the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
1 Samuel 16:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
so Saul’s servants said to him, “You see that an evil spirit from God is tormenting you.
Sha'ul's servants said to him, See now, an evil spirit from God troubles you.
And Saul's servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
So the servants of Saul said to him, "Look please, an evil spirit from God is tormenting you.
And Saul's servants said to him, "Behold now, a harmful spirit from God is tormenting you.
Saul's servants said to him, "See, an evil spirit from God is troubling you.
Then Saul's servants said to him, "Look, an evil spirit from God is tormenting you!"
Saul's servants said to him, "Behold, an evil spirit from God is tormenting you.
Saul's servants then said to him, "Behold now, an evil spirit from God is terrifying you.
And Sauls seruants said vnto him, Beholde nowe, the euill spirite of God vexeth thee.
Saul's servants then said to him, "Behold now, an evil spirit from God is terrorizing you.
"It's an evil spirit from God that's frightening you," Saul's officials told him.
Sha'ul's servants said to him, "Do you notice that there's an evil spirit from God that suddenly comes over you?
And Saul's servants said to him, Behold now, an evil spirit from God troubles thee.
Saul's servants said to him, "An evil spirit from God is bothering you.
And Sauls servants said to him, Behold, your servants are before you;
His servants said to him, "We know that an evil spirit sent by God is tormenting you.
And Saul's servants said to him, Behold, now an evil spirit from God is terrifying you.
Then sayde Sauls seruauntes vnto him: Beholde, an euell sprete from God vexeth the.
And Saul's servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
And Saul's servants said to him, See now, an evil spirit from God is troubling you.
And Saul's servants said unto him: 'Behold now, an evil spirit from God terrifieth thee.
And Sauls seruants said vnto him, Behold now, an euill spirit from God troubleth thee.
And Sauls servants said to him, Behold now, and evil spirit from the Lord torments thee.
And Saul’s servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
Saul's servants said to him, "Surely a spirit of distress from God is tormenting you.
And the seruauntis of Saul seiden to hym, Lo! an yuel spirit of the Lord traueilith thee;
and the servants of Saul say unto him, `Lo, we pray thee, a spirit of sadness [from] God is terrifying thee;
And Saul's slaves said to him, Look now, an evil spirit from God troubles you.
And Saul's servants said to him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
Saul's servants said to him, See now, an evil spirit from God troubles you.
And Saul's servants said to him, "Surely, a distressing spirit from God is troubling you.
Some of Saul's servants said to him, "A tormenting spirit from God is troubling you.
Saul's servants said to him, "See, a bad spirit from God is bringing you trouble.
And Saul's servants said to him, "See now, an evil spirit from God is tormenting you.
Then said the servants of Saul unto him, - Lo! we pray thee, a sad superhuman spirit, doth terrify thee:
And the servants of Saul said to him: Behold now an evil spirit from God troubleth thee.
And Saul's servants said to him, "Behold now, an evil spirit from God is tormenting you.
Saul's advisors said, "This awful tormenting depression from God is making your life miserable. O Master, let us help. Let us look for someone who can play the harp. When the black mood from God moves in, he'll play his music and you'll feel better."
Saul's servants then said to him, "Behold now, an evil spirit from God is terrorizing you.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Samuel 16:1 - seeing 1 Samuel 18:10 - the evil spirit
Cross-References
And the angell of the Lorde sayde vnto her: Returne to thy mistresse agayne, and submit thy selfe vnder her handes.
And the Lordes angell said vnto her: See, thou art with chylde, and shalt beare a sonne, and shalt cal his name Ismael: because the Lorde hath hearde thy tribulation.
And Abraham sayde vnto God: O that Ismael myght lyue in thy syght.
And as concernyng Ismael also I haue hearde thee: for I haue blessed him, and wyll make him fruitefull, and wyl multiplie him excedingly: Twelue princes shall he beget, and I wyll make a great nation of hym.
And his sonnes Isahac and Ismael buryed hym in the double caue in the fielde of Ephron sonne of Soar the Hethite, before Mamre.
These are the generations of Ismael Abrahams sonne, whiche Hagar the Egyptian Saraes handmayde bare vnto Abraham.
Then went Esau vnto Ismael, and toke vnto the wyues [which he had] Mahalah the daughter of Ismael Abrahams sonne, the sister of Nebaioth to be his wyfe.
Come on, and let vs sell hym to the Ismaelites, and let not our hande be vpon him: for he is our brother and our fleshe. And his brethren were content.
The sonnes of Abraham: Isahac, and Ismael.
Gill's Notes on the Bible
And Saul's servants said unto him,.... His courtiers, who observing him to act in a frantic manner, to be dull and melancholy, timorous, and irresolute, unsteady, divided, and distressed; or his physicians, who were called in to assist him, and remove his disorder from him:
behold, now an evil spirit from God troubleth thee: the disorder was not from any natural cause, or any bodily disease, and therefore out of the reach of physicians to do any service, but was from an evil spirit suffered of God to harass and disturb him.
Barnes' Notes on the Bible
The âevilâ or âmelancholyâ spirit here spoken of was âthe Spirit of God,â or âof Jehovah,â as being Godâs messenger and minister, sent by Him to execute His righteous purpose upon Saul (see 1 Kings 22:19-22 note).