the Week of Proper 28 / Ordinary 33
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
1 Samuel 17:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
I defy the armies of Israel today! Send me a man who will fight me!"
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
Then he said, "Today I stand and dare the army of Israel! Send one of your men to fight me!"
Then the Philistine said, "I defy Israel's troops this day! Give me a man so we can fight each other!"
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
The Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
Again the Philistine said, "I defy the battle lines of Israel this day; give me a man so that we may fight together."
And the Philistine said, "I defy the ranks of Israel this day. Give me a man, that we may fight together."
And `the Filistei seide, Y haue `seyd schenschip to dai to the cumpenyes of Israel; yyue ye a man, and bigynne he `synguler batel with me.
And the Philistine saith, `I have reproached the ranks of Israel this day; give to me a man, and we fight together.'
Then the Philistine said, "I defy the ranks of Israel this day! Give me a man to fight!"
Here and now I challenge Israel's whole army! Choose someone to fight me!
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
And the Philistine said, I have put to shame the armies of Israel this day; give me a man so that we may have a fight together.
The P'lishti added, "I challenge Isra'el's armies today — give me a man, and we'll fight it out!"
And the Philistine said, I have defied the ranks of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
The Philistine also said, "Today I stand and make fun of the army of Israel. I dare you to send me one of your men and let us fight."
And the Philistine said: 'I do taunt the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.'
And the Philistine said, I defie the armies of Israel this day; giue me a man, that we may fight together.
Again the Philistine said, "I stand against the army of Israel this day. Give me a man, that we may fight together."
And the Philistine said, "Today I defy the ranks of Israel! Give me a man, that we may fight together."
Also the Philistim saide, I defie the hoste of Israel this day: giue mee a man, that we may fight together.
And the Philistine said, I have defied the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
Here and now I challenge the Israelite army. I dare you to pick someone to fight me!"
And the Philistine said - I, reproach the ranks of Israel, this day, - give me a man, that we may fight together.
And the Philistine said: I have defied the bands of Israel this day: give me a man, and let him fight with me hand to hand.
And the Philistine said, "I defy the ranks of Israel this day; give me a man, that we may fight together."
And the Philistine said, Behold, I have defied the armies of Israel this very day: give me a man, and we will both of us fight in single combat.
Then the Philistine said, “I defy the ranks of Israel today. Send me a man so we can fight each other!”
The Pelishti said, I defy the armies of Yisra'el this day; give me a man, that we may fight together.
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
Then the Philistine said, "I hereby defy the battle lines of Israel today! Give me a man so that we may fight each other!"
And the Philistine said, I defy the ranks of Israel this day; give me a man, and we will fight together.
And the Philistyne sayde: I haue spoke diÃdanedly vnto the hoost of Israel this daye. Geue me one, and let vs fighte together.
Then the Philistine said, "I have defied the ranks of Israel this day! Give me a man, so that we may fight together."
And the Philistine said, "I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together."
Again the Philistine said, "I defy the ranks of Israel this day; give me a man that we may fight together."
Again the Philistine said, "I openly reproach the battle lines of Israel this day; give me a man that we may fight together."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I defy: 1 Samuel 17:25, 1 Samuel 17:26, 1 Samuel 17:36, 1 Samuel 17:45, Numbers 23:7, Numbers 23:8, 2 Samuel 21:21, 2 Samuel 23:9, Nehemiah 2:19
give me: Job 40:9-12, Psalms 9:4, Psalms 9:5, Proverbs 16:18, Jeremiah 9:23, Daniel 4:37
Reciprocal: 1 Chronicles 11:5 - Thou shalt 1 Chronicles 20:7 - defied 2 Chronicles 32:18 - to affright Isaiah 33:8 - he regardeth
Cross-References
And Abram fell on his face, & God talked with hym, saying:
I wyll make thee exceedyng fruitefull, and wyll make nations of thee, yea and kynges shall spryng out of thee.
And God said agayne vnto Abraham: thou shalt kepe my couenaunt therfore, both thou & thy seede after thee in their generations.
Ye shal circumcise the fleshe of your foreskyn, and it shalbe a token of the couenaunt betwixt me and you.
And euery man chylde of eyght dayes olde shalbe circumcised amongst you in your generations, both he that is borne in thy house, as he that is bought with money of any straunger, whiche is not of thy seede.
And Abraham sayde vnto God: O that Ismael myght lyue in thy syght.
Unto who God sayd: Sara thy wife shall beare thee a sonne in deede, & thou shalt call his name Isahac: and I wyll establishe my couenaunt with hym for an euerlastyng couenaunt [and] with his seede after hym.
Ismael his sonne was thirtie yere old when he was circumcised in the fleshe of his foreskynne.
The selfe same day was Abraham circumcised and Ismael his sonne.
But in this will we consent vnto you: if ye wyll be as we be, & all the males amongest you be circumcised:
Gill's Notes on the Bible
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day,.... Or "reproach" s them; that is, should they not accept his challenge, and send down a man to fight with them, he should then upbraid them with cowardice; and now he disdained them, as if there was not a man among them that dared to encounter with him:
give me a man that we may fight together; and so decide the controversy between us; such as were those duels fought between Paris and Menelaus in the Trojan war, and between the Lacedemonians and the Argives in the times of Orthryades, and between the Athenians and Romans by the Horatii and Curiatii, as Grotius observes.
s ××¨×¤×ª× "exprobravo". V. L. Pagninus, Montanus; "probro affeci", Tigurine version; "probro affecero", Junius & Tremellius.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 17:10. I defy — ×× × ××¨×¤×ª× ani cheraphti, "I strip and make bare," the armies of Israel; for none dared to fight him. From the Dhunoor Veda Shastra it appears that, among the Hindoos, it was common, before the commencement of an engagement, to challenge the enemy by throwing out some terms of abuse, similar to those used by Goliath. We find this also in Homer: his heroes scold each other heartily before they begin to fight. See on 1 Samuel 17:43.