Lectionary Calendar
Wednesday, December 31st, 2025
the Wednesday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Samuel 12:13

Nowe therfore behold the king whom ye haue chosen, and whom ye haue desired: lo, ye Lorde hath set a king ouer you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - King, Kings;   Bridgeway Bible Dictionary - King;   Samuel;   Samuel, books of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Amalekites;   Bow;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Samuel, Books of;   People's Dictionary of the Bible - Saul;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Choose;   Set;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Now here is the king you’ve chosen, the one you requested. Look, this is the king the Lord has placed over you.
Hebrew Names Version
Now therefore see the king whom you have chosen, and whom you have asked for: and, behold, the LORD has set a king over you.
King James Version
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the Lord hath set a king over you.
Lexham English Bible
So then look! Here is the king you have chosen, for whom you have asked! Look, Yahweh has placed a king over you!
English Standard Version
And now behold the king whom you have chosen, for whom you have asked; behold, the Lord has set a king over you.
New Century Version
Now here is the king you chose, the one you asked for. The Lord has put him over you.
New English Translation
Now look! Here is the king you have chosen—the one that you asked for! Look, the Lord has given you a king!
Amplified Bible
"Now therefore, here is [Saul] the king whom you have chosen, and for whom you asked; behold, the LORD has set a king over you.
New American Standard Bible
"And now, behold, the king whom you have chosen, whom you have asked for, and behold, the LORD has put a king over you.
Geneva Bible (1587)
Nowe therefore beholde the King whome yee haue chosen, and whome yee haue desired: loe therefore, the Lord hath set a King ouer you.
Legacy Standard Bible
So now, behold, the king whom you have chosen, whom you have asked for, and behold, Yahweh has set a king over you.
Contemporary English Version
You asked for a king, and you chose one. Now he stands here where all of you can see him. But it was really the Lord who made him your king.
Complete Jewish Bible
Now, here's the king you have chosen, the one you asked for. See, Adonai has put a king over you.
Darby Translation
And now behold, the king whom ye have chosen, whom ye have asked for! and behold, Jehovah has set a king over you.
Easy-to-Read Version
Now, here is the king you chose. The Lord put this king over you.
George Lamsa Translation
Now therefore behold the king whom you have chosen, and whom you have requested! And, behold, the LORD has given you a king.
Good News Translation
"Now here is the king you chose; you asked for him, and now the Lord has given him to you.
Literal Translation
And now, behold the king whom you chose, whom you requested. And behold Jehovah gave a king over you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now, there haue ye youre kynge, who ye haue chosen and desyred: for lo, the LORDE hath set a kinge ouer you.
American Standard Version
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have asked for: and, behold, Jehovah hath set a king over you.
Bible in Basic English
Here, then, is the king marked out by you: the Lord has put a king over you.
JPS Old Testament (1917)
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have asked for; and, behold, the LORD hath set a king over you.
King James Version (1611)
Now therefore, behold the King whom yee haue chosen, and whom yee haue desired: and behold, the Lord hath set a King ouer you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now behold the king whom ye have chosen; and behold, the Lord has set a king over you.
English Revised Version
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have asked for: and, behold, the LORD hath set a king over you.
Berean Standard Bible
Now here is the king you have chosen, the one you requested. Behold, the king whom the LORD has placed over you.
Wycliffe Bible (1395)
Now therfor youre kyng is redi, whom ye han chose and axid; lo! the Lord yaf to you a kyng.
Young's Literal Translation
And, now, lo, the king whom ye have chosen -- whom ye have asked! and lo, Jehovah hath placed over you a king.
Update Bible Version
Now therefore here is the king whom you have chosen, and whom you have asked for: and see that Yahweh has set a king over you.
Webster's Bible Translation
Now therefore, behold the king whom ye have chosen, [and] whom ye have desired! and behold, the LORD hath set a king over you.
World English Bible
Now therefore see the king whom you have chosen, and whom you have asked for: and, behold, Yahweh has set a king over you.
New King James Version
"Now therefore, here is the king whom you have chosen and whom you have desired. And take note, the LORD has set a king over you.
New Living Translation
All right, here is the king you have chosen. You asked for him, and the Lord has granted your request.
New Life Bible
Now see the king you have chosen, the king you have asked for. See, the Lord has given you a king.
New Revised Standard
See, here is the king whom you have chosen, for whom you have asked; see, the Lord has set a king over you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, lo! the king whom ye have chosen, for whom ye have asked, - lo! therefore, Yahweh hath set over you a king.
Douay-Rheims Bible
Now, therefore, your king is here, whom you have chosen and desired: Behold the Lord hath given you a king.
Revised Standard Version
And now behold the king whom you have chosen, for whom you have asked; behold, the LORD has set a king over you.
THE MESSAGE
"So here's the king you wanted, the king you asked for. God has let you have your own way, given you a king. If you fear God , worship and obey him, and don't rebel against what he tells you. If both you and your king follow God , no problem. God will be sure to save you. But if you don't obey him and rebel against what he tells you, king or no king, you will fare no better than your fathers.
New American Standard Bible (1995)
"Now therefore, here is the king whom you have chosen, whom you have asked for, and behold, the LORD has set a king over you.

Contextual Overview

6 And Samuel sayd vnto the people: It is the Lorde that made Moyses and Aaron, and that brought your fathers out of the lande of Egypt. 7 Nowe therfore stand still, that I may reason with you before the Lorde, according to all the righteousnesses of the Lorde, whiche he shewed both you and your fathers. 8 After yt Iacob was come into Egypt, and your fathers cryed vnto the Lord, the Lord sent Moyses & Aaron, which brought your fathers out of Egypt, and made them dwel in this place. 9 And whe they forgat the Lord their God, he solde the into ye hand of Sisara captayne of the hoast of Hazor, & into the hande of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them. 10 And they cryed vnto the Lord, & sayd: We haue sinned, because we haue forsaken the Lord, and haue serued Baalim and Astharoth: Nowe therfore deliuer vs out of the handes of our enemies, and we will serue thee. 11 And ye Lord sent Ierobaal, Bedan, Iephthah, and Samuel, and deliuered you out of the handes of your enemies on euerie side, and ye dwelled safe. 12 And for all that, when you sawe that Nahas the king of the children of Ammon came against you, ye sayd vnto me: Not so, but a king shall raigne ouer vs: when yet the Lord your God was your king. 13 Nowe therfore behold the king whom ye haue chosen, and whom ye haue desired: lo, ye Lorde hath set a king ouer you. 14 If ye will feare the Lorde and serue him, and heare his voyce, & not disobey the worde of the Lorde, both ye and the king that raigneth ouer you, shall folowe the Lord your God. 15 If ye will not hearken vnto the voyce of the Lorde, but disobey the Lordes mouth, then shall the hand of the Lord be vpon you, and on your fathers.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

behold: 1 Samuel 10:24, 1 Samuel 11:15

whom ye: 1 Samuel 8:5, 1 Samuel 9:20

have desired: Psalms 78:29-31, Hosea 13:11, Acts 13:21

Reciprocal: Numbers 27:16 - set a man 1 Samuel 2:10 - he shall Luke 23:25 - whom

Cross-References

Genesis 11:29
Abram & Nachor toke them wiues: the name of Abrams wife [was] Sarai, and the name of Nachors wyfe, [was] Milcha, the daughter of Haran, the father of Milcha, & the father of Iischa.
Genesis 12:3
I wyll also blesse them that blesse thee, and curse the that curseth thee: and in thee shall all kinredes of the earth be blessed.
Genesis 12:5
And Abram toke Sarai his wyfe, and Lot his brothers sonne, & all their substaunce that they had in possession, and the soules that they had begotten in Haran, and they departed, that they might come into the lande of Chanaan: and into the lande of Chanaan they came.
Genesis 12:6
Abram passed through the lande, vnto the place of Sichem, vnto the plaine of Moreh. And the Chanaanite [was] then in the lande.
Genesis 12:8
And remouyng thence vnto a mountayne that was eastwarde from Bethel, he pitched his tent, hauyng Bethel on the west syde, & Hai on the east: and there he buyldyng an aulter vnto the Lorde, dyd call vpon the name of the Lorde.
Genesis 12:12
Therfore shall it come to passe, that when the Egyptians see thee, they shall say, she is his wyfe, and they wyll kyll me, but they wyll saue thee aliue:
Genesis 12:13
Say I pray thee, that thou art my sister, that I may fare well for thy sake, and that my soule may liue through thy occasion.
Genesis 20:2
And Abraham sayde of Sara his wyfe, she is my syster: And Abimelech kyng of Gerar sent, and fet Sara away.
Genesis 20:5
Saide not he vnto me, she is my sister? yea and she her selfe sayde, he is my brother: with a single heart, and innocent handes haue I done this.
Genesis 26:7
And the men of the place asked [him] of his wyfe. And he sayde, she is my sister: for he feared to say, she is my wyfe, lest the men of the place shoulde haue kylled hym, because of Rebecca, whiche was beautifull to the eye.

Gill's Notes on the Bible

Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired,.... For though God chose their king for them, it was at their request; they chose to have a king, and desired one, and they approved of and consented to, and confirmed the choice he had made, and so it was in effect their own:

and, behold, the Lord hath set a king over you; he gratified them in their desires; though he did not suffer them to make themselves a king, he suffered them to have one, and he gave them one; this power he reserved to himself of setting up and pulling down kings at his pleasure.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile