Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Kings 16:33

And Ahab made a groue, and proceeded further in angring the Lorde God of Israel then all the kinges of Israel that were before him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahab;   Baal;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Ahab;   Anger;   False;   God;   God's;   Groves;   Idolatry;   Worship, False;   Worship, True and False;   Wrath-Anger;   Torrey's Topical Textbook - Altars;   Groves;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Samaria;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Baal;   Elijah;   Elisha;   Israel;   Jezebel;   Phoenicia;   Samaria, samaritans;   Sidon;   Treaty;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gods and Goddesses, Pagan;   Easton Bible Dictionary - Asherah;   Baal;   Fausset Bible Dictionary - Baal (1);   Jehoahaz;   Samaria;   Holman Bible Dictionary - Gods, Pagan;   High Place;   Queen;   Samaria, Samaritans;   Hastings' Dictionary of the Bible - Asherah;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nimshi;   People's Dictionary of the Bible - Baal;   Jericho;   Smith Bible Dictionary - Ba'al,;   Jez're-El;   Sama'ria;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ahab;   Apostasy;   Elijah;   Images;   Jehoahaz;   Phoenicia;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Ahab also made an Asherah pole. Ahab did more to anger the Lord God of Israel than all the kings of Israel who were before him.
Hebrew Names Version
Ach'av made the Asherah; and Ach'av did yet more to provoke the LORD, the God of Yisra'el, to anger than all the kings of Yisra'el who were before him.
King James Version
And Ahab made a grove; and Ahab did more to provoke the Lord God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him.
English Standard Version
And Ahab made an Asherah. Ahab did more to provoke the Lord , the God of Israel, to anger than all the kings of Israel who were before him.
New Century Version
Ahab also made an idol for worshiping Asherah. He did more things to make the Lord , the God of Israel, angry than all the other kings before him.
New English Translation
Ahab also made an Asherah pole; he did more to anger the Lord God of Israel than all the kings of Israel who were before him.
Amplified Bible
Ahab also made the Asherah. Ahab did more to provoke the LORD God of Israel than all the kings of Israel who were before him.
New American Standard Bible
Ahab also made the Asherah. So Ahab did more to provoke the LORD God of Israel to anger than all the kings of Israel who were before him.
Geneva Bible (1587)
And Ahab made a groue, & Ahab proceeded, & did prouoke the Lord God of Israel more then all the kings of Israel that were before him.
Legacy Standard Bible
Ahab also made the Asherah. Thus Ahab did more to provoke Yahweh, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel who were before him.
Contemporary English Version
and set up a sacred pole for worshiping the goddess Asherah. Ahab did more to make the Lord God of Israel angry than any king of Israel before him.
Complete Jewish Bible
Ach'av also set up the asherah; indeed, Ach'av did more to anger Adonai the God of Isra'el, than all the kings of Isra'el preceding him.
Darby Translation
And Ahab made the Asherah; and Ahab did more to provoke Jehovah the God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him.
Easy-to-Read Version
He also set up a sacred pole. Ahab did more to make the Lord , the God of Israel, angry than all the other kings who were before him.
George Lamsa Translation
And Ahab served idols; and Ahab did more to provoke the LORD God of Israel to anger than all the kings of Israel who were before him.
Good News Translation
He also put up an image of the goddess Asherah. He did more to arouse the anger of the Lord , the God of Israel, than all the kings of Israel before him.
Lexham English Bible
Ahab also made the sacred pole, and he continued to provoke Yahweh the God of Israel more than all the kings of Israel who were before him.
Literal Translation
And Ahab made an Asherah, and Ahab did still more to provoke to anger Jehovah the God of Israel than all the kings of Israel that were before him.
Miles Coverdale Bible (1535)
and made a groue: so that Achab dyd more to prouoke the God of Israel vnto wrath, then all the kynges yt were before him in Israel.
American Standard Version
And Ahab made the Asherah; and Ahab did yet more to provoke Jehovah, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel that were before him.
Bible in Basic English
And Ahab made an image of Asherah and did more than all the kings of Israel before him to make the Lord, the God of Israel, angry.
JPS Old Testament (1917)
And Ahab made the Asherah; and Ahab did yet more to provoke the LORD, the God of Israel, than all the kings of Israel that were before him.
King James Version (1611)
And Ahab made a groue, and Ahab did more to prouoke the Lord God of Israel to anger, then all the kings of Israel that were before him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Achaab made a grove; and Achaab did yet more abominably, to provoke the Lord God of Israel, and to sin against his own life so that he should be destroyed: he did evil above all the kings of Israel that were before him.
English Revised Version
And Ahab made the Asherah; and Ahab did yet more to provoke the LORD, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel that were before him.
Berean Standard Bible
Then he set up an Asherah pole. Thus Ahab did more to provoke the LORD, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel before him.
Wycliffe Bible (1395)
and Achab addide in his werk, and terride to ire the Lord God of Israel, more thanne alle kyngis of Israel that weren bifor hym.
Young's Literal Translation
and Ahab maketh the shrine, and Ahab addeth to do so as to provoke Jehovah, God of Israel, above all the kings of Israel who have been before him.
Update Bible Version
And Ahab made the Asherah; and Ahab did yet more to provoke Yahweh, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel that were before him.
Webster's Bible Translation
And Ahab made a grove; and Ahab did more to provoke the LORD God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him.
World English Bible
Ahab made the Asherah; and Ahab did yet more to provoke Yahweh, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel who were before him.
New King James Version
And Ahab made a wooden image. [fn] Ahab did more to provoke the Lord God of Israel to anger than all the kings of Israel who were before him.
New Living Translation
Then he set up an Asherah pole. He did more to provoke the anger of the Lord , the God of Israel, than any of the other kings of Israel before him.
New Life Bible
Ahab made an object of wood to look like the false goddess Asherah. So Ahab did more to make the Lord God of Israel angry than all the kings of Israel before him.
New Revised Standard
Ahab also made a sacred pole. Ahab did more to provoke the anger of the Lord , the God of Israel, than had all the kings of Israel who were before him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Ahab made the Sacred Stem, - and Ahab did yet more to provoke to anger Yahweh God of Israel than all the kings of Israel who were before him.
Douay-Rheims Bible
And he planted a grove: and Achab did more to provoke the Lord, the God of Israel, than all the kings of Israel that were before him.
Revised Standard Version
And Ahab made an Ashe'rah. Ahab did more to provoke the LORD, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel who were before him.
New American Standard Bible (1995)
Ahab also made the Asherah. Thus Ahab did more to provoke the LORD God of Israel than all the kings of Israel who were before him.

Contextual Overview

29 In the thirtie and eyght yere of Asa king of Iuda, began Ahab the sonne of Amri to raigne ouer Israel, & the same Ahab the sonne of Amri raigned ouer Israel in Samaria twentie and two yeres. 30 And Ahab the sonne of Amri did euill in the sight of the Lorde aboue all that were before him. 31 For it seemed vnto him but a light thing to walke in the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat: He toke Iezabel also the daughter of Ethbaal king of the Sidonites to wyfe, and went and serued Baal, and worshipped him. 32 And he reared vp an aulter for Baal in the temple of Baal which he had builded in Schomron: 33 And Ahab made a groue, and proceeded further in angring the Lorde God of Israel then all the kinges of Israel that were before him. 34 In his dayes did Hiel of Bethel build Iericho: He layde the foundation therof in Abiram his eldest sonne, and set vp the gates thereof in his youngest sonne Segub, according vnto the word of the Lorde which he spake by Iosuah the sonne of Nun.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

made a grove: Exodus 34:13, 2 Kings 13:6, 2 Kings 17:16, 2 Kings 21:3, Jeremiah 17:1, Jeremiah 17:2

did more to provoke: 1 Kings 16:30, 1 Kings 21:19, 1 Kings 21:25, 1 Kings 22:6, 1 Kings 22:8

Reciprocal: Deuteronomy 16:21 - General Judges 3:7 - the groves 1 Kings 16:25 - did worse 1 Kings 18:19 - prophets of the groves 2 Kings 3:2 - but not 2 Kings 23:6 - the grove 2 Kings 23:19 - the kings

Gill's Notes on the Bible

And Ahab made a grove,.... About the temple of Baal, or elsewhere, in which he placed an idol, and where all manner of filthiness was secretly committed; or rather "Asherah", rendered "grove", is Astarte, the goddess of the Zidonians, an image of which Ahab made:

and Ahab did more to provoke the Lord God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him: his idolatries being more open and barefaced, and without any excuse, presence, or colour, as well as more numerous.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 16:33. Ahab made a grove — אשרה Asherah, Astarte, or Venus; what the Syriac calls an idol, and the Arabic, a tall tree; probably meaning, by the last, an image of Priapus, the obscene keeper of groves, orchards, and gardens.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile