Lectionary Calendar
Monday, July 7th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Samuel 16:8

Then Isai called Abinadab, & made him come before Samuel, and he sayd: Neither hath the Lorde chosen this.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abinadab;   Church and State;   Jesse;   King;   Minister, Christian;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - First Born, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abinadab;   David;   Jesse;   Bridgeway Bible Dictionary - Samuel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Covenant;   Elect, Election;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Bethlehem;   David;   Fausset Bible Dictionary - Abinadab;   Holman Bible Dictionary - Bethlehem;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bethlehem;   David;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Abinadab ;   Jesse ;   People's Dictionary of the Bible - Abinadab;   Kingdom of christ of heaven;   Kingdom of god;   Kingdom of heaven;   Saul;   Smith Bible Dictionary - Abin'adab;   Da'vid;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Anoint;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Abinadab;   Jesse;   Samuel;   Samuel, Books of;   Shammah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abinadab;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Jesse called Abinadab and presented him to Samuel. “The Lord hasn’t chosen this one either,” Samuel said.
Hebrew Names Version
Then Yishai called Avinadav, and made him pass before Shemu'el. He said, Neither has the LORD chosen this.
King James Version
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the Lord chosen this.
Lexham English Bible
Then Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel, and he said, "This one also Yahweh has not chosen."
English Standard Version
Then Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel. And he said, "Neither has the Lord chosen this one."
New Century Version
Then Jesse called Abinadab and told him to pass by Samuel. But Samuel said, "The Lord has not chosen this man either."
New English Translation
Then Jesse called Abinadab and presented him to Samuel. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one, either."
Amplified Bible
Then Jesse called Abinadab and had him pass before Samuel. But Samuel said, "The LORD has not chosen this one either."
New American Standard Bible
Then Jesse called Abinadab and had him pass before Samuel. But he said, "The LORD has not chosen this one, either."
Geneva Bible (1587)
Then Ishai called Abinadab, & made him come before Samuel. And he saide, Neither hath the Lord chosen this.
Legacy Standard Bible
Then Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel. And he said, "Yahweh has not chosen this one either."
Contemporary English Version
Jesse told his son Abinadab to go over to Samuel, but Samuel said, "No, the Lord hasn't chosen him."
Complete Jewish Bible
Then Yishai called Avinadav and presented him to Sh'mu'el; but he said, " Adonai hasn't chosen this one either."
Darby Translation
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither has Jehovah chosen this one.
Easy-to-Read Version
Then Jesse called his second son, Abinadab. Abinadab walked by Samuel. But Samuel said, "No, this is not the man who the Lord chose."
George Lamsa Translation
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither has the LORD chosen this one.
Good News Translation
Then Jesse called his son Abinadab and brought him to Samuel. But Samuel said, "No, the Lord hasn't chosen him either."
Literal Translation
And Jesse called to Abinadab, and he passed him before Samuel but he said, Also Jehovah has not chosen this one.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then Isai called Abinadab, & broughte him before Samuel. And he sayde: This hath not the LORDE chosen.
American Standard Version
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath Jehovah chosen this.
Bible in Basic English
Then Jesse sent for Abinadab and made him come before Samuel. And he said, The Lord has not taken this one.
JPS Old Testament (1917)
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said: 'Neither hath the LORD chosen this.'
King James Version (1611)
Then Iesse called Abinadab, and made him passe before Samuel: and he said, Neither hath the Lord chosen this.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jessae called Aminadab, and he passed before Samuel: and he said, Neither has God chosen this one.
English Revised Version
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Berean Standard Bible
Then Jesse called Abinadab and presented him to Samuel, who said, "The LORD has not chosen this one either."
Wycliffe Bible (1395)
And Ysai clepide Amynadab, and brouyte hym bifor Samuel; which seide, Nether the Lord hath chose this.
Young's Literal Translation
And Jesse calleth unto Abinadab, and causeth him to pass by before Samuel; and he saith, `Also on this Jehovah hath not fixed.'
Update Bible Version
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither has Yahweh chosen this.
Webster's Bible Translation
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
World English Bible
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. He said, Neither has Yahweh chosen this.
New King James Version
So Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
New Living Translation
Then Jesse told his son Abinadab to step forward and walk in front of Samuel. But Samuel said, "This is not the one the Lord has chosen."
New Life Bible
Then Jesse called Abinadab and made him pass in front of Samuel. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one."
New Revised Standard
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. He said, "Neither has the Lord chosen this one."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel, - and he said, Neither of this one, hath Yahweh made choice.
Douay-Rheims Bible
And Isai called Abinadab, and brought him before Samuel. And he said: Neither hath the Lord chosen this,
Revised Standard Version
Then Jesse called Abin'adab, and made him pass before Samuel. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
THE MESSAGE
Jesse then called up Abinadab and presented him to Samuel. Samuel said, "This man isn't God 's choice either."
New American Standard Bible (1995)
Then Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel. And he said, "The LORD has not chosen this one either."

Contextual Overview

6 And when they were come, he loked on Eliab, & saide: Surelye the Lordes annoynted is before him. 7 But the Lorde sayde vnto Samuel: Loke not on his fashion, or on ye height of his stature, because I haue refused him: For [God seeth] not as man seeth. For man loketh on the outward appearaunce, but the Lorde beholdeth the heart. 8 Then Isai called Abinadab, & made him come before Samuel, and he sayd: Neither hath the Lorde chosen this. 9 Then Isai made Samma come, and he sayd: Neither yet hath the Lorde chosen him. 10 Againe Isai made seuen of his sonnes to come before Samuel, and Samuel sayd vnto Isai: The Lorde hath chosen none of these. 11 And Samuel sayde vnto Isai: Are heare all thy children? He sayde: There is, yet a litle one behind, that kepeth the sheepe. And Samuel said vnto Isai, Sende and fet him: for we will not syt downe, till he be come hyther. 12 And he sent, and brought him in: And he was ruddie, and of an excellet beawtie, and wel fauoured in sight. And the Lorde said, Aryse & annoynt him: For this is he. 13 Therefore Samuel toke the horne with the annoyntment, and annoynted him in the middes of his brethren. And the spirite of the Lorde came vpon Dauid from that daye forwarde: And Samuel rose vp, and went to Rama.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Abinadab: 1 Samuel 17:13, 1 Chronicles 2:13

Cross-References

Genesis 3:9
And the Lorde called Adam, & sayde vnto hym: where art thou?
Genesis 4:10
And he sayde: What hast thou done? the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me out of the grounde.
Genesis 16:1
Sarai Abrams wyfe bare hym no chyldren: but she had an handemayde an Egyptian, Hagar by name.
Genesis 16:2
And Sarai sayde vnto Abram: beholde, nowe the Lorde hath restrayned me, that I can not beare, I pray thee go in to my mayde, it may be that I may be builded by her: and Abram obeyed the voyce of Sarai.
Genesis 16:4
And he went in vnto Hagar, and she conceaued. And when she sawe that she had conceaued, her mistresse was despised in her eyes.
Genesis 16:5
And Sarai sayde vnto Abram: there is wrong done vnto me by thee: I haue geuen my mayde into thy bosome, whiche seyng that she hath conceaued, I am despised in her eyes, the Lorde be iudge betweene thee & me.
Genesis 16:8
And he said: Hagar Sarais mayde, whence camest thou? and whither wylt thou go? She sayde: I flee fro the face of my mistresse Sarai.
1 Samuel 26:19
Nowe therefore I praye thee, let my lorde the king heare the wordes of his seruaunt: If the Lorde haue stirred thee vp against me, let him smell the sauour of a sacrifice: But and if they be the children of men, cursed are they before the Lorde, for they haue cast me out this day from abidyng in the inheritaunce of the Lorde, saying: Go, serue other goddes.
Ecclesiastes 10:4
If a principall spirite be geuen thee to beare rule, be not negligent then in thine office: for he that can take cure of him selfe, auoydeth great offences.

Gill's Notes on the Bible

Then Jesse called Abinadab,.... His second son, 1 Samuel 17:13

and made him pass before Samuel: that he might take a full view of him:

and he said, neither hath the Lord chosen this; which he knew by a private suggestion from him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile