Lectionary Calendar
Tuesday, October 14th, 2025
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

1 Kings 16:2

Because I took you up out of the dust, and made you ruler over my people Israel; and you have gone in the ways of Jeroboam, and made my people Israel do evil, moving me to wrath by their sins;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   Baasha;   Government;   Ingratitude;   Jeroboam;   Promotion;   Prophecy;   Thompson Chain Reference - Anger;   God;   God's;   Wrath-Anger;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;   Sin;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hanani;   Jehu;   Zimri;   Bridgeway Bible Dictionary - Baasha;   Fausset Bible Dictionary - Issachar;   Samaria;   Zimri;   Holman Bible Dictionary - Jehu;   Morrish Bible Dictionary - Baasha ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nimshi;   People's Dictionary of the Bible - Baasha;   Jehu;   Kings;   Smith Bible Dictionary - Ba'asha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Baasha;   Prince;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Because I raised you up from the dust and made you ruler over my people Israel, but you have walked in the ways of Jeroboam and have caused my people Israel to sin, angering me with their sins,
Hebrew Names Version
Because I exalted you out of the dust, and made you prince over my people Yisra'el, and you have walked in the way of Yarov`am, and have made my people Yisra'el to sin, to provoke me to anger with their sins;
King James Version
Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
English Standard Version
"Since I exalted you out of the dust and made you leader over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made my people Israel to sin, provoking me to anger with their sins,
New Century Version
The Lord said, "You were nothing, but I took you and made you a leader over my people Israel. But you have followed the ways of Jeroboam and have led my people Israel to sin. Their sins have made me angry,
New English Translation
"I raised you up from the dust and made you ruler over my people Israel. Yet you followed in Jeroboam's footsteps and encouraged my people Israel to sin; their sins have made me angry.
Amplified Bible
"Because I exalted you [Baasha] from the dust and made you leader over My people Israel, and you walked in the way of Jeroboam and made My people Israel sin, provoking Me to anger with their sins [of idol worship],
New American Standard Bible
"Since I exalted you from the dust and made you leader over My people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have misled My people Israel into sin, provoking Me to anger with their sins,
Geneva Bible (1587)
Forasmuch as I exalted thee out of the dust, & made thee captaine ouer my people Israel, and thou hast walked in the way of Ieroboam, and hast made my people Israel to sinne, to prouoke me with their sinnes,
Legacy Standard Bible
"Inasmuch as I exalted you from the dust and made you ruler over My people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made My people Israel sin, provoking Me to anger with their sins,
Contemporary English Version
Nobody knew who you were until I, the Lord , chose you to be the leader of my people Israel. And now you're acting exactly like Jeroboam by causing the Israelites to sin. What you've done has made me so angry
Complete Jewish Bible
"I raised you up out of the dust and made you prince over my people Isra'el. But you have lived in the same way as Yarov‘am and caused my people Isra'el to sin, so that their sinning has made me angry.
Darby Translation
Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, provoking me to anger with their sins;
Easy-to-Read Version
"I made you an important prince over my people Israel. But you have done the same things Jeroboam did. You have caused my people Israel to sin. Their sins have made me angry.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD: Forasmuch as I have exalted you out of the dust and made you a ruler over my people Israel and you have walked in the ways of Jeroboam and have made my people Israel to sin to provoke me to anger with the evil work of their hands;
Good News Translation
"You were a nobody, but I made you the leader of my people Israel. And now you have sinned like Jeroboam and have led my people into sin. Their sins have aroused my anger,
Lexham English Bible
"Because I exalted you from the dust and I made you a leader over my people Israel, but you have walked in the way of Jeroboam and you caused my people Israel to sin, to provoke me with their sins,
Literal Translation
Since I have raised you up out of the dust, and made you ruler over My people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and caused My people Israel to sin, to provoke Me to anger with their sins;
Miles Coverdale Bible (1535)
For so moch as I lifted the out of the dust, and made the prynce ouer my people of Israel, and thou walkest in the waye of Ieroboam, and makest my people ouer Israel for to synne, to prouoke me vnto wrath thorow their synnes,
American Standard Version
Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
Bishop's Bible (1568)
Forasmuch as I exalted thee out of the duste, and made thee captayne ouer my people Israel, and thou hast walked in the way of Ieroboam, and hast made my people Israel to sinne, to anger me with their sinnes:
JPS Old Testament (1917)
'Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over My people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made My people Israel to sin, to provoke Me with their sins;
King James Version (1611)
Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee Prince ouer my people Israel, and thou hast walked in the way of Ieroboam, and hast made my people Israel to sinne, to prouoke mee to anger with their sinnes:
Brenton's Septuagint (LXX)
Forasmuch as I lifted thee up from the earth, and made thee ruler over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast caused my people Israel to sin, to provoke me with their vanities;
English Revised Version
Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
Berean Standard Bible
"Even though I lifted you out of the dust and made you ruler over My people Israel, you have walked in the way of Jeroboam and have caused My people Israel to sin and to provoke Me to anger by their sins.
Wycliffe Bible (1395)
For that that Y reiside thee fro dust, and settide thee duyk on Israel, my puple; sotheli thou yedist in the weie of Jeroboam, and madist my puple Israel to do synne, that thou schuldist terre me to ire, in the synnes of hem; lo!
Young's Literal Translation
`Because that I have raised thee up out of the dust, and appoint thee leader over My people Israel, and thou walkest in the way of Jeroboam, and causest My people Israel to sin -- to provoke Me to anger with their sins;
Update Bible Version
Since I exalted you out of the dust, and made you leader over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and have made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
Webster's Bible Translation
Forasmuch as I exalted thee from the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
World English Bible
Because I exalted you out of the dust, and made you prince over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and have made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
New King James Version
"Inasmuch as I lifted you out of the dust and made you ruler over My people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and have made My people Israel sin, to provoke Me to anger with their sins,
New Living Translation
"I lifted you out of the dust to make you ruler of my people Israel, but you have followed the evil example of Jeroboam. You have provoked my anger by causing my people Israel to sin.
New Life Bible
"I took you from the dust and gave you honor. I made you leader over My people Israel. But you have walked in the way of Jeroboam and have made My people Israel sin. You have made Me angry with their sins.
New Revised Standard
"Since I exalted you out of the dust and made you leader over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and have caused my people Israel to sin, provoking me to anger with their sins,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
son of Hanani, against Baasha, saying: Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and gave thee to be leader over my people Israel, - and yet thou hast walked in the way of Jeroboam, and caused, my people Israel, to sin, provoking me to anger with their sins,
Douay-Rheims Bible
For as much as I have exalted thee out of the dust and made thee prince over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins:
Revised Standard Version
"Since I exalted you out of the dust and made you leader over my people Israel, and you have walked in the way of Jerobo'am, and have made my people Israel to sin, provoking me to anger with their sins,
New American Standard Bible (1995)
"Inasmuch as I exalted you from the dust and made you leader over My people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made My people Israel sin, provoking Me to anger with their sins,

Contextual Overview

1 And the word of the Lord came to Jehu, son of Hanani, protesting against Baasha and saying, 2 Because I took you up out of the dust, and made you ruler over my people Israel; and you have gone in the ways of Jeroboam, and made my people Israel do evil, moving me to wrath by their sins; 3 Truly, I will see that Baasha and all his family are completely brushed away; I will make your family like the family of Jeroboam, the son of Nebat. 4 Anyone of the family of Baasha who comes to death in the town, will become food for the dogs; and he to whom death comes in the open country, will be food for the birds of the air. 5 Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his power, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel? 6 And Baasha went to rest with his fathers, and was put into the earth at Tirzah; and Elah his son became king in his place. 7 And the Lord sent his word against Baasha and his family by the mouth of the prophet Jehu, the son of Hanani, because of all the evil he did in the eyes of the Lord, moving him to wrath by the work of his hands, because he was like the family of Jeroboam, and because he put it to death. 8 In the twenty-sixth year that Asa was king of Judah, Elah, the son of Baasha, became king of Israel in Tirzah, and he was king for two years. 9 And his servant Zimri, captain of half his war-carriages, made secret designs against him: now he was in Tirzah, drinking hard in the house of Arza, controller of the king's house in Tirzah. 10 And Zimri went in and made an attack on him and put him to death, in the twenty-seventh year that Asa was king of Judah, and made himself king in his place.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I exalted thee: 1 Kings 14:7, 1 Samuel 2:8, 1 Samuel 2:27, 1 Samuel 2:28, 1 Samuel 15:17-19, 2 Samuel 12:7-11, Psalms 113:7, Psalms 113:8, Luke 1:52

thou hast walked: 1 Kings 13:33, 1 Kings 13:34, 1 Kings 15:34

hast made my people: 1 Kings 14:16, 1 Kings 15:26, Exodus 32:21, 1 Samuel 2:24, 1 Samuel 26:19, Matthew 5:19

Reciprocal: 1 Kings 16:7 - the hand 1 Kings 16:26 - he walked 2 Kings 9:6 - over the people

Cross-References

Genesis 3:12
And the man said, The woman whom you gave to be with me, she gave me the fruit of the tree and I took it.
Genesis 3:17
And to Adam he said, Because you gave ear to the voice of your wife and took of the fruit of the tree which I said you were not to take, the earth is cursed on your account; in pain you will get your food from it all your life.
Genesis 16:1
Now Sarai, Abram's wife, had given him no children; and she had a servant, a woman of Egypt whose name was Hagar.
Genesis 16:2
And Sarai said to Abram, See, the Lord has not let me have children; go in to my servant, for I may get a family through her. And Abram did as Sarai said.
Genesis 16:4
And he went in to Hagar and she became with child, and when she saw that she was with child, she no longer had any respect for her master's wife.
Genesis 16:6
And Abram said, The woman is in your power; do with her whatever seems good to you. And Sarai was cruel to her, so that she went running away from her.
Genesis 16:9
And the angel said to her, Go back, and put yourself under her authority.
Genesis 16:10
And the angel of the Lord said, Your seed will be greatly increased so that it may not be numbered.
Genesis 17:16
And I will give her a blessing so that you will have a son by her: truly my blessing will be on her, and she will be the mother of nations: kings of peoples will be her offspring.
Genesis 18:10
And he said, I will certainly come back to you in the spring, and Sarah your wife will have a son. And his words came to the ears of Sarah who was at the back of the tent-door.

Gill's Notes on the Bible

Forasmuch as I exalted thee out of the dust,.... From a very low estate, and mean family:

and made thee prince over my people Israel; as they were of right, and ought to have been; and though Baasha got the kingdom by treachery and murder, yet the translation of the kingdom to him was according to the appointment of God, and by his overruling providence; and even his act of killing Nadab was a fulfilment of a prophecy of his; and had he done it in obedience to the will of God, and in vengeance for his sin, would not have been blameworthy, since then he would have been an executioner of the, justice of God:

and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins; committing and encouraging the same idolatrous practices, so very provoking to God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 16:2. Made thee prince over my people — That is, in the course of my providence, I suffered thee to become king; for it is impossible that God should make a rebel, a traitor, and a murderer, king over his people, or over any people. God is ever represented in Scripture as doing those things which, in the course of his providence, he permits to be done.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile