Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

American Standard Version

John 7:45

The officers therefore came to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why did ye not bring him?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Torrey's Topical Textbook - Pharisees, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nicodemus;   Bridgeway Bible Dictionary - John, gospel of;   Pharisees;   Easton Bible Dictionary - Galilee;   Fausset Bible Dictionary - Miracles;   Nicodemus;   Passover;   Hastings' Dictionary of the Bible - Nicodemus;   Scribes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Captain;   Death of Christ;   Error;   Man (2);   Minister, Ministration;   Nationality;   Officer (2);   Police;   Morrish Bible Dictionary - Officer;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Nicodemus;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the servants came to the chief priests and Pharisees, who asked them, “Why didn’t you bring him?”
King James Version (1611)
Then came the officers to the chiefe Priests and Pharises, and they said vnto them, Why haue ye not brought him?
King James Version
Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?
English Standard Version
The officers then came to the chief priests and Pharisees, who said to them, "Why did you not bring him?"
New American Standard Bible
The officers then came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, "Why did you not bring Him?"
New Century Version
The Temple guards went back to the leading priests and the Pharisees, who asked, "Why didn't you bring Jesus?"
Amplified Bible
Then the guards went [back] to the chief priests and Pharisees, who asked them, "Why did you not bring Him [here with you]?"
New American Standard Bible (1995)
The officers then came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, "Why did you not bring Him?"
Legacy Standard Bible
The officers then came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, "Why did you not bring Him?"
Berean Standard Bible
Then the officers returned to the chief priests and Pharisees, who asked them, "Why didn't you bring Him in?"
Contemporary English Version
When the temple police returned to the chief priests and Pharisees, they were asked, "Why didn't you bring Jesus here?"
Complete Jewish Bible
The guards came back to the head cohanim and the P'rushim, who asked them, "Why didn't you bring him in?"
Darby Translation
The officers therefore came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, Why have ye not brought him?
Easy-to-Read Version
The Temple police went back to the leading priests and the Pharisees. The priests and the Pharisees asked, "Why didn't you bring Jesus?"
Geneva Bible (1587)
Then came the officers to the hie Priests and Pharises, and they said vnto them, Why haue ye not brought him?
George Lamsa Translation
And the soldiers returned to the high priests and the Pharisees; and the priests said to them, Why did you not bring him?
Good News Translation
When the guards went back, the chief priests and Pharisees asked them, "Why did you not bring him?"
Lexham English Bible
So the officers came to the chief priests and Pharisees. And they said to them, "Why did you not bring him?"
Literal Translation
Then the officers came to the chief priests and Pharisees. And they said to them, Why did you not bring Him?
Bible in Basic English
Then the servants went back to the chief priests and Pharisees, who said to them, Why have you not got him with you?
Hebrew Names Version
The officers therefore came to the chief Kohanim and Perushim, and they said to them, "Why didn't you bring him?"
International Standard Version
Then the officers returned to the high priests and Pharisees, who said to them, "Why didn't you bring him?"
Etheridge Translation
AND those officers came to the chief priests and the Pharishee; and the priests said to them, Why have you not brought him ?
Murdock Translation
And the constables came to the chief priests and Pharisees; and the priests said to them: Why have ye not brought him?
Bishop's Bible (1568)
Then came the seruauntes to the hye priestes & pharisees: and they sayde vnto them, why haue ye not brought him?
English Revised Version
The officers therefore came to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why did ye not bring him?
World English Bible
The officers therefore came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, "Why didn't you bring him?"
Wesley's New Testament (1755)
So the officers came to the chief priests and Pharisees; and they said to them, Why have ye not brought him?
Weymouth's New Testament
Meanwhile the officers returned to the High Priests and Pharisees, who asked them, "Why have you not brought him?"
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the mynystris camen to bischopis and Farisees, and thei seiden to hem, Whi brouyten ye not hym?
Update Bible Version
The attendants therefore came to the chief priests and Pharisees; and they said to them, Why didn't you bring him?
Webster's Bible Translation
Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said to them, Why have ye not brought him?
New English Translation
Then the officers returned to the chief priests and Pharisees, who said to them, "Why didn't you bring him back with you?"
New King James Version
Then the officers came to the chief priests and Pharisees, who said to them, "Why have you not brought Him?"
New Living Translation
When the Temple guards returned without having arrested Jesus, the leading priests and Pharisees demanded, "Why didn't you bring him in?"
New Life Bible
The soldiers came back to the religious leaders of the Jews and to the proud religious law-keepers. They said to the soldiers, "Why did you not bring Him?"
New Revised Standard
Then the temple police went back to the chief priests and Pharisees, who asked them, "Why did you not arrest him?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then the officers came unto the High-priests and Pharisees, and, they, said unto them - For what cause, have ye not brought him?
Douay-Rheims Bible
The ministers therefore came to the chief priests and the Pharisees. And they said to them: Why have you not brought him?
Revised Standard Version
The officers then went back to the chief priests and Pharisees, who said to them, "Why did you not bring him?"
Tyndale New Testament (1525)
Then came ye ministres to ye hye prestes and pharises. And they sayde vnto the: why have ye not brought him?
Young's Literal Translation
the officers came, therefore, unto the chief priests and Pharisees, and they said to them, `Wherefore did ye not bring him?'
Miles Coverdale Bible (1535)
The seruauntes came to the hye prestes and pharises, and they sayde vnto them: Why haue ye not brought him?
Mace New Testament (1729)
when the officers return'd to the chief priests and Pharisees, they asked them, why have ye not brought him?
THE MESSAGE
That's when the Temple police reported back to the high priests and Pharisees, who demanded, "Why didn't you bring him with you?"
Simplified Cowboy Version
When the church police came back without Jesus, the Pharisees and priests demanded, "Why did you not bring him in!?"

Contextual Overview

45 The officers therefore came to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why did ye not bring him? 46 The officers answered, Never man so spake. 47 The Pharisees therefore answered them, Are ye also led astray? 48 Hath any of the rulers believed on him, or of the Pharisees? 49 But this multitude that knoweth not the law are accursed. 50 Nicodemus saith unto them (he that came to him before, being one of them), 51 Doth our law judge a man, except it first hear from himself and know what he doeth? 52 They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and see that out of Galilee ariseth no prophet. 53 [And they went every man unto his own house:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the officers: John 7:32, Acts 5:21-27

Reciprocal: 1 Samuel 19:20 - sent messengers Psalms 55:9 - divide Matthew 3:7 - the Pharisees Luke 22:53 - I was Acts 26:12 - with

Gill's Notes on the Bible

Then came the officers to the chief priests and Pharisees,.... Who were assembled together in council, as the great sanhedrim of the nation; who were sitting and expecting Jesus to be brought before them. The same officers they sent to take him, John 7:32, returned to them without him; for though they were sent on that errand which they intended to have performed, yet they were not on the side of those who were for seizing him by force, nor of those who objected to his being the Messiah; but rather took part with those who affirmed he was the Messiah; or at least looked upon him to be some extraordinary prophet:

and they said unto them; that is, the chief priests and Pharisees said to the officers; the Syriac version reads, "the priests said unto them":

why have ye not brought him? They mention not the name of Jesus by way of contempt, and knowing that the officers would easily understand them; though the Persic version expresses it, reading the words thus, "why have ye not brought Jesus?" seeing them returned without him, they were transported with rage and fury, and fell upon them in a fierce and furious manner, for disobeying their orders, who had sat there waiting some time: and hoping, and not doubting, but they should have him in their hands, whose blood they were thirsting after: wherefore it was a great disappointment to them, and much enraged them to see them come without him.

Barnes' Notes on the Bible

The officers - Those who had been appointed John 7:32 to take him. It seems that Jesus was in the midst of the people addressing them, and that they happened to come at the very time when he was speaking. They were so impressed and awed with what he said that they dared not take him. There have been few instances of eloquence like this. His speaking had so much evidence of truth, so much proof that he was from God, and was so impressive and persuasive, that they were convinced of his innocence, and they dared not touch him to execute their commission. We have here:

  1. A remarkable testimony to the commanding eloquence of Jesus.
  2. Wicked men may be awed and restrained by the presence of a good man, and by the evidence that he speaks that which is true.
  3. God can preserve his friends. Here were men sent for a particular purpose. They were armed with power. They were commissioned by the highest authority of the nation. On the other hand, Jesus was without arms or armies, and without external protection. Yet, in a manner which the officers and the high priests would have little expected, he was preserved. So, in ways which we little expect, God will defend and deliver us when in the midst of danger.
  4. No prophet, apostle, or minister has ever spoken the truth with as much power, grace, and beauty as Jesus. It should be ours, therefore, to listen to his words, and to sit at his feet and learn heavenly wisdom.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 45. Then came the officers — They had followed him for several days, seeking for a proper opportunity to seize on him, when they might fix some charge of sedition, c., upon him but the more they listened, the more they were convinced of his innocence, purity, and consummate wisdom.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile