Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

Exodus 2:6

And opening it, she saw the child, and he was crying. And she had pity on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adoption;   Hebrew;   Jochebed;   Kindness;   Miriam;   Moses;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Compassion;   Hebrews;   Home;   Human;   Moses;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Social Duties;   Stories for Children;   Sympathy-Pitilessness;   Torrey's Topical Textbook - Children;   Compassion and Sympathy;   Egypt;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Hebrew;   Miriam;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Compassion;   Easton Bible Dictionary - Miriam;   Holman Bible Dictionary - Compassion;   Miriam;   Hastings' Dictionary of the Bible - Flag;   Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hebrews;   People's Dictionary of the Bible - Miriam;   Moses;   Smith Bible Dictionary - Pharaoh's Daughter,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Enslavement, the;   Encampment at Sinai;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Babe;   Compassion;   Exodus, the Book of;   Hebrew;   Moses;   Pharaoh's Daughter;   Woman;   Kitto Biblical Cyclopedia - Adoption;   The Jewish Encyclopedia - Compassion;   Miriam;   Moses;   Sinai, Mount;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
She opened it, and saw the child, and, behold, the baby cried. She had compassion on him, and said, "This is one of the Hebrews' children."
King James Version
And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
Lexham English Bible
and opened it and saw him—the boy—and it was a lad weeping, and she had compassion for him and said, "This must be from the boys of the Hebrews."
New Century Version
The king's daughter opened the basket and saw the baby boy. He was crying, so she felt sorry for him and said, "This is one of the Hebrew babies."
New English Translation
opened it, and saw the child—a boy, crying!—and she felt compassion for him and said, "This is one of the Hebrews' children."
Amplified Bible
When she opened it, she saw the child, and behold, the baby was crying. And she took pity on him and said, "This is one of the Hebrews' children."
New American Standard Bible
When she opened it, she saw the child, and behold, the boy was crying. And she had pity on him and said, "This is one of the Hebrews' children."
Geneva Bible (1587)
Then she opened it, and sawe it was a childe: and beholde, the babe wept: so she had compassion on it, and sayde, This is one of the Ebrewes children.
Legacy Standard Bible
Then she opened it and saw the child. And behold, the boy was crying. And she had pity on him and said, "This is one of the Hebrews' children."
Contemporary English Version
When the king's daughter opened the basket, she saw the baby and felt sorry for him because he was crying. She said, "This must be one of the Hebrew babies."
Complete Jewish Bible
She opened it and looked inside, and there in front of her was a crying baby boy! Moved with pity, she said, "This must be one of the Hebrews' children."
Darby Translation
And she opened [it], and saw the child, and behold, the boy wept. And she had compassion on him, and said, This is [one] of the Hebrews' children.
Easy-to-Read Version
The king's daughter opened the basket and saw a baby boy. The baby was crying and she felt sorry for him. Then she noticed that it was one of the Hebrew babies.
English Standard Version
When she opened it, she saw the child, and behold, the baby was crying. She took pity on him and said, "This is one of the Hebrews' children."
George Lamsa Translation
And when she had opened it, she saw the child; and, behold, the babe was weeping. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews children.
Good News Translation
The princess opened it and saw a baby boy. He was crying, and she felt sorry for him. "This is one of the Hebrew babies," she said.
Christian Standard Bible®
opened it, and saw him, the child—and there he was, a little boy, crying. She felt sorry for him and said, “This is one of the Hebrew boys.”
Literal Translation
And she opened it and saw the child, and, behold, a boy crying! And she had pity on him and said, This one is of the children of the Hebrews.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan she opened it, she sawe ye childe: and beholde the babe wepte. Then had she pytie vpon it, and sayde: It is one of the Hebrues children.
American Standard Version
And she opened it, and saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
Bishop's Bible (1568)
And when she had opened it, she sawe it was a chylde: and beholde, the babe wept. And she had compassion on it, and sayde: it is one of the Hebrues chyldren.
JPS Old Testament (1917)
And she opened it, and saw it, even the child; and behold a boy that wept. And she had compassion on him, and said: 'This is one of the Hebrews' children.'
King James Version (1611)
And when she had opened it, she saw the childe: and beholde, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrewes children.
Brenton's Septuagint (LXX)
And having opened it, she sees the babe weeping in the ark: and the daughter of Pharao had compassion on it, and said, This is one of the Hebrew’s children.
English Revised Version
And she opened it, and saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
Berean Standard Bible
When she opened it, she saw the child, and behold, the little boy was crying. So she had compassion on him and said, "This is one of the Hebrew children."
Wycliffe Bible (1395)
and sche openyde the leep brouyt to hir, and seiy a litil child wepynge ther ynne. And sche hadde mercy on the child, and seide, It is of the yonge children of Ebrews.
Young's Literal Translation
and openeth, and seeth him -- the lad, and lo, a child weeping! and she hath pity on him, and saith, `This is [one] of the Hebrews' children.'
Update Bible Version
And she opened it, and saw the child: and, look, the baby wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
Webster's Bible Translation
And when she had opened [it], she saw the child: and behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This [is one] of the Hebrews' children.
World English Bible
She opened it, and saw the child, and, behold, the baby cried. She had compassion on him, and said, "This is one of the Hebrews' children."
New King James Version
And when she opened it, she saw the child, and behold, the baby wept. So she had compassion on him, and said, "This is one of the Hebrews' children."
New Living Translation
When the princess opened it, she saw the baby. The little boy was crying, and she felt sorry for him. "This must be one of the Hebrew children," she said.
New Life Bible
She opened it and saw the child. The boy was crying. She had pity on him and said, "This is one of the Hebrews' children."
New Revised Standard
When she opened it, she saw the child. He was crying, and she took pity on him. "This must be one of the Hebrews' children," she said.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And she opened and beheld it - even the child, and lo! a boy weeping, - so she took pity on him, and said, Of the children of the Hebrews, is this.
Douay-Rheims Bible
She opened it, and seeing within it an infant crying, having compassion on it, she said: This is one of the babes of the Hebrews.
Revised Standard Version
When she opened it she saw the child; and lo, the babe was crying. She took pity on him and said, "This is one of the Hebrews' children."
New American Standard Bible (1995)
When she opened it, she saw the child, and behold, the boy was crying. And she had pity on him and said, "This is one of the Hebrews' children."

Contextual Overview

5 Now Pharaoh's daughter came down to the Nile to take a bath, while her women were walking by the riverside; and she saw the basket among the river-plants, and sent her servant-girl to get it. 6 And opening it, she saw the child, and he was crying. And she had pity on him, and said, This is one of the Hebrews' children. 7 Then his sister said to Pharaoh's daughter, May I go and get you one of the Hebrew women to give him the breast? 8 And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and got the child's mother. 9 And Pharaoh's daughter said to her, Take the child away and give it milk for me, and I will give you payment. And the woman took the child and gave it milk at her breast. 10 And when the child was older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son, and she gave him the name Moses, Because, she said, I took him out of the water.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

she had compassion: 1 Kings 8:50, Nehemiah 1:11, Psalms 106:46, Proverbs 21:1, Acts 7:21, 1 Peter 3:8

Reciprocal: Genesis 14:13 - the Jeremiah 34:9 - Hebrew Luke 10:33 - he had

Gill's Notes on the Bible

And when she had opened it,.... The ark, for it was shut or covered over, though doubtless there were some apertures for respiration:

she saw the child [in it], and, behold, the babe wept; and which was a circumstance, it is highly probable, greatly affected the king's daughter, and moved her compassion to it; though an Arabic writer says p, she heard the crying of the child in the ark, and therefore sent for it:

and she had compassion on him, and said, this is one of the Hebrews' children; which she might conclude from its being thus exposed, knowing her father's edict, and partly from the form and beauty of it, Hebrew children not being swarthy and tawny as Egyptian ones: the Jewish writers q say, she knew it by its being circumcised, the Egyptians not yet using circumcision.

p Patricides apud Hottinger. p 401. q T. Bab. Sotah, fol. 12. 2. Aben Ezra in loc.

Barnes' Notes on the Bible

She had compassion on him - The Egyptians regarded such tenderness as a condition of acceptance on the day of reckoning. In the presence of the Lord of truth each spirit had to answer, “I have not afflicted any man, I have not made any man weep, I have not withheld milk from the mouths of sucklings” (‘Funeral Ritual’). There was special ground for mentioning the feeling, since it led the princess to save and adopt the child in spite of her father’s commands.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 2:6. She had compassion on him — The sight of a beautiful babe in distress could not fail to make the impression here mentioned; Exodus 2:2; Exodus 2:2. It has already been conjectured that the cruel edict of the Egyptian king did not continue long in force; see Exodus 1:22. And it will not appear unreasonable to suppose that the circumstance related here might have brought about its abolition. The daughter of Pharaoh, struck with the distressed state of the Hebrew children from what she had seen in the case of Moses, would probably implore her father to abolish this sanguinary edict.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile