Lectionary Calendar
Saturday, October 11th, 2025
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

1 Kings 18:35

And the water went all round the altar, till the drain was full.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahab;   Carmel;   Faith;   Prayer;   Revivals;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Awakenings, Religious;   Elijah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Carmel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Miracle;   Persecution;   Prayer;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Zeal;   Holman Bible Dictionary - Altar;   Baal;   Conduit;   Elijah;   False Prophet;   False Worship;   Fertility Cult;   Gods, Pagan;   Kings, 1 and 2;   Mountain;   Prayer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Carmel;   Haggai;   Prophecy, Prophets;   Morrish Bible Dictionary - Ahab ;   Baal, Baalim ;   Carmel ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount carmel;   Obadiah;   People's Dictionary of the Bible - Carmel;   Elijah;   Smith Bible Dictionary - Car'mel;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Altar;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Elijah;   Priesthood;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for July 25;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the water ran all around the altar; he even filled the trench with water.
Hebrew Names Version
The water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
King James Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
English Standard Version
And the water ran around the altar and filled the trench also with water.
New Century Version
So the water ran off the altar and filled the ditch.
New English Translation
The water flowed down all sides of the altar and filled the trench.
Amplified Bible
The water flowed around the altar, and he also filled the trench with water.
New American Standard Bible
The water flowed around the altar, and he also filled the trench with water.
Geneva Bible (1587)
And the water ran round about the altar: and he filled the ditch with water also.
Legacy Standard Bible
And the water flowed around the altar and he also filled the trench with water.
Contemporary English Version
until finally, the water ran down the altar and filled the ditch.
Complete Jewish Bible
By now the water was flowing around the altar, and it had filled the trench.
Darby Translation
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
Easy-to-Read Version
The water ran down off the altar and filled the ditch.
George Lamsa Translation
And the water ran round about the altar; and they filled the trench also with water.
Good News Translation
The water ran down around the altar and filled the trench.
Lexham English Bible
The water went all around the altar, and the trench also was filled with water.
Literal Translation
And the water went around the altar, and also he filled the trench with water.
Miles Coverdale Bible (1535)
And ye water ranne aboute the altare, and ye pytt was full of water also.
American Standard Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
Bishop's Bible (1568)
And the water ran round about the aulter, & he filled the pitte with water also.
JPS Old Testament (1917)
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
King James Version (1611)
And the water ran round about the altar, and hee filled the trench also with water.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the water ran round about the altar, and they filled the trench with water.
English Revised Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
Berean Standard Bible
So the water ran down around the altar and even filled the trench.
Wycliffe Bible (1395)
And the watris runnen aboute the auter, and the dich of ledyng to `of watir was fillid.
Young's Literal Translation
and the water goeth round about the altar, and also, the trench he hath filled with water.
Update Bible Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
Webster's Bible Translation
And the water ran around the altar; and he filled the trench also with water.
World English Bible
The water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
New King James Version
So the water ran all around the altar; and he also filled the trench with water.
New Living Translation
and the water ran around the altar and even filled the trench.
New Life Bible
The water flowed around the altar, and filled the ditch also.
New Revised Standard
so that the water ran all around the altar, and filled the trench also with water.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the water ran round about the altar, - moreover also, the trench, filled he with water.
Douay-Rheims Bible
And the water run round about the altar, and the trench was filled with water.
Revised Standard Version
And the water ran round about the altar, and filled the trench also with water.
New American Standard Bible (1995)
The water flowed around the altar and he also filled the trench with water.

Contextual Overview

21 And Elijah came near to all the people and said, How long will you go on balancing between two opinions? if the Lord is God, then give worship to him; but if Baal, give worship to him. And the people said not a word in answer. 22 Then Elijah said to the people, I, even I, am the only living prophet of the Lord; but Baal's prophets are four hundred and fifty men. 23 Now, let them give us two oxen; and let them take one for themselves, and have it cut up, and put it on the wood, but put no fire under it; I will get the other ox ready, and put it on the wood, and put no fire under it. 24 And do you make prayers to your god, and I will make a prayer to the Lord: and it will be clear that the one who gives an answer by fire is God. And all the people in answer said, It is well said. 25 Then Elijah said to the prophets of Baal, Take one ox for yourselves and get it ready first, for there are more of you; and make your prayers to your god, but put no fire under. 26 So they took the ox which was given them, and made it ready, crying out to Baal from morning till the middle of the day, and saying, O Baal, give ear to us. But there was no voice and no answer. And they were jumping up and down before the altar they had made. 27 And in the middle of the day, Elijah made sport of them, saying, Give louder cries, for he is a god; he may be deep in thought, or he may have gone away for some purpose, or he may be on a journey, or by chance he is sleeping and has to be made awake. 28 So they gave loud cries, cutting themselves with knives and swords, as was their way, till the blood came streaming out all over them. 29 And from the middle of the day they went on with their prayers till the time of the offering; but there was no voice, or any answer, or any who gave attention to them. 30 Then Elijah said to all the people, Come near to me; and all the people came near. And he put up again the altar of the Lord which had been broken down.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ran: Heb. went

the trench: 1 Kings 18:32, 1 Kings 18:38

Gill's Notes on the Bible

And the water ran round about the altar,.... There being such a large effusion of it on it;

and he filled the trench also with water; which surrounded the altar, so that it seemed impracticable that any fire should kindle upon it; and this gave full proof and demonstration there could be no collusion in this matter.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile