of Gath and to the gates of Ekron. They killed many of the Philistines. Their bodies were scattered along the Shaaraim road all the way to Gath and Ekron.
JPS Old Testament (1917)
And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou comest to Gai, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron.
King James Version (1611)
And the men of Israel, and of Iudah arose, and shouted, and pursued the Philistines, vntill thou come to the valley, and to the gates of Ekron: and the wounded of the Philistines fell downe by the way to Shaaraim, euen vnto Gath, and vnto Ekron.
New Life Bible
The men of Israel and Judah rose up and called out and went after the Philistines as far as Gath and the gates of Ekron. The dead Philistines lay on the way from Shaaraim as far as Gath and Ekron.
New Revised Standard
The troops of Israel and Judah rose up with a shout and pursued the Philistines as far as Gath and the gates of Ekron, so that the wounded Philistines fell on the way from Shaaraim as far as Gath and Ekron.
Geneva Bible (1587)
And the men of Israel and Iudah arose, & shouted, and followed after the Philistims, vntill they came to the valley, & vnto the gates of Ekron: and the Philistims fell downe wounded by the way of Shaaraim, euen to Gath & to Ekron.
George Lamsa Translation
And the men of Israel and of Judah arose and shouted, and pursued the Philistines as far as the entrance of the valley and as far as the valley of Ekron. And the slain of the Philistines fell by the way of Shaarain, even to Gath and to Ekron.
Good News Translation
The men of Israel and Judah shouted and ran after them, pursuing them all the way to Gath and to the gates of Ekron. The Philistines fell wounded all along the road that leads to Shaaraim, as far as Gath and Ekron.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then arose the men of Israel and Judah, and shouted, and pursued the Philistines, as far as the entrance into Gath, and as far as the gates of Ekron, - and the slain of the Philistines fell in the way to the two gates, even as far as Gath and as far as Ekron.
Douay-Rheims Bible
And the men of Israel and Juda rising up shouted, and pursued after the Philistines till they came to the valley and to the gates of Accaron, and there fell many wounded of the Philistines in the way of Saraim, and as far as Geth, and as far as Accaron.
Revised Standard Version
And the men of Israel and Judah rose with a shout and pursued the Philistines as far as Gath and the gates of Ekron, so that the wounded Philistines fell on the way from Sha-ara'im as far as Gath and Ekron.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the men of Israel and Juda arose, and shouted and pursued them as far as the entrance to Geth, and as far as the gate of Ascalon: and the slain men of the Philistines fell in the way of the gates, both to Geth, and to Accaron.
Christian Standard Bible®
The men of Israel and Judah rallied, shouting their battle cry, and chased the Philistines to the entrance of the valley and to the gates of Ekron. Philistine bodies were strewn all along the Shaaraim road to Gath and Ekron.
Hebrew Names Version
The men of Yisra'el and of Yehudah arose, and shouted, and pursued the Pelishtim, until you come to Gai, and to the gates of `Ekron. The wounded of the Pelishtim fell down by the way to Sha`arayim, even to Gat, and to `Ekron.
King James Version
And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou come to the valley, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron.
Lexham English Bible
The men of Israel and Judah got up, raised the war cry, and pursued the Philistines as far as the valley and up to the gates of Ekron. So the slain of the Philistines fell on the way to Shaaraim up to Gath and as far as Ekron.
Literal Translation
And the men of Israel and Judah rose up and shouted, and pursued the Philistines until you enter the valley, even to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell in the way of Shaaraim, even to Gath, and to Ekron.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the men of Israel and Iuda gat the vp, and cryed and folowed vpon the Philistynes, tyll they came vnto the valley, and to the Portes of Ekron. And the Philistynes fell downe slayne vnto Gath and to Ekron.
THE MESSAGE
The men of Israel and Judah were up on their feet, shouting! They chased the Philistines all the way to the outskirts of Gath and the gates of Ekron. Wounded Philistines were strewn along the Shaaraim road all the way to Gath and Ekron. After chasing the Philistines, the Israelites came back and looted their camp. David took the Philistine's head and brought it to Jerusalem. But the giant's weapons he placed in his own tent.
New American Standard Bible
Then the men of Israel and Judah rose up and shouted, and they pursued the Philistines as far as the valley, and to the gates of Ekron. And the Philistine dead lay along the way to Shaaraim, even to Gath and Ekron.
New King James Version
Now the men of Israel and Judah arose and shouted, and pursued the Philistines as far as the entrance of the valley [fn] and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell along the road to Shaaraim, even as far as Gath and Ekron.
New American Standard Bible (1995)
The men of Israel and Judah arose and shouted and pursued the Philistines as far as the valley, and to the gates of Ekron. And the slain Philistines lay along the way to Shaaraim, even to Gath and Ekron.
Legacy Standard Bible
But the men of Israel and Judah arose and shouted and pursued the Philistines as far as the valley and to the gates of Ekron. And the slain Philistines lay fallen along the way to Shaaraim, even to Gath and Ekron.

Contextual Overview

48 And when the Philistine arose to come and drawe nye to Dauid, Dauid hasted, and ran to fight against the Philistine, 49 And Dauid put his hand in his bagge, and toke out a stone, and slang it, and smote the Philistine in his forehead, that the stone suncke into his forehead, and he fell groueling to the earth. 50 And so Dauid ouercame the Philistine with a sling and a stone, and smote the Philistine, & slue him, euen when Dauid had no sword in his hand. 51 But Dauid ran and stoode vpon the Philistine, and toke his sword, and drue it out of his sheathe, & slue him, and cut of his head therewith. And when the Philistines sawe that their champion was dead, they fled. 52 And the men of Israel and of Iuda arose, and showted, and folowed after the Philistines, vntill they came to the valley, and vnto the gates of Acaron: And the Philistines fell downe wounded by the way to Saaraim, euen vnto Gath, and Acaron. 53 And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and spoyled their tentes. 54 And Dauid toke the head of the Philistine, and brought it to Hierusalem, but he put his armour in his tent. 55 When Saul sawe Dauid go foorth against the Philistine, he sayd vnto Abner the captaine of his hoast: Abner, whose sonne is this young man? Abner aunswered: As thy soule liueth (O king) I cannot tell. 56 And the king sayde: Enquire thou whose sonne the youngling is. 57 And whe Dauid was returned from the slaughter of the Philistine, Abner toke him, & brought him before Saul, with the head of the Philistine in his hand.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the men of Israel: 1 Samuel 14:21, 1 Samuel 14:22, Judges 7:23, 2 Samuel 23:10

valley: Joshua 15:33-36, Joshua 15:45, Joshua 15:46

Reciprocal: Exodus 32:17 - There is a noise Joshua 6:5 - the people Joshua 15:36 - Sharaim 1 Samuel 19:5 - wrought 1 Samuel 21:10 - Gath 1 Kings 20:21 - went out John 16:33 - I Hebrews 11:34 - turned

Gill's Notes on the Bible

And the men of Israel and of Judah arose,.... From their encampment and entrenchment, or they prepared for a pursuit:

and shouted, and pursued the Philistines; shouted when they first set out, and continued shouting as they pursued, to animate their own troops, and terrify the enemy:

until thou come to the valley, and to the gates of Ekron; which was one of the five principalities of the Philistines; so that they pursued them to their own cities, and to the very gates of them:

and the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim; a city in the tribe of Judah, and seems to be the same with Sharaim,

:-. Josephus says n, there were killed of the Philistines thirty thousand, and twice as many wounded:

even unto Gath, and unto Ekron; Josephus o has it, to the borders of Gath, and to the gates of Ashkelon, which were two other principalities of the Philistines; according to Bunting p, the whole chase was this, to the valley and river Sorek four miles; from thence to Ekron eight miles; to Ashkelon twenty miles, and to Gath twenty four miles; that is, from the place where Goliath was killed.

n Antiqu. l. 6. c. 9. sect. 5. o Ibid. p Travels of the Patriarchs, &c. p. 128.

Barnes' Notes on the Bible

The men of Israel and Judah - See 1 Samuel 15:4 note.

Shaaraim - A town of Judah in the Shephelah (see the marginal reference), at this time probably in the possession of the Philistines.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile