the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bible in Basic English
Daniel 4:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
“Belteshazzar, head of the magicians, because I know that you have the spirit of the holy gods and that no mystery puzzles you, explain to me the visions of my dream that I saw, and its interpretation.
Belteshatztzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in you, and no secret troubles you, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation of it.
O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.
"O Belteshazzar, chief of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery is too difficult for you, tell me the visions of my dream that I saw and their interpretation.
'Belteshazzar, chief of the soothsayer priests, since I know that a spirit of the holy gods is in you and no secret baffles you, tell me the visions of my dream which I have seen, along with its interpretation.
I said, "Belteshazzar, you are the most important of all the fortune-tellers. I know that the spirit of the holy gods is in you, so there is no secret that is too hard for you to understand. This was what I dreamed; tell me what it means.
'O Belteshazzar, chief of the magicians, because I know that a spirit of the holy gods is in you and no mystery baffles or troubles you, tell me the visions of my dream which I have seen, along with its interpretation.
O Belteshazzar, chiefe of the enchanters, because I know, that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell mee the visions of my dreame, that I haue seene and the interpretation thereof.
'O Belteshazzar, chief of the magicians, since I know that a spirit of the holy gods is in you and no mystery baffles you, tell me the visions of my dream which I have seen, along with its interpretation.
"O Belteshazzar, chief of the magicians, because I know that you have a spirit of the holy gods and that no mystery baffles you, explain to me the visions that I saw in my dream, and the interpretation.
I said, "Belteshazzar, not only are you the wisest of all advisors and counselors, but the holy gods have given you special powers to solve the most difficult mysteries. So listen to what I dreamed and tell me what it means:
Its foliage was beautiful and its fruit abundant; it produced enough food for everyone. The wild animals enjoyed its shade, the birds in the air lived in its branches, and it gave food to every living creature.
O Belteshazzar, master of the scribes, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret is too hard for thee, tell me the visions of my dream which I have seen, and the interpretation of it.
I said, "Belteshazzar, you are the most important of all the men of magic. I know that the spirit of the holy gods is in you. I know there is no secret that is too hard for you to understand. This was what I dreamed. Tell me what it means.
O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in you and no mystery is hidden from you, this is the vision of my dream that I have seen; tell me the interpretation thereof.
Belteshazzar, chief of the fortunetellers, I know that the spirit of the holy gods is in you and that you understand all mysteries. This is my dream. Tell me what it means.
"‘O Belteshazzar, chief of the magicians, I myself know that the spirit of the holy gods is in you, and no mystery is too difficult for you. Now tell me the visions of my dream that I saw, and its explanation.
O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in you, and no secret troubles you, tell me the visions of my dream that I have seen, and its meaning.
O Balthasar, thou prynce of saythsayers: For so moch as I knowe, that thou hast the sprete of the holy goddes, and no secrete is hyd from the: tel me therfore, what ye visio of my dreame (yt I haue sene) maye signifie.
O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.
The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was food for all; the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the branches thereof, and all flesh was fed of it.
O Belteshazzar, master of the Magicians, because I know that the spirit of the holy Gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dreame that I haue seene, and the interpretation thereof.
O Baltassar, thou prince of wyse men, forsomuch as I knowe that thou hast the spirite of the holy gods, & no secrete troubleth thee: tell me therefore the visions of my dreame that I haue seene, and the interpretation therof.
its leaves were fair, and its fruit abundant, and in it was meat for all; and under it the wild beasts of the field took shelter, and the birds of the sky lodged in the branches of it, and all flesh was fed of it.
O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.
Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in you, and no secret troubles you, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation of it.
Balthasar, prince of dyuynouris, whom Y knowe, that thou hast in thee the spirit of hooli goddis, and ech sacrament, ether preuytee, is not vnpossible to thee, telle thou to me the visiouns of my dreemes, whiche Y siy, and the soilyng of tho.
O Belteshazzar, master of the sacred scholars, because I know that the spirit of the holy gods is in you, and no secret troubles you, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.
O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods [is] in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation of it.
saying, "Belteshazzar, chief of the magicians, in whom I know there to be a spirit of the holy gods and whom no mystery baffles, consider my dream that I saw and set forth its interpretation!
"Belteshazzar, chief of the magicians, because I know that the Spirit of the Holy God is in you, and no secret troubles you, explain to me the visions of my dream that I have seen, and its interpretation.
"I said to him, ‘Belteshazzar, chief of the magicians, I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery is too great for you to solve. Now tell me what my dream means.
‘O Belteshazzar, head of the wonder-workers, I know that the spirit of the holy gods is in you and that no secret is hidden from you. So tell me what dream I had, and what it means.
"O Belteshazzar, chief of the magicians, I know that you are endowed with a spirit of the holy gods and that no mystery is too difficult for you. Hear the dream that I saw; tell me its interpretation.
O Belteshazzar, chief of the sacred scribes, because I know that, the spirit of the holy gods, is in thee, - and no secret giveth thee trouble, therefore , the visions of my dream which I have seen, and the interpretation thereof, do thou tell.
9 [6] [fn] Baltassar, prince of the diviners, because I know that thou hast in thee the spirit of the holy gods, and that no secret is impossible to thee: tell me the visions of my dreams that I have seen, and the interpretation of them.
"O Belteshaz'zar, chief of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery is difficult for you, here is the dream which I saw; tell me its interpretation.
`O Belteshazzar, master of the scribes, as I have known that the spirit of the holy gods [is] in thee, and no secret doth press thee, the visions of my dream that I have seen, and its interpretation, tell.
"‘Belteshazzar,' I said, ‘chief of the magicians, I know that you are a man full of the divine Holy Spirit and that there is no mystery that you can't solve. Listen to this dream that I had and interpret it for me.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
master: Daniel 1:20, Daniel 2:48, Daniel 5:11
the spirit: Daniel 4:8, Genesis 41:38, 1 Samuel 4:8
no secret: Daniel 4:5, Daniel 2:3, Genesis 11:6-8, Isaiah 33:18, Isaiah 54:14, Ezekiel 28:3
tell: Daniel 4:18, Daniel 2:4, Daniel 2:5, Genesis 40:9-19, Genesis 41:15-36, Judges 7:13-15
Reciprocal: Genesis 40:5 - General Deuteronomy 4:6 - Surely Deuteronomy 29:29 - secret 2 Kings 6:12 - telleth Daniel 1:17 - Daniel had understanding Daniel 2:19 - was Daniel 2:47 - a revealer Daniel 4:17 - the holy Daniel 4:19 - was astonied Micah 6:6 - the high
Cross-References
And Abel gave an offering of the young lambs of his flock and of their fat. And the Lord was pleased with Abel's offering;
And the Lord said to Cain, Where is your brother Abel? And he said, I have no idea: am I my brother's keeper?
And now you are cursed from the earth, whose mouth is open to take your brother's blood from your hand;
And Cain said, My punishment is greater than my strength.
You have sent me out this day from the face of the earth and from before your face; I will be a wanderer in flight over the earth, and whoever sees me will put me to death.
And they took the coat to their father, and said, We came across this; is it your son's coat or not?
When he makes search for blood, he has them in his memory: he is not without thought for the cry of the poor.
He who keeps his sins secret will not do well; but one who is open about them, and gives them up, will get mercy.
You are the children of your father the Evil One and it is your pleasure to do his desires. From the first he was a taker of life; and he did not go in the true way because there is no true thing in him. When he says what is false, it is natural to him, for he is false and the father of what is false.
Gill's Notes on the Bible
O Belteshazzar, master of the magicians,.... So he called him, either because he excelled them in knowledge, and was greater than they, as Jacchiades; though not of their rank and order, which Daniel would have scorned to have been among, and reckoned of; so that this would have been no compliment, but a grief unto him; or because he was appointed by the king chief over them, and even over their governors;
:-:
because I know that the spirit of the holy gods is in thee;
:-;
and no secret troubleth thee; any ways perplexes thy mind to find it out; it is easy to thee to come at; it gives thee no manner of trouble to get knowledge of it; there is no secret hidden from thee; all is plain before thee, and with the utmost facility canst thou reveal it:
tell me the visions of my dream that I have seen; that is, the meaning of them; for the king remembered this his dream, and afterwards tells it very particularly:
and the interpretation of it; it may be rendered, "that is, the interpretation of it" h; for that only was what the king wanted.
h ××¤×©×¨× "id est, interpretationem ejus", Junius & Tremellius, Broughtonus, Michaelis.
Barnes' Notes on the Bible
O Belteshazzar, master of the magicians - âMaster,â in the sense that he was first among them, or was superior to them all. Or, perhaps, he still retained office at the head of this class of men - the office to which he had been appointed when he interpreted the former dream, Daniel 2:48. The word rendered âmasterâ (×¨× rab) is that which was applied to a teacher, a chief, or a great man among the Jews - from where came the title ârabbi.â Compare Daniel 2:48; Daniel 5:11.
Because I know that the spirit of the holy gods is in thee - This he had learned by the skill which he had shown in interpreting his dream on former occasion, Daniel 2:0.
And no secret troubleth thee - That is, so troubles you that you cannot explain it; it is not beyond your power to disclose its signification. The word rendered âsecretâ (×¨× rÌaz) occurs in Daniel 2:18-19, Daniel 2:27-30, Daniel 2:47. It is not elsewhere found. It means what is hidden, and has reference here to the concealed truth or intimation of the Divine will couched under a dream. The word rendered âtroubleth theeâ (×× ×¡ 'aÌnas) means, to urge, to press, to compel; and the idea here is, than it did not so âpressâ upon him as to give him anxiety. It was an easy matter for him to disclose its meaning. Greek, âNo mystery is beyond your powerâ - οÌÏ Îº αÌÎ´Ï Î½Î±ÏÎµÎ¹Í Ïε ouk adunatei se.
Tell me the visions of my dream - The nature of the vision, or the purport of what I have seen. He seems to have desired to know what sort of a vision he should regard this to be, as well as its interpretation - whether as an intimation of the Divine will, or as an ordimary dream. The Greek and Arabic render this, âHear the vision of my dream, and tell me the interpretation thereof.â This accords better with the probable meaning of the passage, though the word âhearâ is not in the Chaldee.