Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Samuel 17:17

And Isai sayd vnto Dauid his sonne: Take for thy brethren an Epha of this partched corne, & these ten loaues, and runne to the hoast to thy brethren.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Bread;   Championship;   Corn;   Food;   Jesse;   Measure;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Food;   Food, Physical-Spiritual;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Victuals;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Diet of the Jews, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Goliath;   Bridgeway Bible Dictionary - Ephah;   Philistia, philistines;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Ephah;   Jesse;   Wheat;   Fausset Bible Dictionary - David;   Holman Bible Dictionary - Parched Corn or Grain;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Giant;   Parched Corn;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Goliath ;   Jesse ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Goliath;   Smith Bible Dictionary - Weights and Measures;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Pulse;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Goliath;   Jesse;   Parched;   The Jewish Encyclopedia - Army;   Bread;   Corn;   Wheat;  

Parallel Translations

Update Bible Version
And Jesse said to David his son, Now take for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry [them] quickly to the camp to your brothers;
New Living Translation
One day Jesse said to David, "Take this basket of roasted grain and these ten loaves of bread, and carry them quickly to your brothers.
English Revised Version
And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and carry [them] quickly to the camp to thy brethren;
New Century Version
Jesse said to his son David, "Take this half bushel of cooked grain and ten loaves of bread to your brothers in the camp.
New English Translation
Jesse said to his son David, "Take your brothers this ephah of roasted grain and these ten loaves of bread; go quickly to the camp to your brothers.
Webster's Bible Translation
And Jesse said to David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched [corn], and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;
World English Bible
Jesse said to David his son, Take now for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry [them] quickly to the camp to your brothers;
Amplified Bible
Then Jesse said to David his son, "Take for your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves of bread and run quickly to the camp to your brothers.
English Standard Version
And Jesse said to David his son, "Take for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli Ysai seide to Dauid his sone, Take thou to thi britheren meete maad of meele, the mesure of ephi, and these ten looues, and renne thou in to the castels to thi britheren;
Young's Literal Translation
And Jesse saith to David his son, `Take, I pray thee, to thy brethren, an ephah of this roasted [corn], and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;
Berean Standard Bible
One day Jesse said to his son David, "Take this ephah of roasted grain and these ten loaves of bread for your brothers and hurry to their camp.
Contemporary English Version
One day, Jesse told David, "Hurry and take this sack of roasted grain and these ten loaves of bread to your brothers at the army camp.
American Standard Version
And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to thy brethren;
Bible in Basic English
And Jesse said to his son David, Take now for your brothers an ephah of this dry grain and these ten cakes of bread, and go quickly with them to the tents to your brothers;
Complete Jewish Bible
Yishai said to David his son, "Please take your brothers five bushels of this roasted grain and these ten loaves of bread; hurry, and carry them to your brothers at the camp.
Darby Translation
And Jesse said to David his son, Take, I pray, for thy brethren, this ephah of parched [corn] and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to thy brethren;
Easy-to-Read Version
One day Jesse said to his son David, "Take this basket of cooked grain and these ten loaves of bread to your brothers in the camp.
JPS Old Testament (1917)
And Jesse said unto David his son: 'Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to thy brethren.
King James Version (1611)
And Iesse said vnto Dauid his sonne, Take now for thy brethren an ephah of this parched corne, and these ten loaues, and run to the campe to thy brethren.
New Life Bible
Then Jesse said to his son David, "Take for your brothers a basket of this baked grain and these ten loaves. Hurry and carry them to your brothers among the army.
New Revised Standard
Jesse said to his son David, "Take for your brothers an ephah of this parched grain and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers;
Geneva Bible (1587)
And Ishai said vnto Dauid his sone, Take nowe for thy brethren an Ephah of this parched corne, and these ten cakes, and runne to the hoste to thy brethren.
George Lamsa Translation
And Jesse said to David his son, Take now for your brothers an ephah of parched wheat and ten loaves of bread, and run to the camp to your brothers;
Good News Translation
One day Jesse said to David, "Take a half-bushel of this roasted grain and these ten loaves of bread, and hurry with them to your brothers in the camp.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jesse said unto David his son, Take, I pray thee, unto thy brethren - this ephah of parched corn, and these ten loaves, - and run to the camp unto thy brethren;
Douay-Rheims Bible
And Isai said to David, his son: Take for thy brethren an ephi of frumenty, and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren,
Revised Standard Version
And Jesse said to David his son, "Take for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers;
Christian Standard Bible®
One day Jesse had told his son David: “Take this half-bushel of roasted grain along with these ten loaves of bread for your brothers and hurry to their camp.
Hebrew Names Version
Yishai said to David his son, Take now for your brothers an efah of this parched grain, and these ten loaves, and carry [them] quickly to the camp to your brothers;
King James Version
And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and run to the camp of thy brethren;
Lexham English Bible
Then Jesse said to his son David, "Please take for your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves of bread, and bring them quickly to the camp for your brothers.
Literal Translation
And Jesse said to his son David, Please take to your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves, and run to the camp, to your brothers.
Miles Coverdale Bible (1535)
Isai sayde vnto Dauid his sonne: Take this Epha of firmentye for thy brethren, and these ten loaues of bred (and runne to the hoost vnto thy brethren)
THE MESSAGE
One day, Jesse told David his son, "Take this sack of cracked wheat and these ten loaves of bread and run them down to your brothers in the camp. And take these ten wedges of cheese to the captain of their division. Check in on your brothers to see whether they are getting along all right, and let me know how they're doing—Saul and your brothers, and all the Israelites in their war with the Philistines in the Oak Valley."
New American Standard Bible
Then Jesse said to his son David, "Take now for your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves, and run to the camp to your brothers.
New King James Version
Then Jesse said to his son David, "Take now for your brothers an ephah of this dried grain and these ten loaves, and run to your brothers at the camp.
New American Standard Bible (1995)
Then Jesse said to David his son, "Take now for your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves and run to the camp to your brothers.
Legacy Standard Bible
Then Jesse said to David his son, "Take now for your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves and run to the camp to your brothers.

Contextual Overview

12 Dauid was the sonne of an Ephrathite of Bethlehem Iuda, named Isai, which had eyght sonnes, & this man was taken for an olde man in the dayes of Saul. 13 And the three eldest sonnes of Isai went, and folowed Saul to the battell: And the names of his three sonnes that went to battaile, were: Eliab the eldest, and the next Abinadab, and the thyrd Samma: 14 And Dauid was the leaste. And the three eldest, went after Saul. 15 Dauid also went, and departed from Saul, to feede his fathers sheepe at Bethlehem. 16 And the Philistine came foorth in the morning and euening, and continued fourtie dayes. 17 And Isai sayd vnto Dauid his sonne: Take for thy brethren an Epha of this partched corne, & these ten loaues, and runne to the hoast to thy brethren. 18 And cary these ten freshe cheeses vnto the captayne, and loke howe thy brethren fare, and set out their pledge. 19 And Saul and they and all the men of Israel were in the valley of Elah, fyghtyng with the Philistines. 20 And Dauid rose vp early in ye morning, and left the sheepe with a keper, & toke, and went as Isai had commaunded him, and came within the compasse of the hoast: And the hoast went out in array, and shouted in the battaile. 21 For Israel and the Philistines had put them selues in array armie against armie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Take now: Matthew 7:11, Luke 11:13

parched corn: 1 Samuel 25:18, Ruth 2:14, 2 Samuel 17:28

Reciprocal: Genesis 37:13 - come Genesis 37:14 - see whether it be well with 2 Samuel 16:1 - with a couple

Cross-References

Genesis 17:3
And Abram fell on his face, & God talked with hym, saying:
Genesis 17:19
Unto who God sayd: Sara thy wife shall beare thee a sonne in deede, & thou shalt call his name Isahac: and I wyll establishe my couenaunt with hym for an euerlastyng couenaunt [and] with his seede after hym.
Genesis 17:20
And as concernyng Ismael also I haue hearde thee: for I haue blessed him, and wyll make him fruitefull, and wyl multiplie him excedingly: Twelue princes shall he beget, and I wyll make a great nation of hym.
Genesis 18:12
Therefore Sara laughed within her selfe, saying: Nowe I am waxed olde shal I geue my selfe to lust, and my Lorde olde also?
Genesis 21:6
But Sara sayde: God hath made me to reioyce, so that all that heare, wyll ioy with me.
Leviticus 9:24
And there came a fire out from before the Lorde, and consumed vpon the aulter the burnt offering & the fat: Whiche when all the people sawe, they gaue thankes, and fell on their faces.
Numbers 14:5
Then Moyses & Aaron fell on their faces before all the assemblie of the congregation of the chyldren of Israel.
Numbers 16:22
And they fell vpon their faces, and sayde: O God, the God of spirites of all fleshe, hath not one man sinned? Wilt thou be wroth with all the multitude?
Numbers 16:45
Get you from among this congregation, that I may consume the quickly. And they fell vpon their faces.
Deuteronomy 9:18
And I fell downe flat before the Lord euen as at the first time, & fourtie dayes and fourtie nightes I did neither eate bread nor drinke water, because of all your sinnes which ye sinned, in doyng wyckedly in the sight of the Lorde in that ye prouoked hym vnto wrath.

Gill's Notes on the Bible

And Jesse said unto David his son,.... His youngest son, that was at home with him keeping sheep; he had three more at home, and who were elder than David, and yet he is directed by the providence of God to pick and send him on the following errand, there being work for him to do Jesse knew nothing of:

take now for thy brethren an ephah of this parched [corn]; pointing to a quantity of it in a certain place; this was wheat or barley dried in a furnace or oven, and ground into meal, and being mixed with water, or milk, or butter, or honey, or oil, was eaten, and reckoned very delicious; and besides this, there was another sort of "kali", the word here used, which was parched pulse, as beans, peas, c. parched, and which to this day is by the Arabs called by this name x of both which mention is made, 2 Samuel 17:28. Now an "ephah" was as much as ten men could eat in a day, it consisted of ten omers, Exodus 16:16, and the number ten is after used of loaves and cheese:

and these ten loaves of bread; or cakes of bread, as Kimchi interprets it; pieces or morsels of bread, as the Targum; which seems not so agreeable as loaves or cakes, which are not in the text, but to be supplied:

and run to the camp to thy brethren; which, according to Bunting y, was four miles from Bethlehem; and whither it seems he went on foot, and is bid to make haste, and even to run, as his brethren might be in want of provision; and Jesse was very desirous of relieving them, and hearing from them as soon as possible; it is very likely he had a servant or servants to attend him, and assist in carrying this load of provision, which, with what follows, was too much for one man to run with.

x Vid. Bochart. Hierozoic. par. 2. l. 1. c. 7. col. 47. y Travels, &c. p. 135.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile