the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bible in Basic English
Daniel 4:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
and whose leaves were beautiful and its fruit abundant—and on it was food for all, under it the wild animals lived, and in its branches the birds of the sky lived—
whose leaves were beautiful, and the fruit of it much, and in it was food for all; under which the animals of the field lived, and on whose branches the birds of the sky had their habitation:
Whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation:
whose leaves were beautiful and its fruit abundant, and in which was food for all, under which beasts of the field found shade, and in whose branches the birds of the heavens lived—
and whose foliage was beautiful and its fruit abundant, and in which was food for all, under which the animals of the field lived and in whose branches the birds of the sky settled—
Its leaves were beautiful, and it had plenty of fruit for everyone to eat. It was a home for the wild animals, and its branches were nesting places for the birds.
whose foliage was beautiful and its fruit abundant, and on which was food for all, under which the beasts of the field lived, and in whose branches the birds of the sky nested—
Whose leaues were faire & the fruit thereof much, and in it was meate for all, vnder the which the beastes of the fielde dwelt, and vpon whose branches the foules of the heauen did sit,
and whose foliage was beautiful and its fruit abundant, and in which was food for all, under which the beasts of the field dwelt and in whose branches the birds of the sky lodged—
whose foliage was beautiful and its fruit abundant, providing food for all, under which the beasts of the field lived, and in whose branches the birds of the air nested-
Its leaves were beautiful, and it produced enough fruit for all living creatures; animals lived in its shade, and birds nested in its branches.
"‘This is the interpretation, your majesty; and it is the decree of the Most High that has come upon my lord the king:
whose leaves were beautiful, and its fruit abundant, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and in whose branches the birds of the heavens had their habitation:
Whose leaves were beautiful and its fruit abundant, and in it was food for all flesh; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the air rested, and from it fed all flesh;
Its leaves were beautiful, and it had enough fruit on it to feed the whole world. Wild animals rested under it, and birds made their nests in its branches.
and its foliage was beautiful and its fruit abundant, and so there was provision for all in it, and the animals of the field lived under it and in its branches nest the birds of heaven,
and its leaves being beautiful, and its fruit plentiful, and food for all being in it, under which the beasts of the field lived, and in its branches the birds of the sky had their home:
whose leaues were fayre, ad the frute moch: vnder the which the beastes of the felde had their habitacion, and vpon whose braunches the foules of the ayre dyd syt:
whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the birds of the heavens had their habitation:
this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which is come upon my lord the king,
Whose leaues were faire, and the fruit thereof much, and in it was meate for all, vnder which the beasts of the field dwelt, and vpon whose branches the foules of the heauen had their habitation:
Whose leaues were fayre, and the fruite therof much, and in it was meate for all: vnder the which the beastes of the fielde had their habitation, and vpon whose braunches the foules of the aire did sit:
this is the interpretation of it, O king, and it is a decree of the Most High, which has come upon my lord the king.
whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation:
whose leaves were beautiful, and the fruit of it much, and in it was food for all; under which the animals of the field lived, and on whose branches the birds of the sky had their habitation:
and the faireste braunchis therof, and the fruyt therof ful myche, and the mete of alle in it, and beestis of the feeld dwellynge vndur it, and the briddis of the eir dwellynge in the boowis therof,
whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and on whose branches the birds of the heavens had their habitation:
Whose leaves [were] fair, and the fruit of it abundant, and in it [was] food for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of heaven had their habitation:
whose foliage was attractive and its fruit plentiful, and from which there was food available for all, under whose branches wild animals used to live, and in whose branches birds of the sky used to nest—
whose leaves were lovely and its fruit abundant, in which was food for all, under which the beasts of the field dwelt, and in whose branches the birds of the heaven had their home--
It had fresh green leaves and was loaded with fruit for all to eat. Wild animals lived in its shade, and birds nested in its branches.
Its leaves were beautiful and it had much fruit, enough food for all. Wild animals of the field rested under it, and birds of the air lived in its branches.
whose foliage was beautiful and its fruit abundant, and which provided food for all, under which animals of the field lived, and in whose branches the birds of the air had nests—
Whose, foliage, was beautiful, and whose, fruit, abundant, and, food for all, was in it, - under it, dwelt the wild beasts of the field, and, in the branches thereof, nestled the birds of the heavens:
21 [18] [fn] And the branches thereof were most beautiful, and its fruit exceeding much, and in it was food for all, under which the beasts of the field dwelt, and the birds of the air had their abode in its branches.
whose leaves were fair and its fruit abundant, and in which was food for all; under which beasts of the field found shade, and in whose branches the birds of the air dwelt--
and its leaves [are] fair, and its budding great, and food for all [is] in it, under it dwell doth the beast of the field, and on its boughs sit do the birds of the heavens.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Psalms 104:17 - the birds Proverbs 17:19 - he that Ezekiel 17:23 - under Ezekiel 19:11 - her stature Ezekiel 31:6 - General Daniel 2:38 - the beasts Daniel 4:11 - reached Luke 13:19 - and the
Cross-References
And now you are cursed from the earth, whose mouth is open to take your brother's blood from your hand;
No longer will the earth give you her fruit as the reward of your work; you will be a wanderer in flight over the earth.
Why did you make a secret of your flight, not giving me word of it, so that I might have sent you away with joy and songs, with melody and music?
They make songs to the instruments of music, and are glad at the sound of the pipe.
And corded instruments and wind-instruments and wine are in their feasts: but they give no thought to the work of the Lord, and they are not interested in what his hands are doing.
Making foolish songs to the sound of corded instruments, and designing for themselves instruments of music, like David;
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
The tree that thou sawest ... - In these two verses Daniel refers to the leading circumstances respecting the tree as it appeared in the dream, without any allusion as yet to the order to cut it down. He probably designed to show that he had clearly understood what had been said, or that he had attended to the most minute circumstances as narrated. It was important to do this in order to show clearly that it referred to the king; a fact which probably Nebuchadnezzar himself apprehended, but still it was important that this should be so firmly fixed in his mind that he would not revolt from it when Daniel came to disclose the fearful import of the remainder of the dream.