the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bible in Basic English
Joshua 11:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
At that time Joshua proceeded to exterminate the Anakim from the hill country—Hebron, Debir, Anab—all the hill country of Judah and of Israel. Joshua completely destroyed them with their cities.
Yehoshua came at that time, and cut off the `Anakim from the hill-country, from Hevron, from Devir, from `Anav, and from all the hill-country of Yehudah, and from all the hill-country of Yisra'el: Yehoshua utterly destroyed them with their cities.
And at that time came Joshua, and cut off the Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.
At that time Joshua came and exterminated the Anakites from the hill country, from Hebron, Debir, Anab, and from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel; Joshua utterly destroyed them with their cities.
And Joshua came at that time and cut off the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel. Joshua devoted them to destruction with their cities.
Now Joshua fought the Anakites who lived in the mountains of Hebron, Debir, Anab, Judah, and Israel, and he completely destroyed them and their towns.
At that time Joshua attacked and eliminated the Anakites from the hill country—from Hebron, Debir, Anab, and all the hill country of Judah and Israel. Joshua annihilated them and their cities.
Then Joshua came at that time and cut off the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab and from all the hill country of Judah and all the hill country of Israel. Joshua utterly destroyed them with their cities.
Then Joshua came at that time and eliminated the Anakim from the hill country, from Hebron, Debir, Anab, and from all the hill country of Judah and all the hill country of Israel. Joshua utterly destroyed them with their cities.
And that same season came Ioshua, and destroyed the Anakims out of the mountaines: as out of Hebron, out of Debir, out of Anab, and out of all the mountaines of Iudah, and out of all the mountaines of Israel: Ioshua destroyed them vtterly with their cities.
Then Joshua came at that time and cut off the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab and from all the hill country of Judah and from all the hill country of Israel. Joshua devoted them to destruction with their cities.
During this same time, Joshua and his army killed the Anakim from the northern and southern hill country. They also destroyed the towns where the Anakim had lived, including Hebron, Debir, and Anab.
Y'hoshua at that time came and cut off the ‘Anakim from the land — from Hevron, D'vir, ‘Anav and from all the hill-country of Y'hudah and Isra'el; Y'hoshua utterly destroyed them and their cities.
And Joshua came at that time and cut off the Anakim from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountain of Judah, and from all the mountain of Israel: Joshua destroyed them utterly, with their cities.
The Anakites lived in the hill country in the area of Hebron, Debir, Anab, and Judah. Joshua fought them and completely destroyed all the people and their towns.
And at that time came Joshua and smote the giants who were in the mountains, from Hebron, from Debir, from Gebal and from all the mountains of Judah and from all the mountains of Israel; Joshua destroyed them utterly with their cities.
At this time Joshua went and destroyed the race of giants called the Anakim who lived in the hill country—in Hebron, Debir, Anab, and in all the hill country of Judah and Israel. Joshua completely destroyed them and their cities.
At that time Joshua came and cut off the Anakim from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anah, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel. Joshua completely destroyed them with their cities.
At the same tyme came Iosua, and roted out the Enakims from ye mountayne, from Hebron, from Debir, from Anab, from euery mountayne of Iuda, and from euery mountayne of Israel, and damned the with their cities,
And Joshua came at that time, and cut off the Anakim from the hill-country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill-country of Judah, and from all the hill-country of Israel: Joshua utterly destroyed them with their cities.
And that same season came Iosuah & destroyed the Anakims out of the moutaynes: as out of Hebron, Dabir, Anab, and out of al the mountaynes of Iuda, and out of all the mountaynes of Israel: And Iosuah destroyed them vtterly, with their cities.
And Joshua came at that time, and cut off the Anakim from the hill-country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill-country of Judah, and from all the hill-country of Israel; Joshua utterly destroyed them with their cities.
And at that time came Ioshua and cut off the Anakims from the mountaines, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountaines of Iudah, and from all the mountaines of Israel: Ioshua destroyed them vtterly with their cities.
And Joshua came at that time, and utterly destroyed the Enakim out of the hill country, from Chebron and from Dabir, and from Anaboth, and from all the race of Israel, and from all the mountain of Juda with their cities; and Joshua utterly destroyed them.
And Joshua came at that time, and cut off the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel: Joshua utterly destroyed them with their cities.
At that time Joshua proceeded to eliminate the Anakim from the hill country of Hebron, Debir, and Anab, and from all the hill country of Judah and of Israel. Joshua devoted them to destruction, along with their cities.
Josue cam in that tyme, and killide Enachym, that is, giauntis, fro the `hilli placis of Ebron, and of Dabir, and of Anab, and fro al the hil of Juda, and of Israel, and dide awei `the citees of hem.
And Joshua cometh at that time, and cutteth off the Anakim from the hill-country, from Hebron, from Debir, from Anab, even from all the hill-country of Judah, and from all the hill-country of Israel; with their cities hath Joshua devoted them.
And Joshua came at that time, and cut off the Anakim from the hill-country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill-country of Judah, and from all the hill-country of Israel: Joshua completely destroyed them with their cities.
And at that time came Joshua and cut off the Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.
Joshua came at that time, and cut off the Anakim from the hill-country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill-country of Judah, and from all the hill-country of Israel: Joshua utterly destroyed them with their cities.
And at that time Joshua came and cut off the Anakim from the mountains: from Hebron, from Debir, from Anab, from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel; Joshua utterly destroyed them with their cities.
During this period Joshua destroyed all the descendants of Anak, who lived in the hill country of Hebron, Debir, Anab, and the entire hill country of Judah and Israel. He killed them all and completely destroyed their towns.
At that time Joshua went and killed the big powerful men in the hill country. He killed them in Hebron, Debir, Anab, and all the hill country of Judah and Israel. Joshua destroyed all of them with their cities.
At that time Joshua came and wiped out the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel; Joshua utterly destroyed them with their towns.
And Joshua came in, at that time, and cut off the Anakim from the hill country - from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel, - with their cities, did Joshua devote them to destruction.
At that time Josue came and cut off the Enancims from the mountains, from Hebron, and Dabir, and Anab, and from all the mountain of Juda and Israel, and destroyed their cities.
And Joshua came at that time, and wiped out the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel; Joshua utterly destroyed them with their cities.
Joshua came out at that time also to root out the Anakim from the hills, from Hebron, from Debir, from Anab, from the mountains of Judah, from the mountains of Israel. Joshua carried out the holy curse on them and their cities. No Anakim were left in the land of the People of Israel, except in Gaza, Gath, and Ashdod—there were a few left there.
Then Joshua came at that time and cut off the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab and from all the hill country of Judah and from all the hill country of Israel. Joshua utterly destroyed them with their cities.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Anakims: Joshua 14:12-14, Joshua 15:13, Joshua 15:14, Numbers 13:22, Numbers 13:23, Deuteronomy 1:28, Deuteronomy 2:21, Deuteronomy 9:2, Judges 1:10, Judges 1:11, Judges 1:20, Jeremiah 3:23, Jeremiah 9:23, Amos 2:9
Joshua destroyed: Joshua 10:42, Joshua 24:11, Joshua 24:12, Psalms 110:5, Psalms 110:6, Psalms 149:6-9, Revelation 6:2, Revelation 19:11-21
Reciprocal: Joshua 11:2 - on the north Joshua 11:16 - the mountain Judges 1:9 - afterward Ezekiel 6:2 - the mountains Luke 1:39 - city
Gill's Notes on the Bible
And at that time came Joshua,.... After he had made a conquest of the land, or at the time he made it, as before related:
and cut off the Anakims from the mountains; whither, upon the conquest of the land, they had betaken themselves, and lived in dens and caves: these were giants, so called from Anak the father of them; though these are not to be restrained to his posterity, but include all other giants in the land; and the Targum renders the word by "mighty men"; and as some of them dwelt in mountains, others in cities, as follows:
from Hebron; where the children of Anak dwelt when the spies were sent into the land between forty and fifty years before this; and though the inhabitants of Hebron had been before destroyed by Joshua, these Anakims, who very likely then made their escape, returned and took possession of it after Joshua's departure, and while he was engaged in making other conquests; as we find that after this others of the same race again possessed it, and were in the possession of it after the death of Joshua, when they were slain by the tribe of Judah, Judges 1:10; from Debir: where others of them also had got after the conquest of it; unless we suppose, as I see no great reason to object to it, that these were cut off both at Hebron and Debir, at the time of the taking of them, of which see Joshua 10:36;
from Anab; a city which fell to the lot of the tribe of Judah,
Joshua 15:50. Jerom g says, in his time it was a village, near Diospolis or Lydda, about four miles from it to the east, and called Bethoannaba; but he says, that most affirm it to be eight miles from it, and called Bethannaba: Masius conjectures, that it is the same with the city of Nob; for, he says, that travellers in those parts affirm, that the city Nob is called Bethanoba and Bethanopolis:
and from all the mountains of Judah; the hill country of Judea, and the mountains round about Jerusalem:
and from all the mountains of Israel; as those about Samaria, and elsewhere:
Joshua destroyed them utterly with their cities; which they had formerly inhabited, or had got into the possession of.
g De loc. Heb. fol. 88. C.
Barnes' Notes on the Bible
At that time - i. e. in course of the âlong timeâ mentioned in Joshua 11:18.
The Anakims - See Numbers 13:22. As it was the report of the spies respecting the Anakims which, above all, struck terror into the Israelites in the wilderness, and caused their faithless complaining and revolt, so the sacred writer goes back here in his story to record pointedly the overthrow of this gigantic and formidable race. They had their chief settlements in the mountains around Hebron Joshua 10:3 or Debir. See Joshua 15:15.
Anab was a city in the mountain district of Judah, lying some distance south of Hebron. It still bears its ancient name.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 11:21. Cut off the Anakims - from Hebron, from Debir — This is evidently a recapitulation of the military operations detailed Joshua 10:36-41.
Destroyed - their cities — That is, those of the Anakims; for from Joshua 11:13 we learn that Joshua preserved certain other cities.