Thursday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bible in Basic English
2 Samuel 9:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Mephibosheth paid homage and said, “What is your servant that you take an interest in a dead dog like me?”
He did obeisance, and said, What is your servant, that you should look on such a dead dog as I am?
And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
Then he did obeisance and said, "What is your servant that you have paid attention to the dead dog like me?"
And he paid homage and said, "What is your servant, that you should show regard for a dead dog such as I?"
Mephibosheth bowed to David again and said, "You are being very kind to me, your servant! And I am no better than a dead dog!"
Then Mephibosheth bowed and said, "Of what importance am I, your servant, that you show regard for a dead dog like me?"
Again Mephibosheth lay himself face down and said, "What is your servant, that you would be concerned for a dead dog like me?"
Again he prostrated himself, and said, "What is your servant, that you should be concerned about a dead dog like me?"
And he bowed himselfe and sayd, What is thy seruant, that thou shouldest looke vpon such a dead dog as I am?
So he prostrated himself and said, "What is your servant, that you should regard a dead dog like me?"
Mephibosheth knelt down again and said, "Why should you care about me? I'm worth no more than a dead dog."
He prostrated himself and said, "What is your servant that makes you pay such attention to a dead dog like me?"
And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
Mephibosheth bowed to David again and he said, "I am no better than a dead dog, but you are being very kind to me."
And he bowed himself and said, What is your servant, that you should look upon me? For I am like a dead dog.
Mephibosheth bowed again and said, "I am no better than a dead dog, sir! Why should you be so good to me?"
And he bowed and said, What is your servant, that you should look upon such a dead dog as I am?
He worshiped and sayde: Who am I thy seruaunt, that thou turnest the to a deed dogg as I am?
And he did obeisance, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
And he bowed him selfe, and sayde: What is thy seruaunt, that thou shouldest loke vpon such a dead dogge as I am?
And he bowed down, and said: 'What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?'
And hee bowed himselfe, and saide, What is thy seruant, that thou shouldest looke vpon such a dead dogge as I am?
And Memphibosthe did obeisance, and said, Who am I thy servant, that thou hast looked upon a dead dog like me?
And he did obeisance, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
Mephibosheth bowed down and said, "What is your servant, that you should show regard for a dead dog like me?"
Which worschipide him, and seide, Who am Y, thi seruaunt, for thou hast biholde on a deed dogge lijk me?
And he boweth himself, and saith, `What [is] thy servant, that thou hast turned unto the dead dog -- such as I?'
And he did obeisance, and said, What is your slave, that you should look at such a dead dog as I am?
And he bowed himself, and said, What [is] thy servant, that thou shouldst look upon such a dead dog as I [am]?
He did obeisance, and said, What is your servant, that you should look on such a dead dog as I am?
Then he bowed himself, and said, "What is your servant, that you should look upon such a dead dog as I?"
Mephibosheth bowed respectfully and exclaimed, "Who is your servant, that you should show such kindness to a dead dog like me?"
Again Mephibosheth put his face to the ground and said, "Who am I? Why should you care for a dead dog like me?"
He did obeisance and said, "What is your servant, that you should look upon a dead dog such as I?"
And he did homage, and said - What is thy servant, - that thou hast turned towards such a dead dog as I?
He bowed down to him, and said: Who am I thy servant, that thou shouldst look upon such a dead dog as I am?
And he did obeisance, and said, "What is your servant, that you should look upon a dead dog such as I?"
Shuffling and stammering, not looking him in the eye, Mephibosheth said, "Who am I that you pay attention to a stray dog like me?"
Again he prostrated himself and said, "What is your servant, that you should regard a dead dog like me?"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
a dead dog: 2 Samuel 3:8, 2 Samuel 16:9, 1 Samuel 24:14, 1 Samuel 24:15, 1 Samuel 26:20, Matthew 15:26, Matthew 15:27
Reciprocal: Ruth 2:10 - Why have 1 Samuel 17:43 - Am 2 Samuel 19:28 - didst thou 2 Samuel 24:20 - bowed 2 Kings 8:13 - a dog
Gill's Notes on the Bible
And he bowed himself,.... In token of gratitude, and as a sign of humility, and of the sense he had of his unworthiness to enjoy such a favour:
and said, what [is] thy servant, that thou shouldest look on such a dead dog as I [am]? one so mean, and base, and worthless; which he might say with respect to the infirmities of his body, the rejection of his family by the Lord, their attainder of high treason for rebellion against David, and the low circumstances he was brought into and now under; though one of the royal family, the son of a prince, and grandson of a king; such was his humility, and the sense he had of his being undeserving of any favour from the king, and says this with admiration and astonishment.
Barnes' Notes on the Bible
Mephiboshethâs humility of expression, even in the mouth of an Oriental, is painful. It was perhaps in part the result of his helpless lameness, and of the other misfortunes of his life.
A dead dog - The wild dogs of the East, which still abound in every town, are the natural objects of contempt and dislike.