Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

1 Kings 2:37

For be certain that on the day when you go out and go over the stream Kidron, death will overtake you: and your blood will be on your head.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cedron;   Government;   Homicide;   Kidron;   Punishment;   Shimei;   Thompson Chain Reference - Cedron;   Kidron;   Torrey's Topical Textbook - Punishments;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joab;   Shimel;   Bridgeway Bible Dictionary - Blood;   Jerusalem;   Solomon;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Fausset Bible Dictionary - Jehoshaphat, Valley of;   Shimei;   Tombs;   Holman Bible Dictionary - Achish;   Bahurim;   Benaiah;   Cities of Refuge;   Court Systems;   Kidron Valley;   Hastings' Dictionary of the Bible - Reuben;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Benaiah ;   Shimei ;   People's Dictionary of the Bible - Shimei;   Talent;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Certain;   Kidron, the Brook;   Shimei;   The Jewish Encyclopedia - Mordecai;   Shimei;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
On the day you do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die. Your blood will be on your own head.”
Hebrew Names Version
For on the day you go out, and pass over the brook Kidron, know you for certain that you shall surely die: your blood shall be on your own head.
King James Version
For it shall be, that on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
English Standard Version
For on the day you go out and cross the brook Kidron, know for certain that you shall die. Your blood shall be on your own head."
New Century Version
The very day you leave and cross the Kidron Valley, someone will kill you, and it will be your own fault."
New English Translation
If you ever do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die! You will be responsible for your own death."
Amplified Bible
"For on the day you leave and cross over the Brook Kidron, know for certain that you shall surely die; your blood shall be on your own head."
New American Standard Bible
"For on the day you leave and cross the brook Kidron, you will know for certain that you will assuredly die; your blood will be on your own head."
Geneva Bible (1587)
For that day that thou goest out, and passest ouer the riuer of Kidron, knowe assuredly, that thou shalt dye the death: thy blood shall be vpon thine owne head.
Legacy Standard Bible
Now it will be on the day you go out and cross over the brook Kidron, that you will know for certain that you shall surely die; your blood shall be on your own head."
Contemporary English Version
If you ever cross Kidron Valley and leave Jerusalem, you will be killed. And it will be your own fault."
Complete Jewish Bible
Know for a fact that on the day you go out and cross Vadi Kidron, you will certainly die; your blood will be on your own head."
Darby Translation
And it shall be that on the day thou goest forth, and passest over the torrent of Kidron, … know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
Easy-to-Read Version
If you leave the city and go any further than Kidron Brook, you will be killed, and it will be your own fault."
George Lamsa Translation
For on the day that you go out and cross the brook Kidron, you shall know for certain that you shall surely die; your blood shall be upon your own head.
Good News Translation
If you ever leave and go beyond Kidron Brook, you will certainly die—and you yourself will be to blame."
Lexham English Bible
It shall happen that on the day you go out and cross over the Wadi Kidron, know for certain that you will surely die. Your blood will be on your head."
Literal Translation
And it shall be, in the day you go out and cross the torrent Kidron, knowing you shall know that dying you shall die; your blood shall be on your head.
Miles Coverdale Bible (1535)
In what daye so euer thou departest forth, and goest ouer ye broke Cedron, be thou sure, that thou shalt dye the deeth: thy bloude be vpon thy heade.
American Standard Version
For on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, know thou for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
Bishop's Bible (1568)
For be thou sure, that the day that thou goest out, and passest ouer the riuer of Cedron, thou shalt dye that day, and thy blood shalbe vpon thyne owne head.
JPS Old Testament (1917)
For on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, know thou for certain that thou shalt surely die; thy blood shall be upon thine own head.'
King James Version (1611)
For it shall be, that on the day thou goest out, & passest ouer the brooke Kidron, thou shalt know for certaine, that thou shalt surely die: thy blood shal be vpon thine owne head.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it shall come to pass in the day that thou shalt go forth and cross over the brook Kedron, know assuredly that thou shalt certainly die: thy blood shall be upon thine head. And the king caused him to swear in that day.
English Revised Version
For on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, know thou for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
Berean Standard Bible
On the day you go out and cross the Kidron Valley, know for sure that you will die; your blood will be on your own head."
Wycliffe Bible (1395)
sotheli in what euer dai thou goist out, and passist the stronde of Cedron, wite thou thee worthi to be slayn; thi blood schal be on thin heed.
Young's Literal Translation
and it hath been, in the day of thy going out, and thou hast passed over the brook Kidron, thou dost certainly know that thou dost surely die -- thy blood is on thy head.'
Update Bible Version
For on the day you go out, and pass over the brook Kidron, know you for certain that you shall surely die: your blood shall be on your own head.
Webster's Bible Translation
For it shall be, [that] on the day thou shalt go out, and pass over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thy own head.
World English Bible
For on the day you go out, and pass over the brook Kidron, know you for certain that you shall surely die: your blood shall be on your own head.
New King James Version
For it shall be, on the day you go out and cross the Brook Kidron, know for certain you shall surely die; your blood shall be on your own head."
New Living Translation
On the day you so much as cross the Kidron Valley, you will surely die; and your blood will be on your own head."
New Life Bible
For on the day you go out and cross the river Kidron, you will know for sure that you will die. Your blood will be on your own head."
New Revised Standard
For on the day you go out, and cross the Wadi Kidron, know for certain that you shall die; your blood shall be on your own head."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but it shall be that, on the day thou goest forth, and passest over the Kidron ravine, know, that thou shalt, die, - thy blood, shall be, upon thine own head.
Douay-Rheims Bible
For on what day soever thou shalt go out, and shalt pass over the brook Cedron, know that thou shalt be put to death: thy blood shall be upon thy own head.
Revised Standard Version
For on the day you go forth, and cross the brook Kidron, know for certain that you shall die; your blood shall be upon your own head."
New American Standard Bible (1995)
"For on the day you go out and cross over the brook Kidron, you will know for certain that you shall surely die; your blood shall be on your own head."

Contextual Overview

35 And the king put Benaiah, the son of Jehoiada, in his place over the army; and Zadok the priest he put in the place of Abiathar. 36 Then the king sent for Shimei, and said to him, Make a house for yourself in Jerusalem and keep there and go to no other place. 37 For be certain that on the day when you go out and go over the stream Kidron, death will overtake you: and your blood will be on your head. 38 And Shimei said to the king, Very well! as my lord the king has said, so will your servant do. And for a long time Shimei went on living in Jerusalem. 39 But after three years, two of the servants of Shimei went in flight to Achish, son of Maacah, king of Gath. And word was given to Shimei that his servants had gone to Gath. 40 Then Shimei got up, and making ready his ass, he went to Gath, to Achish, in search of his servants; and he sent and got them from Gath. 41 And news was given to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had come back again. 42 Then the king sent for Shimei, and said to him, Did I not make you take an oath by the Lord, protesting to you and saying, Be certain that on the day when you go out from here, wherever you go, death will overtake you? and you said to me, Very well! 43 Why then have you not kept the oath of the Lord and the order which I gave you? 44 And the king said to Shimei, You have knowledge of all the evil which you did to David my father; and now the Lord has sent back your evil on yourself.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

over the: 1 Kings 15:13, 2 Samuel 15:23, 2 Kings 23:6, 2 Chronicles 29:16, Jeremiah 31:40, John 18:1, Cedron

thy blood: 1 Kings 2:31, 1 Kings 2:33, Leviticus 20:9, Joshua 2:19, 2 Samuel 1:16, Ezekiel 18:13

Reciprocal: Genesis 2:17 - surely 2 Samuel 19:23 - Thou shalt Ezekiel 33:4 - his blood

Gill's Notes on the Bible

For it shall be, [that] on the day thou goest out,.... Out of the city of Jerusalem: and passest over the brook Kidron: which is particularly mentioned, because this lay in his way to Bahurim, his native place; he must cross that to go to it, see 2 Samuel 15:23; and where it might reasonably be supposed he would some time or another be inclined to go, through business, or a desire to see it again:

thou shalt know for certain that thou shall surely die: it may be depended on as what will be most certainly the case; no reprieve nor pardon will be granted:

thy blood shall be on thine own head; fair warning being given, he could blame none but himself, should he be guilty and suffer.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 2:37. Thy blood shall be upon thine own head. — Thou knowest what to expect; if thou disobey my orders thou shalt certainly be slain, and then thou shalt be considered as a self-murderer; thou alone shalt be answerable for thy own death. Solomon knew that Shimei was a seditious man, and he chose to keep him under his own eye; for such a man at large, in favourable circumstances, might do much evil. His bitter revilings of David were a sufficient proof.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile