Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

Exodus 2:16

Now the priest of Midian had seven daughters: and they came to get water for their father's flock.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jethro;   Moses;   Priest;   Shepherd;   Women;   Zipporah;   Torrey's Topical Textbook - Children;   Midianites;   Sheep;   Wells;   Woman;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Cush;   Pharaoh;   Wells and Springs;   Woman;   Zipporah;   Bridgeway Bible Dictionary - Kenites;   Midian;   Moses;   Priest;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Priest, Priesthood;   Easton Bible Dictionary - Cattle;   Gutter;   Herdsman;   Midianite;   Woman;   Fausset Bible Dictionary - Jethro;   Kenites;   Midian;   Priest;   Shepherd;   Well;   Holman Bible Dictionary - Hobab;   Reuel;   Well;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Hobab;   Moses;   Water;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Waterpot ;   Morrish Bible Dictionary - Gallery;   Midian, Midianites ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Prince;   People's Dictionary of the Bible - Midian;   Smith Bible Dictionary - Ken'ite, the,;   Shepherd;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;   Wells;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   On to Sinai;   On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Cistern;   Exodus, the Book of;   Gallery;   Jethro;   Moses;   Number;   Reuel;   Woman;   The Jewish Encyclopedia - Jethro;   Sheep;   Well;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Now the Kohen of Midyan had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
King James Version
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
Lexham English Bible
Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father's flock.
New Century Version
There was a priest in Midian who had seven daughters. His daughters went to that well to get water to fill the water troughs for their father's flock.
New English Translation
Now a priest of Midian had seven daughters, and they came and began to draw water and fill the troughs in order to water their father's flock.
Amplified Bible
Now the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew water [from the well where Moses was resting] and filled the troughs to water their father's flock.
New American Standard Bible
Now the priest of Midian had seven daughters; and they came to draw water and filled the troughs to water their father's flock.
Geneva Bible (1587)
And the Priest of Midian had seue daughters, which came and drewe water, and filled the troghes, for to water their fathers sheepe.
Legacy Standard Bible
Now the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew water and filled the troughs to give water to their father's flock to drink.
Contemporary English Version
when the seven daughters of Jethro, the priest of Midian, came up to water their father's sheep and goats.
Complete Jewish Bible
the seven daughters of the priest of Midyan came to draw water. They had filled the troughs to water their father's sheep,
Darby Translation
And the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew [water], and filled the troughs, to water their father's flock.
Easy-to-Read Version
There was a priest there who had seven daughters. These girls came to that well to get water for their father's sheep. They were trying to fill the water trough with water.
English Standard Version
Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father's flock.
George Lamsa Translation
Now the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew water, and filled the troughs to water their fathers flock.
Christian Standard Bible®
Now the priest of Midian had seven daughters. They came to draw water and filled the troughs to water their father’s flock.
Literal Translation
And the priest of Midian had seven daughters. And they came and drew and filled the troughs to water their father's flocks.
Miles Coverdale Bible (1535)
The prest Madian had seuen doughters, which came to drawe water, and fylled the troughes, to geue their fathers shepe to drinke.
American Standard Version
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
Bishop's Bible (1568)
The priest of Madian had vij. daughters, which came and drewe [water] and filled the troughes for to water their fathers sheepe.
JPS Old Testament (1917)
Now the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
King James Version (1611)
Now the Priest of Midian had seuen daughters, and they came and drew water, and filled the troughes to water their fathers flocke.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the priest of Madiam had seven daughters, feeding the flock of their father Jothor; and they came and drew water until they filled their pitchers, to water the flock of their father Jothor.
English Revised Version
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
Berean Standard Bible
Now the priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father's flock.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe seuene douytris weren to the preest of Madian, that camen to drawe watir; and whanne the trouyis weren fillid, thei coueitiden to watere `the flockis of her fadir.
Young's Literal Translation
And to a priest of Midian [are] seven daughters, and they come and draw, and fill the troughs, to water the flock of their father,
Update Bible Version
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
Webster's Bible Translation
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew [water], and filled the troughs to water their father's flock.
World English Bible
Now the priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
New King James Version
Now the priest of Midian had seven daughters. And they came and drew water, and they filled the troughs to water their father's flock.
New Living Translation
Now the priest of Midian had seven daughters who came as usual to draw water and fill the water troughs for their father's flocks.
New Life Bible
Now the religious leader of Midian had seven daughters. They came to get water, and filled the barrels used to water their father's flock.
New Revised Standard
The priest of Midian had seven daughters. They came to draw water, and filled the troughs to water their father's flock.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, the priest of Midian, had seven daughters, - and they came and drew and filled the troughs, to water their fathers flock.
Douay-Rheims Bible
And the priest of Madian had seven daughters, who came to draw water: and when the troughs were filled, desired to water their father’s flocks.
Revised Standard Version
Now the priest of Mid'ian had seven daughters; and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
THE MESSAGE
The priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, filling the troughs and watering their father's sheep. When some shepherds came and chased the girls off, Moses came to their rescue and helped them water their sheep.
New American Standard Bible (1995)
Now the priest of Midian had seven daughters; and they came to draw water and filled the troughs to water their father's flock.

Contextual Overview

16 Now the priest of Midian had seven daughters: and they came to get water for their father's flock. 17 And the keepers of the sheep came up and were driving them away; but Moses got up and came to their help, watering their flock for them. 18 And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you have come back so quickly today? 19 And they said, An Egyptian came to our help against the keepers of sheep and got water for us and gave it to the flock. 20 And he said to his daughters, Where is he? why have you let the man go? make him come in and give him a meal. 21 And Moses was happy to go on living with the man; and he gave his daughter Zipporah to Moses. 22 And she gave birth to a son, to whom he gave the name Gershom: for he said, I have been living in a strange land.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the priest: or, prince, Exodus 3:1, Genesis 14:18, Genesis 41:45, *marg.

they came: Genesis 24:11, Genesis 24:14-20, Genesis 29:6-10, 1 Samuel 9:11

Reciprocal: Genesis 21:25 - servants Genesis 24:13 - daughters Genesis 24:15 - pitcher Genesis 25:2 - Midian Genesis 29:2 - a well Genesis 29:9 - Rachel Genesis 37:28 - Midianites Exodus 18:1 - Jethro Numbers 12:1 - Ethiopian Numbers 31:2 - the Midianites 2 Samuel 20:26 - chief ruler 1 Chronicles 1:32 - Midian Proverbs 31:13 - worketh

Cross-References

Genesis 2:1
And the heaven and the earth and all things in them were complete.
Genesis 2:2
And on the seventh day God came to the end of all his work; and on the seventh day he took his rest from all the work which he had done.
Genesis 2:9
And out of the earth the Lord made every tree to come, delighting the eye and good for food; and in the middle of the garden, the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
1 Samuel 15:22
And Samuel said, Has the Lord as much delight in offerings and burned offerings as in the doing of his orders? Truly, to do his pleasure is better than to make offerings, and to give ear to him than the fat of sheep.
1 Timothy 4:4
Because everything which God has made is good, and nothing is evil, if it is taken with praise:
1 Timothy 6:17
Give orders to those who have money and goods in this life, not to be lifted up in their minds, or to put their hope in the uncertain chances of wealth, but in God who gives us in full measure all things for our use;

Gill's Notes on the Bible

Now the priest of Midian had seven daughters,.... Who being a descendant of Abraham might have retained the knowledge of the true God, and might be a priest of his, as Melchizedek was, or otherwise it may be thought improbable that Moses would have married his daughter, as he afterwards did; and so Aben Ezra says, he was a priest of God; though the word is sometimes used of a prince, ruler, and governor; and is so rendered here by the Targums of Onkelos and Jonathan; and Artapanus r, an Heathen writer, expressly calls him αρχων, a "prince" of those places, that is, of Arabia; he might be both prince and priest, as Melchizedek before mentioned was, and as has been the usage of many countries:

and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock; which is no contradiction to their being daughters either of a priest or a prince, which were both high titles and characters; since it was usual in those early times, and in those countries, for the sons and daughters of considerable persons to be employed in such services; :-.

r Ut supra, (Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 27.) p. 434.

Barnes' Notes on the Bible

The Priest of Midian - Reuel Exodus 2:18. His name, and the detailed notices in Exodus 18:0, prove that he was a priest of the one true God who was known to the patriarchs especially under the name El. The great bulk of his tribe, certainly those who lived farther north and more closely in contact with the Hamites of Canaan, were already plunged in idolatry. The conduct of the shepherds Exodus 2:17 may indicate that his person and office were lightly regarded by the idolatrous tribes in his immediate neighborhood.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 2:16. The priest of Midian — Or prince, or both; for the original כהן cohen has both meanings. See it explained at large, Genesis 15:18. The transaction here very nearly resembles that mentioned Genesis 29:0. concerning Jacob and Rachel; see the notes there.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile