Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

Exodus 2:23

Now after a long time the king of Egypt came to his end: and the children of Israel were crying in their grief under the weight of their work, and their cry for help came to the ears of God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bondage;   Israel;   Prayer;   Thompson Chain Reference - Afflictions;   Bondage, Physical;   Crying to God;   Earnestness-Indifference;   Israel;   Israel-The Jews;   Prayer;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Answers to;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pharaoh;   Bridgeway Bible Dictionary - God;   Moses;   Easton Bible Dictionary - Bondage;   Holman Bible Dictionary - God;   Promise;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Type;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Bondage;   Cry, Crying;   Egypt;   Exodus, the Book of;   Great;   The Jewish Encyclopedia - Blood Accusation;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
It happened in the course of those many days, that the king of Mitzrayim died, and the children of Yisra'el sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.
King James Version
And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.
Lexham English Bible
And then during those many days, the king of Egypt died, and the Israelites groaned because of the work, and they cried out, and their cry for help because of the work went up to God.
New Century Version
After a long time, the king of Egypt died. The people of Israel groaned, because they were forced to work very hard. When they cried for help, God heard them.
New English Translation
During that long period of time the king of Egypt died, and the Israelites groaned because of the slave labor. They cried out, and their desperate cry because of their slave labor went up to God.
Amplified Bible
Now it happened after a long time [about forty years] that the king of Egypt died. And the children of Israel (Jacob) groaned and sighed because of the bondage, and they cried out. And their cry for help because of their bondage ascended to God.
New American Standard Bible
Now it came about in the course of those many days that the king of Egypt died. And the sons of Israel groaned because of the bondage, and they cried out; and their cry for help because of their bondage ascended to God.
Geneva Bible (1587)
Then in processe of time, the King of Egypt dyed, and the children of Israel sighed for the bondage and cryed: and their crie for the bondage came vp vnto God.
Legacy Standard Bible
Now it happened in the course of those many days that the king of Egypt died. And the sons of Israel sighed because of the slavery, and they cried out; and their cry for help because of their slavery rose up to God.
Contemporary English Version
After the death of the king of Egypt, the Israelites still complained because they were forced to be slaves. They cried out for help,
Complete Jewish Bible
Sometime during those many years the king of Egypt died, but the people of Isra'el still groaned under the yoke of slavery, and they cried out, and their cry for rescue from slavery came up to God.
Darby Translation
And it came to pass during those many days, that the king of Egypt died. And the children of Israel sighed because of the bondage, and cried; and their cry came up to God because of the bondage;
Easy-to-Read Version
A long time passed and that king of Egypt died. But the Israelites were still forced to work very hard. They cried for help, and God heard them.
English Standard Version
During those many days the king of Egypt died, and the people of Israel groaned because of their slavery and cried out for help. Their cry for rescue from slavery came up to God.
George Lamsa Translation
And it came to pass after a long time that the king of Egypt died; and the children of Israel groaned because of severe oppression, and they prayed, and their cry came up to God because of severe oppression.
Good News Translation
Years later the king of Egypt died, but the Israelites were still groaning under their slavery and cried out for help. Their cry went up to God,
Christian Standard Bible®
After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned because of their difficult labor; and they cried out; and their cry for help because of the difficult labor ascended to God.
Literal Translation
And it happened during these many days that the king of Egypt died, and the sons of Israel groaned from the slavery. And they cried, and their cry went up to God from the slavery.
Miles Coverdale Bible (1535)
And she bare him yet a sonne, whom he called Elieser, and sayde: The God of my father is my helper, and hath delyuered me from Pharaos hade.But after this in processe of tyme, the kynge of Egipte dyed. And the childre of Israel sighed ouer their laboure, and cried.
American Standard Version
And it came to pass in the course of those many days, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.
Bishop's Bible (1568)
And in processe of tyme the kyng of Egypt dyed, and the chyldren of Israel syghed by the reason of bondage, and cryed.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass in the course of those many days that the king of Egypt died; and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.
King James Version (1611)
And it came to passe in processe of time, that the king of Egypt died, and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came vp vnto God, by reason of the bondage.
Brenton's Septuagint (LXX)
And in those days after a length of time, the king of Egypt died; and the children of Israel groaned because of their tasks, and cried, and their cry because of their tasks went up to God.
English Revised Version
And it came to pass in the course of those many days, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.
Berean Standard Bible
After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned and cried out under their burden of slavery, and their cry for deliverance from bondage ascended to God.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe aftir myche tyme the kyng of Egipt diede, and the sones of Israel inwardli weiliden for werkis, and crieden, and the cry of hem for werkis stiede to God.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass during these many days, that the king of Egypt dieth, and the sons of Israel sigh because of the service, and cry, and their cry goeth up unto God, because of the service;
Update Bible Version
And it came to pass in the course of those many days, that the king of Egypt died: and the sons of Israel sighed by reason of the slavery, and they cried, and their cry came up to God by reason of the slavery.
Webster's Bible Translation
And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried; and their cry ascended to God, by reason of the bondage.
World English Bible
It happened in the course of those many days, that the king of Egypt died, and the children of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.
New King James Version
Now it happened in the process of time that the king of Egypt died. Then the children of Israel groaned because of the bondage, and they cried out; and their cry came up to God because of the bondage.
New Living Translation
Years passed, and the king of Egypt died. But the Israelites continued to groan under their burden of slavery. They cried out for help, and their cry rose up to God.
New Life Bible
Now after a long time, the king of Egypt died. The people of Israel were sad in their spirit because of being servants. They cried for help. And because of their hard work their cry went up to God.
New Revised Standard
After a long time the king of Egypt died. The Israelites groaned under their slavery, and cried out. Out of the slavery their cry for help rose up to God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, during those many days, that the king of Egypt died, and the sons of Israel sighed by reason of the servitude and lamented, - and their cry for help went up to God, by reason of the servitude.
Douay-Rheims Bible
Now after a long time the king of Egypt died: and the children of Israel groaning, cried out because of the works: and their cry went up unto God from the works.
Revised Standard Version
In the course of those many days the king of Egypt died. And the people of Israel groaned under their bondage, and cried out for help, and their cry under bondage came up to God.
THE MESSAGE
Many years later the king of Egypt died. The Israelites groaned under their slavery and cried out. Their cries for relief from their hard labor ascended to God:
New American Standard Bible (1995)
Now it came about in the course of those many days that the king of Egypt died. And the sons of Israel sighed because of the bondage, and they cried out; and their cry for help because of their bondage rose up to God.

Contextual Overview

23 Now after a long time the king of Egypt came to his end: and the children of Israel were crying in their grief under the weight of their work, and their cry for help came to the ears of God. 24 And at the sound of their weeping the agreement which God had made with Abraham and Isaac and Jacob came to his mind. 25 And God's eyes were turned to the children of Israel and he gave them the knowledge of himself.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am cir, 2504, bc cir, 1500

in process: Exodus 7:7, Acts 7:30

the king: Exodus 4:19, Matthew 2:19, Matthew 2:20, Acts 12:23, Acts 12:24

sighed: Genesis 16:11, Numbers 20:16, Deuteronomy 26:6, Deuteronomy 26:7, Psalms 12:5

cry: Exodus 3:7-9, Exodus 22:22-27, Genesis 4:10, Genesis 18:20, Genesis 18:21, Deuteronomy 24:15, Judges 10:11, Judges 10:12, Nehemiah 9:9, Psalms 18:6, Psalms 81:6, Psalms 81:7, Psalms 107:19, Psalms 107:20, Isaiah 5:7, Isaiah 19:20, James 5:4

Reciprocal: Exodus 1:14 - their lives Exodus 3:9 - the cry Exodus 3:17 - I will bring Exodus 16:3 - flesh Exodus 22:27 - when he crieth Leviticus 25:43 - rule Numbers 16:13 - out of a 1 Samuel 9:16 - looked upon 1 Samuel 12:8 - cried 1 Chronicles 17:9 - as at the 2 Chronicles 10:4 - grievous Job 24:12 - groan Job 34:28 - they Job 35:9 - they make Psalms 44:24 - forgettest Psalms 79:11 - sighing Psalms 94:5 - afflict Psalms 102:1 - let my Psalms 102:20 - To hear Psalms 105:25 - to hate Psalms 107:10 - bound Psalms 107:12 - he brought Psalms 107:39 - oppression Ecclesiastes 4:1 - and considered Isaiah 52:5 - make Isaiah 54:11 - thou afflicted Isaiah 58:3 - labours Jeremiah 31:2 - The people Lamentations 3:32 - General Ezekiel 16:4 - for Acts 7:34 - I have seen

Cross-References

Genesis 2:8
And the Lord God made a garden in the east, in Eden; and there he put the man whom he had made.
Genesis 2:9
And out of the earth the Lord made every tree to come, delighting the eye and good for food; and in the middle of the garden, the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
Genesis 29:14
And Laban said to him, Truly, you are my bone and my flesh. And he kept Jacob with him for the space of a month.
Judges 9:2
Say now in the ears of all the townsmen of Shechem, Is it better for you to be ruled by all the seventy sons of Jerubbaal or by one man only? And keep in mind that I am your bone and your flesh.
2 Samuel 5:1
Then all the tribes of Israel came to David in Hebron and said, Truly, we are your bone and your flesh.
2 Samuel 19:13
And say to Amasa, Are you not my bone and my flesh? May God's punishment be on me, if I do not make you chief of the army before me at all times in place of Joab!

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass in process of time that the king of Egypt died,.... According to Eusebius, Orus reigned in Egypt when Moses fled from thence, and that two more reigned after him, Acenchres and Achoris, who both died before the deliverance of the children of Israel; but according to Bishop Usher b, this was the same king of Egypt under whom Moses was born, and from whose face he fled, who died in the sixty seventh year of his reign, Moses being now sixty years of age, and having been in the land of Midian twenty years; and it was about twenty years after this that he was called from hence, to be the deliverer of his people; for things are often put close together in Scripture, which were done at a considerable distance. And the intention of this notice of the death of the king of Egypt is chiefly to show that it made no alteration in the afflictions of the children of Israel for the better, but rather the worse:

and the children of Israel sighed by reason of the bondage; the severity of it, and its long duration, and seeing no way for their escape out of it:

and they cried, and their cry came up unto God; they not only sighed and groaned inwardly, but so great was their oppression, that they could not forbear crying out aloud; and such was the greatness and vehemency of their cry, that it reached up to heaven, and came into the ears of the Almighty, as vehement cries are said to do, whether sinful or religious; see Genesis 18:20

by reason of the bondage; which may either be connected with their "cry", that that was because of their bondage; or with the "coming" of it unto God, he was pleased to admit and regard their cry, because their bondage was so very oppressive and intolerable.

b Annal Vet. Test. p. 19. A. M. 2494.

Barnes' Notes on the Bible

In process of time - Nearly forty years Acts 7:30. This verse marks the beginning of another section. We now enter at once upon the history of the Exodus.

Their cry came up unto God - This statement, taken in connection with the two following verses, proves that the Israelites retained their faith in the God of their Fathers. The divine name, “God,” אלהים 'ĕlohı̂ym, is chosen because it was that which the Israelites must have used in their cry for help, that under which the covenant had been ratified with the Patriarchs (compare James 5:4).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 2:23. In process of time - the king of Egypt died — According to St. Stephen, (Acts 7:30, compared with Exodus 7:7), the death of the Egyptian king happened about forty years after the escape of Moses to Midian. The words ויהי בימים הרבים ההם vayehi baiyamim harabbim hahem, which we translate And it came to pass in process of time, signify, And it was in many days from these that the king, &c. It has already been remarked that Archbishop Usher supposes this king to have been Ramesses Miamun, who was succeeded by his son Amenophis, who was drowned in the Red Sea when pursuing the Israelites, but Abul Farajius says it was Amunfathis, (Amenophis,) he who made the cruel edict against the Hebrew children.

Some suppose that Moses wrote the book of Job during the time he sojourned in Midian, and also the book of Genesis. See the preface to the book of Job, where this subject is considered.

Sighed by reason of the bondage — For the nature of their bondage, Exodus 1:14.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile