Lectionary Calendar
Thursday, October 9th, 2025
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

1 Kings 19:1

Ahab gave Jezebel news of all Elijah had done, and how he had put all the prophets to death with the sword.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Elijah;   Jezebel;   King;   Life;   Malice;   Minister, Christian;   Miracles;   Thompson Chain Reference - Ahab;   God's;   Jezebel;   Queens;   Silence-Speech;   Voice;   Women;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jezebel;   Sinai;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Elijah;   Jezebel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Persecution;   Easton Bible Dictionary - Elijah;   Fausset Bible Dictionary - Jezebel;   Holman Bible Dictionary - Angel;   Elijah;   Elisha;   Kings, 1 and 2;   Presence of God;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Elijah;   Morrish Bible Dictionary - Jezebel ;   People's Dictionary of the Bible - Elijah;   Smith Bible Dictionary - Punishments;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahab;   Elijah;   Jezebel;   Punishments;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for July 25;   Every Day Light - Devotion for January 28;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Ahab told Jezebel everything that Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword.
Hebrew Names Version
Ach'av told Izevel all that Eliyah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
King James Version
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
English Standard Version
Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and how he had killed all the prophets with the sword.
New Century Version
King Ahab told Jezebel every thing Elijah had done and how Elijah had killed all the prophets with a sword.
New English Translation
Ahab told Jezebel all that Elijah had done, including a detailed account of how he killed all the prophets with the sword.
Amplified Bible
Now Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and how he had killed all the prophets [of Baal] with the sword.
New American Standard Bible
Now Ahab told Jezebel everything that Elijah had done, and how he had killed all the prophets with the sword.
Geneva Bible (1587)
Now Ahab tolde Iezebel all that Eliiah had done, and how he had slaine all the prophets with the sword.
Legacy Standard Bible
Now Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and how he had killed all the prophets with the sword.
Contemporary English Version
Ahab told his wife Jezebel what Elijah had done and that he had killed the prophets.
Complete Jewish Bible
Ach'av told Izevel everything Eliyahu had done and how he had put all the prophets to the sword.
Darby Translation
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and in detail how he had slain all the prophets with the sword.
Easy-to-Read Version
King Ahab told Jezebel everything that Elijah did and how Elijah had killed all the prophets of Baal with a sword.
George Lamsa Translation
AND told Jezebel all that Elijah had done, and how he had slain all the prophets of Baal and the prophets of the shrines with the sword.
Good News Translation
King Ahab told his wife Jezebel everything that Elijah had done and how he had put all the prophets of Baal to death.
Lexham English Bible
Then Ahab told Jezebel all that Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword.
Literal Translation
And Ahab told Jezebel all that Elijah did, and all, that he killed all the prophets by the sword.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Achab tolde Iesabel all yt Elias had done, & how he had slayne all Baals prophetes wt the swerde.
American Standard Version
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
Bishop's Bible (1568)
And Ahab tolde Iezabel all that Elias had done, and how he had slayne al the prophetes with the sworde.
JPS Old Testament (1917)
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
King James Version (1611)
And Ahab told Iezebel all that Eliiah had done, and withall, how hee had slaine all the Prophets with the sword.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Achaab told Jezabel his wife all that Eliu had done, and how he had slain the prophets with the sword.
English Revised Version
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
Berean Standard Bible
Now Ahab told Jezebel everything that Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Achab telde to Jezabel alle thingis whiche Elie hadde do, and how he hadde slayn by swerd alle the prophetis of Baal.
Young's Literal Translation
And Ahab declareth to Jezebel all that Elijah did, and all how he slew all the prophets by the sword,
Update Bible Version
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and as well how he had slain all the prophets with the sword.
Webster's Bible Translation
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and how he had slain all the prophets with the sword.
World English Bible
Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
New King James Version
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, also how he had executed all the prophets with the sword.
New Living Translation
When Ahab got home, he told Jezebel everything Elijah had done, including the way he had killed all the prophets of Baal.
New Life Bible
Ahab told Jezebel all that Elijah had done. He told her how Elijah had killed with the sword all the men who spoke for Baal.
New Revised Standard
Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and how he had killed all the prophets with the sword.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Ahab told Jezebel, all that Elijah had done, - and withal, how he had slain all the prophets with the sword.
Douay-Rheims Bible
And Achab told Jezabel all that Elias had done, and how he had slain all the prophets with the sword.
Revised Standard Version
Ahab told Jez'ebel all that Eli'jah had done, and how he had slain all the prophets with the sword.
THE MESSAGE
Ahab reported to Jezebel everything that Elijah had done, including the massacre of the prophets. Jezebel immediately sent a messenger to Elijah with her threat: "The gods will get you for this and I'll get even with you! By this time tomorrow you'll be as dead as any one of those prophets."
New American Standard Bible (1995)
Now Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and how he had killed all the prophets with the sword.

Contextual Overview

1 Ahab gave Jezebel news of all Elijah had done, and how he had put all the prophets to death with the sword. 2 Then Jezebel sent a servant to Elijah, saying, May the gods' punishment be on me if I do not make your life like the life of one of them by tomorrow about this time. 3 And he got up, fearing for his life, and went in flight, and came to Beer-sheba in Judah, parting there from his servant; 4 While he himself went a day's journey into the waste land, and took a seat under a broom-plant, desiring for himself only death; for he said, It is enough: now, O Lord, take away my life, for I am no better than my fathers. 5 And stretching himself on the earth, he went to sleep under the broom-plant; but an angel, touching him, said to him, Get up and have some food. 6 And looking up, he saw by his head a cake cooked on the stones and a bottle of water. So he took food and drink and went to sleep again. 7 And the angel of the Lord came again a second time, and touching him said, Get up and have some food, or the journey will be overmuch for your strength. 8 So he got up and took food and drink, and in the strength of that food he went on for forty days and nights, to Horeb, the mountain of God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ahab: 1 Kings 16:31, 1 Kings 21:5-7, 1 Kings 21:25

how he had slain: 1 Kings 18:40

Reciprocal: Exodus 2:15 - fled 1 Kings 18:19 - eat at Jezebel's table 2 Kings 9:22 - the whoredoms 2 Kings 9:30 - Jezebel Proverbs 12:16 - fool's Jeremiah 26:21 - he was Jeremiah 36:26 - to take Acts 12:2 - with Hebrews 11:37 - were slain Revelation 2:20 - that woman

Cross-References

Genesis 18:22
And the men, turning from that place, went on to Sodom: but Abraham was still waiting before the Lord.
Genesis 19:1
And at nightfall the two angels came to Sodom; and Lot was seated at the way into the town: and when he saw them he got up and came before them, falling down on his face to the earth.
Genesis 19:5
And crying out to Lot, they said, Where are the men who came to your house this night? Send them out to us, so that we may take our pleasure with them.
Job 31:32
The traveller did not take his night's rest in the street, and my doors were open to anyone on a journey;
Hebrews 13:2
Take care to keep open house: because in this way some have had angels as their guests, without being conscious of it.

Gill's Notes on the Bible

And Ahab told Jezebel all that Elijah had done,.... What miracles he had wrought, how that not only fire came down from heaven, and consumed the sacrifice, but even the stones and dust of the altar, and licked up great quantities of water in the trench around it; and that it was at his prayer that rain came down from heaven in such abundance, of which she was sensible; by all which he got the people on his side, so that it was not in his power to seize him and slay him; and this he said to clear himself, and make her easy:

and withal how he had slain all the prophets with the sword; the four hundred and fifty prophets of Baal he had gathered to Carmel; the Targum calls them false prophets, but Ahab would scarcely use that epithet to Jezebel; as for the four hundred prophets of the grove, they were not present, and so not included. Jezebel knew they were safe, being with her, she not suffering them to go to Carmel.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XIX

Ahab tells Jezebel what Elijah had done; she is enraged, and

threatens to take away his life, 1, 2.

He leaves Jezreel, and comes to Beer-sheba, and thence to the

wilderness, where he is fed and encouraged by an angel, 3-9.

His complaint and the vision by which God instructs him, 10-14.

He is sent to Damascus, in order to anoint Hazael king over

Syria, and Jehu king over Israel, 15-18.

He meets with Elisha, who becomes his servant, 19-21.

NOTES ON CHAP. XIX

Verse 1 Kings 19:1. Ahab told Jezebel — Probably with no evil design against Elijah.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile