Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
1 Samuel 17:14
And Dauid was the leaste. And the three eldest, went after Saul.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Update Bible Version
And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
New Living Translation
David was the youngest son. David's three oldest brothers stayed with Saul's army,
David was the youngest son. David's three oldest brothers stayed with Saul's army,
English Revised Version
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.
New Century Version
David was the youngest. Jesse's three oldest sons followed Saul,
David was the youngest. Jesse's three oldest sons followed Saul,
New English Translation
Now David was the youngest. While the three oldest sons followed Saul,
Now David was the youngest. While the three oldest sons followed Saul,
Webster's Bible Translation
And David [was] the youngest: and the three eldest followed Saul.
And David [was] the youngest: and the three eldest followed Saul.
World English Bible
David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
Amplified Bible
David was the youngest. Now the three oldest followed Saul,
David was the youngest. Now the three oldest followed Saul,
English Standard Version
David was the youngest. The three eldest followed Saul,
David was the youngest. The three eldest followed Saul,
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Dauid was the leeste. Therfor while thre grettere sueden Saul, Dauid yede,
Forsothe Dauid was the leeste. Therfor while thre grettere sueden Saul, Dauid yede,
Young's Literal Translation
And David is the youngest, and the three eldest have gone after Saul,
And David is the youngest, and the three eldest have gone after Saul,
Berean Standard Bible
And David was the youngest. The three oldest had followed Saul,
And David was the youngest. The three oldest had followed Saul,
American Standard Version
And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
Bible in Basic English
And David was the youngest: and the three oldest were with Saul's army.
And David was the youngest: and the three oldest were with Saul's army.
Complete Jewish Bible
David was the youngest; the three oldest followed Sha'ul.
David was the youngest; the three oldest followed Sha'ul.
Darby Translation
And David was the youngest; and the three eldest had followed Saul.
And David was the youngest; and the three eldest had followed Saul.
Easy-to-Read Version
David was the youngest son. The three oldest sons were in Saul's army,
David was the youngest son. The three oldest sons were in Saul's army,
JPS Old Testament (1917)
And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.--
And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.--
King James Version (1611)
And Dauid was the yongest: and the three eldest followed Saul.
And Dauid was the yongest: and the three eldest followed Saul.
New Life Bible
David was the youngest. The three oldest sons followed Saul.
David was the youngest. The three oldest sons followed Saul.
New Revised Standard
David was the youngest; the three eldest followed Saul,
David was the youngest; the three eldest followed Saul,
Geneva Bible (1587)
So Dauid was the least: and the three eldest went after Saul.
So Dauid was the least: and the three eldest went after Saul.
George Lamsa Translation
And David was the youngest;
And David was the youngest;
Good News Translation
David was the youngest son, and while the three oldest brothers stayed with Saul,
David was the youngest son, and while the three oldest brothers stayed with Saul,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, as for David, he, was the youngest, - and, the three eldest, followed Saul;
But, as for David, he, was the youngest, - and, the three eldest, followed Saul;
Douay-Rheims Bible
But David was the youngest. So the three eldest having followed Saul,
But David was the youngest. So the three eldest having followed Saul,
Revised Standard Version
David was the youngest; the three eldest followed Saul,
David was the youngest; the three eldest followed Saul,
Christian Standard Bible®
and David was the youngest. The three oldest had followed Saul,
and David was the youngest. The three oldest had followed Saul,
Hebrew Names Version
David was the youngest; and the three eldest followed Sha'ul.
David was the youngest; and the three eldest followed Sha'ul.
King James Version
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.
Lexham English Bible
Now David was the youngest. The three oldest followed Saul,
Now David was the youngest. The three oldest followed Saul,
Literal Translation
And David was the youngest. And the three eldest had gone after Saul.
And David was the youngest. And the three eldest had gone after Saul.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Dauid was the yongest of all. So whan the thre eldest were gone with Saul to the battayll,
But Dauid was the yongest of all. So whan the thre eldest were gone with Saul to the battayll,
New American Standard Bible
So David was the youngest. Now the three oldest followed Saul,
So David was the youngest. Now the three oldest followed Saul,
New King James Version
David was the youngest. And the three oldest followed Saul.
David was the youngest. And the three oldest followed Saul.
New American Standard Bible (1995)
David was the youngest. Now the three oldest followed Saul,
David was the youngest. Now the three oldest followed Saul,
Legacy Standard Bible
But David was the youngest. Now the three oldest had gone after Saul,
But David was the youngest. Now the three oldest had gone after Saul,
Contextual Overview
12 Dauid was the sonne of an Ephrathite of Bethlehem Iuda, named Isai, which had eyght sonnes, & this man was taken for an olde man in the dayes of Saul. 13 And the three eldest sonnes of Isai went, and folowed Saul to the battell: And the names of his three sonnes that went to battaile, were: Eliab the eldest, and the next Abinadab, and the thyrd Samma: 14 And Dauid was the leaste. And the three eldest, went after Saul. 15 Dauid also went, and departed from Saul, to feede his fathers sheepe at Bethlehem. 16 And the Philistine came foorth in the morning and euening, and continued fourtie dayes. 17 And Isai sayd vnto Dauid his sonne: Take for thy brethren an Epha of this partched corne, & these ten loaues, and runne to the hoast to thy brethren. 18 And cary these ten freshe cheeses vnto the captayne, and loke howe thy brethren fare, and set out their pledge. 19 And Saul and they and all the men of Israel were in the valley of Elah, fyghtyng with the Philistines. 20 And Dauid rose vp early in ye morning, and left the sheepe with a keper, & toke, and went as Isai had commaunded him, and came within the compasse of the hoast: And the hoast went out in array, and shouted in the battaile. 21 For Israel and the Philistines had put them selues in array armie against armie.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the youngest: 1 Samuel 16:11, Genesis 25:23
Cross-References
Genesis 17:2
And I wyll make my couenaunt betweene me and thee, and wyll multiplie thee exceedyngly.
And I wyll make my couenaunt betweene me and thee, and wyll multiplie thee exceedyngly.
Genesis 17:12
And euery man chylde of eyght dayes olde shalbe circumcised amongst you in your generations, both he that is borne in thy house, as he that is bought with money of any straunger, whiche is not of thy seede.
And euery man chylde of eyght dayes olde shalbe circumcised amongst you in your generations, both he that is borne in thy house, as he that is bought with money of any straunger, whiche is not of thy seede.
Genesis 17:20
And as concernyng Ismael also I haue hearde thee: for I haue blessed him, and wyll make him fruitefull, and wyl multiplie him excedingly: Twelue princes shall he beget, and I wyll make a great nation of hym.
And as concernyng Ismael also I haue hearde thee: for I haue blessed him, and wyll make him fruitefull, and wyl multiplie him excedingly: Twelue princes shall he beget, and I wyll make a great nation of hym.
Genesis 17:21
But my couenaunt wyl I make with Isahac whiche Sara shall beare vnto thee, euen this tyme twelue moneth.
But my couenaunt wyl I make with Isahac whiche Sara shall beare vnto thee, euen this tyme twelue moneth.
Genesis 17:24
Abraham also hym selfe was ninetie yere olde and nine when the fleshe of his foreskynne was circumcised.
Abraham also hym selfe was ninetie yere olde and nine when the fleshe of his foreskynne was circumcised.
Genesis 17:26
The selfe same day was Abraham circumcised and Ismael his sonne.
The selfe same day was Abraham circumcised and Ismael his sonne.
Exodus 12:15
Seuen dayes shal ye eate vnleauened bread, so that euen the first day ye put away leauen out of your house: For who so euer eateth leauened bread from the first daye vntyll the seuenth daye, that soule shalbe rooted out of Israel.
Seuen dayes shal ye eate vnleauened bread, so that euen the first day ye put away leauen out of your house: For who so euer eateth leauened bread from the first daye vntyll the seuenth daye, that soule shalbe rooted out of Israel.
Exodus 12:19
Seuen dayes shal ther be no leauened bread founde in your houses: and whosoeuer eateth leauened bread, that soule shalbe rooted out from the congregatio of Israel, whether he be straunger or borne in the lande.
Seuen dayes shal ther be no leauened bread founde in your houses: and whosoeuer eateth leauened bread, that soule shalbe rooted out from the congregatio of Israel, whether he be straunger or borne in the lande.
Exodus 30:33
Whosoeuer maketh lyke that, or whosoeuer putteth any of it vpon a strauger, shall perishe from amongst his people.
Whosoeuer maketh lyke that, or whosoeuer putteth any of it vpon a strauger, shall perishe from amongst his people.
Exodus 30:38
Whosoeuer shall make lyke vnto that to smell thereto, shall perishe from amongst his people.
Whosoeuer shall make lyke vnto that to smell thereto, shall perishe from amongst his people.
Gill's Notes on the Bible
And David was the youngest,.... For the sake of whom this account is given of Jesse and his family, and who after this makes a considerable figure in the camp and court of Saul:
and the three eldest followed Saul; as before related, and which is repeated, that it might be observed that they only of Jesse's sons followed Saul; not David particularly, but who was providentially sent to the army at the time the Philistine was defying it.