Lectionary Calendar
Thursday, September 11th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Kings 14:23

For they also made them hie places, images, and groues on euery hie hill, and vnder euery thicke tree.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Groves;   High Places;   Israel, Prophecies Concerning;   Mountain;   Torrey's Topical Textbook - Groves;   High Places;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gardens;   Rehoboam;   Bridgeway Bible Dictionary - Asherah, asherim;   Baal;   Prostitution;   Rehoboam;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ethics;   Gods and Goddesses, Pagan;   Kings, First and Second, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Amos;   Baal (1);   Grove;   Idol;   Jerusalem;   Rehoboam;   Holman Bible Dictionary - Asherah;   Fertility Cult;   Gods, Pagan;   Rehoboam;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abijah;   Asherah;   Pillar;   Morrish Bible Dictionary - Grove;   Rehoboam ;   Smith Bible Dictionary - Abi'jah;   Idolatry,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Apostasy;   Color;   High Place;   Hill;   Idolatry;   Obelisk;   Pillar;   Rehoboam;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ashtoreth;   The Jewish Encyclopedia - Ammon, Ammonites;   Groves and Sacred Trees;   Pillar;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree;
Hebrew Names Version
For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;
King James Version
For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
English Standard Version
For they also built for themselves high places and pillars and Asherim on every high hill and under every green tree,
New Century Version
The people built stone pillars and places to worship gods and Asherah idols on every high hill and under every green tree.
New English Translation
They even built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
Amplified Bible
For they also built for themselves high places [to worship idols] and sacred pillars and Asherim [for the goddess Asherah]. These were on every high hill and under every luxuriant tree.
New American Standard Bible
For they, too, built for themselves high places, memorial stones, and Asherim on every high hill and under every luxuriant tree.
Geneva Bible (1587)
For they also made them hie places, and images, and groues on euery hie hill, and vnder euery greene tree.
Legacy Standard Bible
They also built for themselves high places and sacred pillars and Asherim on every high hill and beneath every green tree.
Contemporary English Version
They also built their own local shrines and stone images of foreign gods, and they set up sacred poles for worshiping the goddess Asherah on every hill and in the shade of large trees.
Complete Jewish Bible
For they erected high places, standing-stones and sacred poles on every high hill and under every green tree.
Darby Translation
And they also built for themselves high places, and columns, and Asherahs on every high hill and under every green tree;
Easy-to-Read Version
They built high places, memorial stones, and sacred poles. They built them on every high hill and under every green tree.
George Lamsa Translation
For they also built for themselves high places and statues and idols on every high hill and under every green tree.
Good News Translation
They built places of worship for false gods and put up stone pillars and symbols of Asherah to worship on the hills and under shady trees.
Lexham English Bible
They also built for themselves high places and stone pillars and sacred poles on every high hill and under every green tree.
Literal Translation
And they built, they also, high places for themselves, and standing pillars, and Asherahs on every high hill, and under every green tree.
Miles Coverdale Bible (1535)
for they likewyse buylded them hye places, pilers, and groues vpo euery hye hill, and amonge all grene trees.
American Standard Version
For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;
Bible in Basic English
For they made high places and upright stones and wood pillars on every high hill and under every green tree;
JPS Old Testament (1917)
For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every leafy tree;
King James Version (1611)
For they also built them high places, and images, and groues on euery high hill, and vnder euery greene tree.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they built for themselves high places, and pillars, and planted groves on every high hill, and under every shady tree.
English Revised Version
For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;
Berean Standard Bible
They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
Wycliffe Bible (1395)
For also thei bildiden to hem silf auters, and ymagis, and wodis, on eche hiy hil, and vndur ech tree ful of bowis.
Young's Literal Translation
And they build -- also they -- for themselves high places, and standing-pillars, and shrines, on every high height, and under every green tree;
Update Bible Version
For they also built themselves high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;
Webster's Bible Translation
For they also built for themselves high places, and images and groves, on every high hill, and under every green tree.
World English Bible
For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;
New King James Version
For they also built for themselves high places, sacred pillars, and wooden images on every high hill and under every green tree.
New Living Translation
For they also built for themselves pagan shrines and set up sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
New Life Bible
For they built for themselves high places, holy objects and false gods on every high hill and under every green tree.
New Revised Standard
For they also built for themselves high places, pillars, and sacred poles on every high hill and under every green tree;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, they also, built for themselves high places and pillars, and Sacred Stems, - upon every high hill, and under every green tree.
Douay-Rheims Bible
For they also built them altars, and statues, and groves, upon every high hill, and under every green tree:
Revised Standard Version
For they also built for themselves high places, and pillars, and Ashe'rim on every high hill and under every green tree;
New American Standard Bible (1995)
For they also built for themselves high places and sacred pillars and Asherim on every high hill and beneath every luxuriant tree.

Contextual Overview

21 Rehoboam the sonne of Solomon raigned in Iuda: and Rehoboam was fourtie and one yeres olde when he began to raigne, & he raigned seuenteene yeres in Hierusalem, the citie which the Lorde did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there: His mothers name was Naama, an Ammonite. 22 And Iuda wrought wickednesse in the sight of the Lorde, and angred him in mo thinges then their fathers dyd in their sinnes which they sinned. 23 For they also made them hie places, images, and groues on euery hie hill, and vnder euery thicke tree. 24 And there was a stewes of male children in the lande, and they did according to all the abhominations of the nations which the Lord cast out before the children of Israel. 25 And it fortuned, that in the fift yere of king Rehoboam, Sisac king of Egypt came vp against Hierusalem: 26 And toke away the treasures of the house of the Lorde, and the treasures of the kings house, & spoyled all that was to be had: And he toke away all the shieldes of golde which Solomon had made. 27 In whose steade king Rehoboam made brasen shieldes, and committed them vnto the handes [of the keping] of the captaynes of the garde, which wayted at the doore of the kinges house. 28 And when the king went into the house of the Lorde, they of the garde bare them, & brought them againe into the garde chamber. 29 The rest of the wordes that concerne Rehoboam, and all that he did, are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda? 30 And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam all their lyues.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

built: 1 Kings 3:2, Deuteronomy 12:2, Isaiah 57:5, Ezekiel 16:24, Ezekiel 16:25, Ezekiel 20:28, Ezekiel 20:29

images: or, standing images, or statues, Leviticus 26:1

groves: Micah 5:14, Deuteronomy 12:2, 2 Kings 17:9, 2 Kings 17:10, 2 Kings 21:3-7, 2 Chronicles 28:4, Jeremiah 17:2

under every: Isaiah 57:5, Jeremiah 3:13

Reciprocal: Leviticus 17:5 - in the open 1 Kings 14:15 - provoking 1 Kings 15:12 - all the idols 1 Kings 20:23 - Their gods 1 Kings 22:43 - the high 2 Kings 10:26 - images 2 Kings 16:4 - on the hills 2 Kings 17:16 - a grove 2 Kings 17:19 - Also Judah 2 Kings 23:6 - the grove 2 Chronicles 24:18 - And they left 2 Chronicles 33:3 - made groves Jeremiah 3:6 - she is Ezekiel 6:13 - upon Hosea 4:14 - and they Hosea 10:1 - images

Cross-References

Genesis 14:9
And they ioyned battell with them in the vale of Siddim: that is to saye, with Chodorlaomer the kyng of Elam, and with Thidal kyng of nations, and with Amraphel kyng of Sinar, and with Arioch kyng of Elasar, foure kynges agaynst fyue.
Genesis 14:12
And they caryed awaye Lot also Abrams brothers sonne, & his goodes, (for he dwelled in Sodome) and departed.
Genesis 14:15
And he and his seruauntes were parted [in companies] agaynst the by nyght, and smote them, and pursued them vnto Hoba, which lyeth on the left hand of Damascus.
Genesis 14:16
And recouered all the goodes, and also brought agayne his brother Lot, & his goodes, the wome also, & the people.
1 Kings 13:8
And the man of God sayde vnto the king: If thou wouldest geue me halfe thyne house, I will not go in with thee, neither will I eate bread, nor drinke water in this place:
2 Kings 5:16
But he saide: As the lorde lyueth before whom I stande, I wyll receaue none: And when the other would haue constrayned him to receaue it, he would not.
2 Kings 5:20
Gehezi the seruaunt of Elisa the man of God, said: Beholde, my maister hath spared Naaman this Syrian, that he would not receaue at his hande those thinges that he offered: As the Lorde lyueth, I wyll runne after him, & take somewhat of him.
2 Corinthians 12:14
Beholde, nowe the thirde tyme I am redy to come vnto you, and yet wyll I not be chargeable vnto you: For I seke not yours, but you. For the children ought not to lay vp for the fathers and mothers: but the fathers and mothers for the chyldren.
Hebrews 13:5
Let your conuersation be without couetousnesse, beyng content with such thynges as ye haue. For he hath sayde: I wyll not fayle thee, neither forsake thee.

Gill's Notes on the Bible

For they also built them high places,.... Which, though allowed of, or at least connived at, before the temple was built, and when the tabernacle was unfixed, yet afterwards unlawful; and the tribe of Judah could have no excuse for them, who had the temple in their tribe:

and images; contrary to the express command of God, Exodus 20:4,

and groves on every high hill, and under every green tree; that is, set up idols, and temples for idols, amidst groves of trees, and under all green trees; as was the custom of the Heathens, who sacrificed on the heights of hills and tops of mountains, as was particularly the custom of the Persians, as both Herodotus m and Xenophon n relate; and with the Getae, a people in Thrace, was a mountain they reckoned sacred o.

m Clio, sive, l. 1. c. 131. n Cyropaedia, l. 8. c. 45. o Strabo Geograph. l. 7. p. 206.

Barnes' Notes on the Bible

The words “they also” are emphatic. Not only did the Israelites make themselves high places 1Ki 12:31; 1 Kings 13:32, but the people of Judah also. The “high places,” which are said to have been “built,” were probably small shrines or tabernacles hung with bright-colored tapestry Ezekiel 16:16, like the “sacred tent” of the Carthaginians.

The “images” were rather “pillars” (Genesis 28:18 note).

Groves - See 1 Kings 14:15, note. The “groves,” it will be observed, were “built” on high hills and “under green trees.”

Under every green tree - i. e., under all those remarkable trees which, standing singly about the land, were landmarks to their respective neighborhoods, and places of resort to travelers, who gladly rested under their shade Deuteronomy 12:2.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile