Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

Joshua 1:10

Then Joshua gave their orders to those who were in authority over the people, saying,

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Canaan;   Bridgeway Bible Dictionary - Joshua the son of nun;   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Tribes of Israel, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jericho;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Joshua, Book of;   Writing;   The Jewish Encyclopedia - Police Laws;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Joshua commanded the officers of the people:
Hebrew Names Version
Then Yehoshua commanded the officers of the people, saying,
King James Version
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Lexham English Bible
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
English Standard Version
And Joshua commanded the officers of the people,
New Century Version
Then Joshua gave orders to the officers of the people:
New English Translation
Joshua instructed the leaders of the people:
Amplified Bible
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
New American Standard Bible
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Geneva Bible (1587)
Then Ioshua commanded the officers of the people, saying,
Legacy Standard Bible
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Contemporary English Version
Joshua ordered the tribal leaders
Complete Jewish Bible
Y'hoshua instructed the officials of the people
Darby Translation
And Joshua commanded the officers of the people, saying,
Easy-to-Read Version
So Joshua gave orders to the leaders of the people:
George Lamsa Translation
Then Joshua commanded the officers of the people and their scribes, saying,
Good News Translation
Then Joshua ordered the leaders to
Literal Translation
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
Then commaunded Iosua the officers of the people, and sayde:
American Standard Version
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Bishop's Bible (1568)
Then Iosuah commaunded the officers of the people, saying:
JPS Old Testament (1917)
Then Joshua commanded the officers of the people, saying:
King James Version (1611)
Then Ioshua commanded the Officers of the people, saying,
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joshua commanded the scribes of the people, saying,
English Revised Version
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Berean Standard Bible
Then Joshua commanded the officers of the people:
Wycliffe Bible (1395)
And Josue comaundide to the princis of the puple, and seide, Passe ye thoruy the myddis of the castels; and comaunde `ye to the puple, and seie ye, Make ye redi metis to you,
Young's Literal Translation
And Joshua commandeth the authorities of the people, saying,
Update Bible Version
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Webster's Bible Translation
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
World English Bible
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
New King James Version
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
New Living Translation
Joshua then commanded the officers of Israel,
New Life Bible
Then Joshua told the leaders of the people,
New Revised Standard
Then Joshua commanded the officers of the people,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then Joshua commanded the officers of the people, saying:
Douay-Rheims Bible
And Josue commanded the princes of the people, saying: Pass through the midst of the camp, and command the people, and say:
Revised Standard Version
Then Joshua commanded the officers of the people,
THE MESSAGE
Then Joshua gave orders to the people's leaders: "Go through the camp and give this order to the people: ‘Pack your bags. In three days you will cross this Jordan River to enter and take the land God , your God, is giving you to possess.'"
New American Standard Bible (1995)
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

Contextual Overview

10 Then Joshua gave their orders to those who were in authority over the people, saying, 11 Go through the tents and give orders to the people, saying, Get ready a store of food; for in three days you are to go over this river Jordan and take for your heritage the land which the Lord your God is giving you. 12 And to the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, Joshua said, 13 Keep in mind what Moses, the servant of the Lord, said to you, The Lord your God is sending you rest and will give you this land. 14 Your wives, your little ones, and your cattle will be kept here in the land which Moses gave you on this side of Jordan; but you, the fighting-men, are to go over before your brothers, armed, to give them help; 15 Till the Lord has given your brothers rest, as he has given it to you, and they have taken their heritage in the land which the Lord your God is giving them: then you will go back to the land of your heritage which Moses, the servant of the Lord, gave you on the east side of Jordan.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the officers of the people: The shoterim, or officers, were different from the shophetim, who were the judges among the people. The shoterim have been supposed to be subordinate officers, whose business it was to see the decisions of the shophetim carried into effect. Calmet conjectures, that the shoterim here may have been the heralds of the army. Joshua 1:10

Reciprocal: Joshua 3:2 - three days

Cross-References

Genesis 1:4
And God, looking on the light, saw that it was good: and God made a division between the light and the dark,
Deuteronomy 32:4
He is the Rock, complete is his work; for all his ways are righteousness: a God without evil who keeps faith, true and upright is he.
Psalms 104:31
Let the glory of the Lord be for ever; let the Lord have joy in his works:

Gill's Notes on the Bible

Then Joshua commanded the officers of the people,.... The same word is used in Deuteronomy 16:18; where it seems to design such officers that attended on the judges, and executed their orders; but one would think it should here rather signify officers in the army, as captains, and the like; unless it should design a sort of heralds, who were to make proclamation throughout the camp, each of the orders issued by Joshua, immediately upon his having the above directions and instructions from the Lord:

saying; as follows.

Barnes' Notes on the Bible

Officers - The “scribes.” (See the Exodus 5:6 note, and Deuteronomy 16:18.)

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 1:10. Commanded the officers — שטרים shoterim. These were different from the שפטים shophetim, who were judges among the people, and whose business it was to determine in all civil cases. The shoterim have been supposed to be subordinate officers, whose business it was to see the decisions of the shophetim carried into effect. Calmet conjectures that the shoterim here may have been the heralds of the army like those so often met with in Homer, who were called the messengers both of the gods and men; who bore sceptres, and whose persons were ever held sacred. See on Deuteronomy 1:13-16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile