Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

Isaiah 41:5

The sea-lands saw it, and were in fear; the ends of the earth were shaking: they came near.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Island;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Easton Bible Dictionary - Predestination;   Fausset Bible Dictionary - Isles;   Holman Bible Dictionary - Fear;   Isaiah;   Island;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The coasts and islands see and are afraid,the whole earth trembles.They approach and arrive.
Hebrew Names Version
The isles have seen, and fear; the ends of the eretz tremble; they draw near, and come.
King James Version
The isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.
English Standard Version
The coastlands have seen and are afraid; the ends of the earth tremble; they have drawn near and come.
New American Standard Bible
The coastlands have seen and are afraid; The ends of the earth tremble; They have approached and have come.
New Century Version
All you faraway places, look and be afraid; all you places far away on the earth, shake with fear. Come close and listen to me.
Amplified Bible
The islands and coastlands have seen and they fear; The ends of the earth tremble; They have drawn near and have come.
World English Bible
The isles have seen, and fear; the ends of the earth tremble; they draw near, and come.
Geneva Bible (1587)
The yles sawe it, and did feare, & the ends of the earth were abashed, drew neere, and came.
Legacy Standard Bible
The coastlands have seen and are afraid;The ends of the earth tremble;They have drawn near and have come.
Berean Standard Bible
The islands see and fear, the ends of the earth tremble. They approach and come forward.
Contemporary English Version
Islands and foreign nations saw what I did and trembled as they came near.
Complete Jewish Bible
The coastlands have seen and became afraid. The ends of the earth have trembled. They have approached, and now they have come.
Darby Translation
The isles saw [it], and feared; the ends of the earth trembled: they drew near, and came.
Easy-to-Read Version
People along the coast saw this, and they were frightened. Nations at the ends of the earth shook with fear. They have come near. They have arrived.
George Lamsa Translation
The islands saw it, and were afraid; and the ends of the earth were afraid, and they drew near and came.
Good News Translation
"The people of distant lands have seen what I have done; they are frightened and tremble with fear. So they all assemble and come.
Lexham English Bible
The coastlands have seen and are afraid; the ends of the earth tremble. They have drawn near, and they have come.
Literal Translation
The coasts have seen and fear; the ends of the earth tremble; they have drawn near; yea, they come.
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde ye Iles, that ye maye feare, and ye endes of the earth, that ye maye be abasshed, draw nye, and come hither.
American Standard Version
The isles have seen, and fear; the ends of the earth tremble; they draw near, and come.
JPS Old Testament (1917)
The isles saw, and feared; the ends of the earth trembled; they drew near, and came.
King James Version (1611)
The yles saw it and feared, the ends of the earth were afraid, drew neere, and came.
Bishop's Bible (1568)
The Isles sawe and did feare, and the endes of the earth were abashed, drewe nye, and came hither.
Brenton's Septuagint (LXX)
The nations saw, and feared; the ends of the earth drew nigh, and came together,
English Revised Version
The isles saw, and feared; the ends of the earth trembled: they drew near, and came.
Wycliffe Bible (1395)
Ilis sien, and dredden; the laste partis of erthe were astonyed; thei camen niy, and neiyiden.
Update Bible Version
The isles have seen, and fear; the ends of the earth tremble; they draw near, and come.
Webster's Bible Translation
The isles saw [it], and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.
New English Translation
The coastlands see and are afraid; the whole earth trembles; they approach and come.
New King James Version
The coastlands saw it and feared, The ends of the earth were afraid; They drew near and came.
New Living Translation
The lands beyond the sea watch in fear. Remote lands tremble and mobilize for war.
New Life Bible
The islands have seen and are afraid. The ends of the earth shake in fear and they have come.
New Revised Standard
The coastlands have seen and are afraid, the ends of the earth tremble; they have drawn near and come.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Coastlands have seen, so they fear, The ends of the earth, are in dread, - They have drawn near, and have come:
Douay-Rheims Bible
The islands saw it, and feared, the ends of the earth were astonished, they drew near, and came.
Revised Standard Version
The coastlands have seen and are afraid, the ends of the earth tremble; they have drawn near and come.
Young's Literal Translation
Seen have isles and fear, ends of the earth tremble, They have drawn near, yea, they come.
THE MESSAGE
"Far-flung ocean islands see it and panic. The ends of the earth are shaken. Fearfully they huddle together. They try to help each other out, making up stories in the dark. The godmakers in the workshops go into overtime production, crafting new models of no-gods, Urging one another on—‘Good job!' ‘Great design!'— pounding in nails at the base so that the things won't tip over.
New American Standard Bible (1995)
The coastlands have seen and are afraid; The ends of the earth tremble; They have drawn near and have come.

Contextual Overview

1 Come quietly before me, O sea-lands, and let the peoples get together their strength: let them come near; then let them say what they have to say: let us put forward our cause against one another. 2 Who sent out from the east one who is right wherever he goes? he gives the nations into his hands, and makes him ruler over kings; he gives them as the dust to his sword, as dry stems before the wind to his bow. 3 He goes after them safely, not touching the road with his feet. 4 Whose purpose and work was it? His who sent out the generations from the start. I the Lord, the first, and with the last, I am he. 5 The sea-lands saw it, and were in fear; the ends of the earth were shaking: they came near. 6 They gave help everyone to his neighbour; and everyone said to his brother, Take heart! 7 So the metal-worker put heart into the gold-worker, and he who was hammering the metal smooth said kind words to the iron-worker, saying of the plate, It is ready: and he put it together with nails, so that there might be no slipping. 8 But as for you, Israel, my servant, and you, Jacob, whom I have taken for myself, the seed of Abraham my friend: 9 You whom I have taken from the ends of the earth, and sent for from its farthest parts, saying to you, You are my servant, whom I have taken for myself, and whom I have not given up:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

isles: Genesis 10:5, Ezekiel 26:15, Ezekiel 26:16

the ends: Exodus 15:14, Joshua 2:10, Joshua 5:1, Psalms 65:8, Psalms 66:3, Psalms 67:7

Reciprocal: Joshua 10:4 - and help Job 26:2 - helped Psalms 97:1 - let the multitude of isles Isaiah 24:15 - isles Isaiah 40:15 - the isles Isaiah 42:4 - and the isles Isaiah 44:11 - let them all Isaiah 45:20 - yourselves Habakkuk 2:13 - is it Matthew 22:34 - they Acts 19:28 - and cried

Cross-References

Deuteronomy 32:14
Butter from his cows and milk from his sheep, with fat of lambs and sheep of Bashan, and goats, and the heart of the grain; and for your drink, wine from the blood of the grape.

Gill's Notes on the Bible

The isles saw it, and feared,.... Not the victory which Abraham got over the kings; nor Cyrus's expedition against Babylon, and other nations, and his deliverance of the Jews; but the progress of the Gospel, through the ministry of the Apostle Paul: the idolatrous inhabitants of the Gentile nations saw great multitudes embracing and professing the Gospel; they saw their idols neglected, and their temples abandoned; they feared what would be the consequence of all this, that their old religion their fathers retained, and they were brought up in, would be abolished; and especially a panic seized the priests on this account, whose livelihood depended upon it:

the ends of the earth were afraid; for the sound of the Gospel by him, and other apostles, went into all the earth, and their words to the end of the world, Romans 10:18 meaning the inhabitants that dwelt in the furthest parts of the earth, where ignorance and idolatry wholly reigned: they drew near, and came: not to God, nor to Abraham, or Cyrus; rather to their gods, to exert themselves in the defence of their religion; or, which is best, they got together to consult what was proper to be done on such an emergency.

Barnes' Notes on the Bible

The isles saw it - The distant nations (see the note at Isaiah 41:1). They saw what was done in the conquests of the man whom God in this remarkable manner had raised up; and they had had demonstration, therefore, of the mighty power of Yahweh above the power of idols.

And feared - Were alarmed, and trembled. All were apprehensive that they would be subdued, and driven away as with the tempest.

The ends of the earth - Distant nations occupying the extremities of the globe (see the note at Isaiah 40:28).

Drew near, and came - Came together for the purpose of mutual alliance, and self-defense. The prophet evidently refers to what he says in the following verses, that they formed treaties; endeavored to prepare for self-defense; looked to their idol-gods, and encouraged each other in their attempts to offer a successful resistance to the victorious arms of Cyrus.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 41:5. Were afraid - "And they were terrified"] Three MSS. have ויחרדו vaiyecheridu, adding the conjunction ו vau, which restores the second member of the sentence to its true poetical form.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile