Lectionary Calendar
Monday, June 2nd, 2025
the Seventh Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

2 Samuel 3:15

So Ish-bosheth sent and took her from her husband Paltiel, the son of Laish.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abner;   Conspiracy;   David;   Ish-Bosheth;   Laish;   Michal;   Phalti;   Treason;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Michal;   Easton Bible Dictionary - Phalti;   Fausset Bible Dictionary - Benjamin;   Dance;   David;   Ishbosheth;   Laish (1);   Michal;   Phalti;   Holman Bible Dictionary - Gallim;   Michal;   Palti;   Paltiel;   Phaltiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Laish;   Palti;   Paltiel;   Morrish Bible Dictionary - Ishbosheth ;   Laish ;   Phalti, Phaltiel ;   People's Dictionary of the Bible - David;   Dwelling;   Michal;   Smith Bible Dictionary - La'ish;   Mi'chal;   Phal'ti;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Joab;   Laish;   Lion;   Michal;   Names, Proper;   Palti;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abner;   The Jewish Encyclopedia - Covenant;   Michal;   Palti;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So Ish-bosheth sent someone to take her away from her husband, Paltiel son of Laish.
Hebrew Names Version
Ish-Boshet sent, and took her from her husband, even from Palti'el the son of Layish.
King James Version
And Ishbosheth sent, and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Laish.
Lexham English Bible
So Ish-Bosheth sent and took her from her husband, from Paltiel the son of Laish.
English Standard Version
And Ish-bosheth sent and took her from her husband Paltiel the son of Laish.
New Century Version
So Ish-Bosheth sent men to take Michal from her husband Paltiel son of Laish.
New English Translation
So Ish-bosheth took her from her husband Paltiel son of Laish.
Amplified Bible
So Ish-bosheth sent and took her from her husband, from Paltiel the son of Laish [to whom Saul had given her].
New American Standard Bible
Ish-bosheth sent men and had her taken from her husband, from Paltiel the son of Laish.
Geneva Bible (1587)
And Ish-bosheth sent, and tooke her from her husband Phaltiel the sonne of Laish.
Legacy Standard Bible
And Ish-bosheth sent and took her from her husband, from Paltiel the son of Laish.
Contemporary English Version
Ishbosheth sent some of his men to take Michal away from her new husband, Paltiel the son of Laish.
Complete Jewish Bible
Ish-Boshet sent and took her from her husband Palti'el the son of Layish.
Darby Translation
And Ishbosheth sent, and took her from [her] husband, from Phaltiel the son of Laish.
Easy-to-Read Version
Then Ish Bosheth told the men to go and take Michal from a man named Paltiel son of Laish.
George Lamsa Translation
And Ashbashul sent, and took her from her husband, Palti, the son of Laish of Gallim.
Good News Translation
So Ishbosheth had her taken from her husband Paltiel son of Laish.
Literal Translation
And Ishbosheth sent and took her from the man, from Phaltiel the son of Laish.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ißboseth sent, and caused for to take her from the man Palthiel the sonne of Lais.
American Standard Version
And Ish-bosheth sent, and took her from her husband, even from Paltiel the son of Laish.
Bishop's Bible (1568)
And Isboseth sent, and toke her from her husband Phalti the sonne of Lais.
JPS Old Testament (1917)
And Ish-bosheth sent, and took her from her husband, even from Paltiel the son of Laish.
King James Version (1611)
And Ishbosheth sent, and tooke her from her husband, euen from Phaltiel the sonne of Laish.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jebosthe sent, and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Selle.
English Revised Version
And Ish–bosheth sent, and took her from her husband, even from Paltiel the son of Laish.
Berean Standard Bible
So Ish-bosheth sent and took Michal from her husband Paltiel son of Laish.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Isbosech sente, and took hir fro hir hosebonde, Faltiel, son of Lais;
Young's Literal Translation
And Ish-Bosheth sendeth, and taketh her from a man, from Phaltiel son of Laish,
Update Bible Version
And Ishbosheth sent, and took her from her husband, even from Paltiel the son of Laish.
Webster's Bible Translation
And Ish-bosheth sent, and took her from [her] husband, [even] from Phaltiel the son of Laish.
World English Bible
Ish-bosheth sent, and took her from her husband, even from Paltiel the son of Laish.
New King James Version
And Ishbosheth sent and took her from her husband, from Paltiel 1 Samuel 25:44">[fn] the son of Laish.
New Living Translation
So Ishbosheth took Michal away from her husband, Palti son of Laish.
New Life Bible
So Ish-bosheth sent men to take her from her husband Paltiel the son of Laish.
New Revised Standard
Ishbaal sent and took her from her husband Paltiel the son of Laish.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Ish-bosheth sent and took her from her husband, - from Paltiel, son of Laish.
Douay-Rheims Bible
And Isboseth sent, and took her from her husband Phaltiel, the son of Lais.
Revised Standard Version
And Ish-bo'sheth sent, and took her from her husband Pal'ti-el the son of La'ish.
THE MESSAGE
Ish-Bosheth ordered that she be taken from her husband Paltiel son of Laish. But Paltiel followed her, weeping all the way, to Bahurim. There Abner told him, "Go home." And he went home.
New American Standard Bible (1995)
Ish-bosheth sent and took her from her husband, from Paltiel the son of Laish.

Contextual Overview

7 Now Saul had among his wives a woman named Rizpah, the daughter of Aiah: and Ish-bosheth said to Abner, Why have you taken my father's wife? 8 And Abner was very angry at the words of Ish-bosheth, and he said, Am I a dog's head of Judah? I am this day doing all in my power for the cause of your father Saul and for his brothers and his friends, and have not given you up into the hands of David, and now you say I have done wrong with a woman. 9 May God's punishment be on Abner, if I do not for David as the Lord in his oath has said, 10 And if I do not take away the kingdom from the family of Saul and make David ruler over Israel and Judah from Dan as far as Beer-sheba! 11 And so great was Ish-bosheth's fear of Abner that he was not able to say a word in answer. 12 And Abner sent men to David at Hebron, saying, Make an agreement with me, and I will give you my support in getting all Israel on your side. 13 And he said, It is well; I will make an agreement with you, but on one condition, which is, that when you come before me, Saul's daughter Michal is to come with you; till she comes you will not see my face. 14 And David sent men to Saul's son Ish-bosheth, saying, Give me back Michal, my wife, whom I made mine for the price of the private parts of a hundred Philistines. 15 So Ish-bosheth sent and took her from her husband Paltiel, the son of Laish. 16 And her husband went with her as far as Bahurim, weeping while he went. Then Abner said to him, Go back. And he went back.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Phaltiel: 1 Samuel 25:44, Phalti

Cross-References

Genesis 3:1
Now the snake was wiser than any beast of the field which the Lord God had made. And he said to the woman, Has God truly said that you may not take of the fruit of any tree in the garden?
Genesis 3:3
But of the fruit of the tree in the middle of the garden, God has said, If you take of it or put your hands on it, death will come to you.
Genesis 3:4
And the snake said, Death will not certainly come to you:
Genesis 3:6
And when the woman saw that the tree was good for food, and a delight to the eyes, and to be desired to make one wise, she took of its fruit, and gave it to her husband.
Genesis 3:7
And their eyes were open and they were conscious that they had no clothing and they made themselves coats of leaves stitched together.
Genesis 3:8
And there came to them the sound of the Lord God walking in the garden in the evening wind: and the man and his wife went to a secret place among the trees of the garden, away from the eyes of the Lord God.
Genesis 3:10
And he said, Hearing your voice in the garden I was full of fear, because I was without clothing: and I kept myself from your eyes.
Genesis 3:13
And the Lord God said to the woman, What have you done? And the woman said, I was tricked by the deceit of the snake and I took it.
Genesis 3:14
And the Lord God said to the snake, Because you have done this you are cursed more than all cattle and every beast of the field; you will go flat on the earth, and dust will be your food all the days of your life:
Genesis 3:15
And there will be war between you and the woman and between your seed and her seed: by him will your head be crushed and by you his foot will be wounded.

Gill's Notes on the Bible

And Ishbosheth sent and took her from [her] husband,.... Her second husband, to whom Saul had given her, 1 Samuel 25:44;

[even] from Phaltiel the son of Laish; he is called Phalti in

1 Samuel 25:44.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile