the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bible in Basic English
Joshua 10:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The people returned safely to Joshua in the camp at Makkedah. And no one dared to threaten the Israelites.
that all the people returned to the camp to Yehoshua at Makkedah in shalom: none moved his tongue against any of the children of Yisra'el.
And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.
and all the people returned to the camp safely to Joshua at Makkedah. No one spoke against the Israelites.
then all the people returned safe to Joshua in the camp at Makkedah. Not a man moved his tongue against any of the people of Israel.
After the fighting, Joshua's men came back safely to him at Makkedah. No one was brave enough to say a word against the Israelites.
Then the whole army safely returned to Joshua at the camp in Makkedah. No one dared threaten the Israelites.
all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. No one uttered a [threatening] word against any of the sons of Israel.
that all the people returned to the camp, to Joshua at Makkedah in peace. No one uttered a word against any of the sons of Israel.
Then all the people returned to the campe, to Ioshua at Makkedah in peace: no man mooued his tongue against the children of Israel.
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. No one so much as lifted his tongue against any of the sons of Israel.
The Israelite army returned to their camp at Makkedah, where Joshua was waiting for them. No one around there dared say anything bad about the Israelites.
all the people returned safely to Y'hoshua at the camp in Makkedah; and no one said a word against any of the people of Isra'el.
and all the people returned to the camp to Joshua, at Makkedah, in peace; none moved his tongue against the children of Israel.
After the fighting, Joshua's men came back to him at Makkedah. Not one of the people in that country was brave enough to say anything against the Israelites.
And all the people returned in peace to the camp to Joshua at Makkar; and no man moved his tongue against any of the children of Israel.
Then all of Joshua's men came back safe to him at the camp at Makkedah. No one in the land dared even to speak against the Israelites.
that all the people returned to the camp in peace, to Joshua at Makkedah. Not one sharpened his tongue against the sons of Israel, against any man.
So all the people came agayne to the hoost vnto Iosua to Makeda in peace, and no man durst moue his tunge agaynst the children of Israel.
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.
And all the people returned to the hoast to Iosuah at Makeda in peace, neither dyd any man moue his tongue agaynst the children of Israel.
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace; none whetted his tongue against any of the children of Israel.
And all the people returned to the campe to Ioshua at Makkedah in peace: none mooued his tongue against any of the children of Israel.
And all the people returned safe to Joshua to Makeda; and no one of the children of Israel murmured with his tongue.
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.
The whole army returned safely to Joshua in the camp at Makkedah; no one dared to utter a word against the Israelites.
And al the oost turnede ayen hoole, and in hoole noumbre to Josue, in to Maceda, where the tentis weren thanne; and no man was hardi to grutche, `ether to make priuy noise, ayens the sones of Israel.
that all the people turn back to the camp, unto Joshua, [at] Makkedah, in peace; none moved sharply his tongue against the sons of Israel.
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the sons of Israel.
And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.
And all the people returned to the camp, to Joshua at Makkedah, in peace. No one moved his tongue against any of the children of Israel.
Then the Israelites returned safely to Joshua in the camp at Makkedah. After that, no one dared to speak even a word against Israel.
Then all the people returned to Joshua at the tents at Makkedah in peace. No one said a word against any of the people of Israel.
all the people returned safe to Joshua in the camp at Makkedah; no one dared to speak against any of the Israelites.
And all the people returned unto the camp, unto Joshua at Makkedah, in peace, - none sharpened his tongue at any man of the sons of Israel.
And all the army returned to Josue, in Maceda, where the camp then was, in good health, and without the loss of any one: and no man durst move his tongue against the children of Israel.
all the people returned safe to Joshua in the camp at Makke'dah; not a man moved his tongue against any of the people of Israel.
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. No one uttered a word against any of the sons of Israel.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
to the camp: Joshua 10:15-17
none: Exodus 11:7, Isaiah 54:17, Isaiah 57:4
Reciprocal: Joshua 15:41 - Makkedah Joshua 21:29 - Jarmuth
Cross-References
And at the first, his kingdom was Babel and Erech and Accad and Calneh, in the land of Shinar.
And Joktan was the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah
But ships will come from the direction of Kittim, troubling Asshur and troubling Eber, and like the others their fate will be destruction.
Gill's Notes on the Bible
And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace,.... Sound and well, as not one killed or missing, so not one wounded, as the Vulgate Latin version,
"sound and in full number:''
none moved his tongue against any of the children of Israel; as to curse them, reproach them, and speak ill of them, for invading them, and using them in the manner they did, such was the terror that was upon them. It may be supplied, "not a dog moved" his tongue, as in
Exodus 11:7; as it was with them when they came out of Egypt, so it was when they entered the land of Canaan. It seems to be a proverbial expression, as Ben Gersom observes, signifying that no harm was done to them by word or deed.
Barnes' Notes on the Bible
Joshua himself remained at Makkedah with the guards set before the cave. The other warriors would not return from the pursuit until the evening of the overthrow of the Amorites; and the execution of the kings and the capture of Makkedah itself belong, no doubt, to the day following Joshua 10:27-28.
None moved his tongue - See the marginal reference and note.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 10:21. None moved his tongue — The whole transaction of this important day had been carried on so evidently under the direction of God that there was not the least murmuring, nor cause for it, among them, for their enemies were all discomfited. There is an expression similar to this, Exodus 11:7, on which the reader is requested to consult the note.