Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Kings 16:1

Then the worde of the Lorde came to Iehu the sonne of Hanani against Baasa, saying:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baasha;   Government;   Hanani;   Ingratitude;   Jehu;   Promotion;   Thompson Chain Reference - Jehu;   Magistrates;   Nation, the;   Rebuke;   Rulers;   Wicked, the;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hanani;   Jehu;   Zimri;   Bridgeway Bible Dictionary - Baasha;   Jehu;   Fausset Bible Dictionary - Baasha;   Hanani;   Samaria;   Zimri;   Holman Bible Dictionary - Jehu;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hanani;   Jehu;   Morrish Bible Dictionary - Baasha ;   Hanani ;   Jehu ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nimshi;   Samaria;   People's Dictionary of the Bible - Baasha;   Jehu;   Kings;   Smith Bible Dictionary - Hana'ni;   Je'hu;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Baasha;   Chronicles, Books of;   Hanani;   Prophecy;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now the word of the Lord came to Jehu son of Hanani against Baasha:
Hebrew Names Version
The word of the LORD came to Yehu the son of Hanani against Ba`sha, saying,
King James Version
Then the word of the Lord came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
English Standard Version
And the word of the Lord came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
New Century Version
Jehu son of Hanani spoke the word of the Lord against King Baasha.
New English Translation
Jehu son of Hanani received from the Lord this message predicting Baasha's downfall:
Amplified Bible
Now the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
New American Standard Bible
Now the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
Geneva Bible (1587)
Then the word of the Lord came to Iehu the sonne of Hanani against Baasha, saying,
Legacy Standard Bible
Now the word of Yahweh came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
Contemporary English Version
The Lord sent Jehu son of Hanani to say to Baasha:
Complete Jewish Bible
The word of Adonai came to Yehu the son of Hanani against Ba‘sha:
Darby Translation
And the word of Jehovah came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
Easy-to-Read Version
Then the Lord spoke against King Baasha through the prophet, Jehu son of Hanani. He said,
George Lamsa Translation
THEN the word of the LORD came to Jehu the son of Hanan against Baasha, saying,
Good News Translation
The Lord spoke to the prophet Jehu son of Hanani and gave him this message for Baasha:
Lexham English Bible
The word of Yahweh came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
Literal Translation
And the Word of Jehovah came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles the worde of the LORDE came vnto Iehu the sonne of Hanani agaynst Baesa, and sayde:
American Standard Version
And the word of Jehovah came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
Bible in Basic English
And the word of the Lord came to Jehu, son of Hanani, protesting against Baasha and saying,
JPS Old Testament (1917)
And the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasa, saying:
King James Version (1611)
Then the word of the Lord came to Iehu the sonne of Hanani, against Baasha, saying,
Brenton's Septuagint (LXX)
And the word of the Lord came by the hand of Ju son of Anani to Baasa, saying,
English Revised Version
And the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
Berean Standard Bible
Then the word of the LORD came to Jehu son of Hanani against Baasha, saying:
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the word of the Lord was maad to Hieu, sone of Anany, ayens Baasa, and seide,
Young's Literal Translation
And a word of Jehovah is unto Jehu son of Hanani, against Baasha, saying,
Update Bible Version
And the word of Yahweh came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
Webster's Bible Translation
Then the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
World English Bible
The word of Yahweh came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
New King James Version
Then the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani, against Baasha, saying:
New Living Translation
This message from the Lord was delivered to King Baasha by the prophet Jehu son of Hanani:
New Life Bible
Now the word of the Lord came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
New Revised Standard
The word of the Lord came to Jehu son of Hanani against Baasha, saying,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then came the word of Yahweh unto Jehu
Douay-Rheims Bible
Then the word of the Lord came to Jehu, the son of Hanani, against Baasa, saying:
Revised Standard Version
And the word of the LORD came to Jehu the son of Hana'ni against Ba'asha, saying,
THE MESSAGE
The word of God came to Jehu son of Hanani with this message for Baasha: "I took you from nothing—a complete nobody—and set you up as the leader of my people Israel, but you plodded along in the rut of Jeroboam, making my people Israel sin and making me seethe over their sin. And now the consequences—I will burn Baasha and his regime to cinders, the identical fate of Jeroboam son of Nebat. Baasha's people who die in the city will be eaten by scavenger dogs; carrion crows will eat the ones who die in the country."
New American Standard Bible (1995)
Now the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,

Contextual Overview

1 Then the worde of the Lorde came to Iehu the sonne of Hanani against Baasa, saying: 2 Forasmuch as I exalted thee out of the duste, and made thee captayne ouer my people Israel, and thou hast walked in the way of Ieroboam, and hast made my people Israel to sinne, to anger me with their sinnes: 3 Beholde, I will roote out the posteritie of Baasa, and the posteritie of his house: and will make thy house lyke the house of Ieroboa the sonne of Nabat. 4 That man of Baasa which dyeth in the citie, him shall the dogges eate: and that man of him which dyeth in the fieldes, shall the foules of the ayre eate. 5 The rest of the wordes that concerne Baasa, and what he did, & his power, are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel? 6 And so Baasa slept with his fathers, and was buried in Thirza, and Ela his sonne raigned in his steade. 7 And by the hande of the prophet Iehu the sonne of Hanani, came the worde of the Lord against Baasa, and against his house, & against all the wickednesse that he did in the sight of the Lorde, in angryng him with the worke of his owne handes, that he should be like the house of Ieroboam, and because he killed him. 8 The twentie & sixth yere of Asa king of Iuda, began Ela the sonne of Baasa to raigne ouer Israel in Thirza, two yeres. 9 And his seruaunt Zimri (which was captayne of halfe his charets) conspired against him as he was in Thirza drinking, and was druncken in the house of Arza, steward of his house in Thirza. 10 And Zimri came, and smote him, and killed him in the twentie & seuenth yere of Asa king of Iuda, and raigned in his steade.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3073, bc 931

Jehu: 1 Kings 16:7, 2 Chronicles 19:2, 2 Chronicles 20:34

Hanani: 1 Kings 15:33, 2 Chronicles 16:7-10

Reciprocal: 1 Kings 16:12 - according Jeremiah 32:18 - recompensest

Cross-References

Genesis 11:30
But Sarai was baren, and had no chylde.
Genesis 12:16
And he entreated Abram well for her sake: and he had sheepe and oxen, and he asses, menseruauntes, & maydeseruauntes, she asses and camelles.
Genesis 16:2
And Sarai sayde vnto Abram: beholde, nowe the Lorde hath restrayned me, that I can not beare, I pray thee go in to my mayde, it may be that I may be builded by her: and Abram obeyed the voyce of Sarai.
Genesis 16:3
And Sarai Abrams wyfe toke Hagar her mayde the Egyptian, after Abram hadde dwelled ten yeres in the lande of Chanaan, and gaue her to her husbande Abram to be his wyfe.
Genesis 16:9
And the angell of the Lorde sayde vnto her: Returne to thy mistresse agayne, and submit thy selfe vnder her handes.
Genesis 16:10
And agayne the angell of the Lord sayde vnto her: I wyll multiplie thy seede in such sort, that it shal not be numbred for multitude.
Genesis 21:12
And God sayde vnto Abraham, let it not be greeuous in thy sight, because of the lad and of thy bonde woman: In al that Sara hath said vnto thee, heare her voyce, for in Isahac shall thy seede be called.
Genesis 21:21
And he dwelt in the wyldernesse of Paran, and his mother got hym a wyfe out of the lande of Egypt.
Genesis 25:21
And Isahac made intercession vnto the Lorde for his wyfe, because she was barren: and the Lord was intreated of hym, and Rebecca his wyfe conceaued.
Judges 13:2
And there was a man in Zaraah of the kinred of Dan, named Manoah, whose wife was barren, and bare not.

Gill's Notes on the Bible

Then the word of the Lord came to Jehu the son of Hanani,.... The seer that reproved Asa, 2 Chronicles 16:7, so that this man was the son of a prophet then living, and was a young man; for we hear of him several years after reproving Jehoshaphat, 2 Chronicles 19:2, and as a writer of history, 2 Chronicles 20:34, the prophecy that came to him from the Lord was

against Baasha; king of Israel:

saying; as follows.

Barnes' Notes on the Bible

Hanani, the father of Jehu, was seer to Asa in the kingdom of Judah 2 Chronicles 16:7-10. His son Jehu, who here discharges the same office in the kingdom of Israel, appears at a later date as an inhabitant of Jerusalem where he prophesied under Jehoshaphat, whom he rebuked on one occasion. He must have lived to a great age, for he outlived Jehoshaphat, and wrote his life (marginal references).

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XVI

Jehu the prophet denounces the destruction of Baasha,1-7.

Zimri conspires against him, and slays him and his family, and

reigns seven days, 8-15.

The people make Omri king, and besiege Zimri in Tirzah; who,

finding no way to escape, sets fire to his palace, and consumes

himself in it, 16-20.

The people are divided, half following Tibni, and half Omri;

the latter faction overcomes the former, Tibni is slain, and

Omri reigns alone, 21-23.

He founds Samaria, 24.

His bad character and death, 25-28.

Ahab reigns in his stead; marries Jezebel, restores idolatry,

and exceeds his predecessors in wickedness, 29-33.

Hiel the Beth-elite rebuilds Jericho, 34.

NOTES ON CHAP. XVI

Verse 1 Kings 16:1. Then the word of the Lord came to Jehu — Of this prophet we know nothing but from this circumstance. It appears from 2 Chronicles 16:7-10, that his father Hanani was also a prophet, and suffered imprisonment in consequence of the faithful discharge of his ministry to Asa.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile