Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
American Standard Version
Jeremiah 52:16
But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
But Nebuzaradan, the captain of the guards, left some of the poorest of the land to be vinedressers and farmers.
But Nebuzaradan, the captain of the guards, left some of the poorest of the land to be vinedressers and farmers.
Hebrew Names Version
But Nevuzar'adan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vineyard keepers and farmers.
But Nevuzar'adan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vineyard keepers and farmers.
King James Version
But Nebuzaradan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.
But Nebuzaradan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.
English Standard Version
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen.
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen.
New American Standard Bible
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and farmers.
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and farmers.
New Century Version
But Nebuzaradan left behind some of the poorest people of the land to take care of the vineyards and fields.
But Nebuzaradan left behind some of the poorest people of the land to take care of the vineyards and fields.
Amplified Bible
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and farmers.
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and farmers.
World English Bible
But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vineyard keepers and farmers.
But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vineyard keepers and farmers.
Geneva Bible (1587)
But Nebuzar-adan the chiefe steward left certaine of the poore of the lande, to dresse the vines, and to till the land.
But Nebuzar-adan the chiefe steward left certaine of the poore of the lande, to dresse the vines, and to till the land.
New American Standard Bible (1995)
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen.
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen.
Legacy Standard Bible
But Nebuzaradan the captain of the guard had some of the poorest of the land remain to be vinedressers and plowmen.
But Nebuzaradan the captain of the guard had some of the poorest of the land remain to be vinedressers and plowmen.
Berean Standard Bible
But Nebuzaradan the captain of the guard left behind the rest of the poor of the land to be vinedressers and farmers.
But Nebuzaradan the captain of the guard left behind the rest of the poor of the land to be vinedressers and farmers.
Contemporary English Version
Only the very poorest were left behind to work the vineyards and the fields.
Only the very poorest were left behind to work the vineyards and the fields.
Complete Jewish Bible
But N'vuzar'adan the commander of the guard left behind some of the poor people of the land to be vineyard-workers and farmers.
But N'vuzar'adan the commander of the guard left behind some of the poor people of the land to be vineyard-workers and farmers.
Darby Translation
But Nebuzar-adan the captain of the body-guard left of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.
But Nebuzar-adan the captain of the body-guard left of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.
Easy-to-Read Version
But Nebuzaradan left some of the poorest people behind in the land. He left them to work in the vineyards and the fields.
But Nebuzaradan left some of the poorest people behind in the land. He left them to work in the vineyards and the fields.
George Lamsa Translation
But Nebuzaradan, the general of the guard, left some of the poor of the land for vine-dressers and for other work.
But Nebuzaradan, the general of the guard, left some of the poor of the land for vine-dressers and for other work.
Good News Translation
But he left in Judah some of the poorest people, who owned no property, and he put them to work in the vineyards and fields.
But he left in Judah some of the poorest people, who owned no property, and he put them to work in the vineyards and fields.
Lexham English Bible
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poor of the land to serve as vinedressers and farmers.
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poor of the land to serve as vinedressers and farmers.
Literal Translation
But Nebuzaradan, the chief of the executioners, left some of the poor of the land for vinedressers and for farmers.
But Nebuzaradan, the chief of the executioners, left some of the poor of the land for vinedressers and for farmers.
Miles Coverdale Bible (1535)
But ye poore people of the countre, dyd Nabusaradan the chefe captayne leaue in the londe, to occupie the vynyardes & feldes.
But ye poore people of the countre, dyd Nabusaradan the chefe captayne leaue in the londe, to occupie the vynyardes & feldes.
Bible in Basic English
But Nebuzaradan, the captain of the armed men, let the poorest of the land go on living there, to take care of the vines and the fields.
But Nebuzaradan, the captain of the armed men, let the poorest of the land go on living there, to take care of the vines and the fields.
JPS Old Testament (1917)
But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.
But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.
King James Version (1611)
But Nebuzaradan the captaine of the guard, left certaine of the poore of the land for Uine-dressers and for husbandmen.
But Nebuzaradan the captaine of the guard, left certaine of the poore of the land for Uine-dressers and for husbandmen.
Bishop's Bible (1568)
But the poore people of the countrey did Nabuzaradan the chiefe captayne leaue in the lande, to occupie the vineyardes and fieldes.
But the poore people of the countrey did Nabuzaradan the chiefe captayne leaue in the lande, to occupie the vineyardes and fieldes.
Brenton's Septuagint (LXX)
But the captain of the guard left the remnant of the people to be vinedressers and husbandmen.
But the captain of the guard left the remnant of the people to be vinedressers and husbandmen.
English Revised Version
But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.
But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.
Wycliffe Bible (1395)
But Nabusardan, the prince of chyualrie, lefte of the pore men of the lond vyne tilers, and erthe tilers.
But Nabusardan, the prince of chyualrie, lefte of the pore men of the lond vyne tilers, and erthe tilers.
Update Bible Version
But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.
But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.
Webster's Bible Translation
But Nebuzar-adan the captain of the guard left [certain] of the poor of the land for vine-dressers and for husbandmen.
But Nebuzar-adan the captain of the guard left [certain] of the poor of the land for vine-dressers and for husbandmen.
New English Translation
But he left behind some of the poor and gave them fields and vineyards.
But he left behind some of the poor and gave them fields and vineyards.
New King James Version
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poor of the land as vinedressers and farmers.
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poor of the land as vinedressers and farmers.
New Living Translation
But Nebuzaradan allowed some of the poorest people to stay behind to care for the vineyards and fields.
But Nebuzaradan allowed some of the poorest people to stay behind to care for the vineyards and fields.
New Life Bible
But Nebuzaradan left some of the poorest people of the land to take care of the vines and fields.
But Nebuzaradan left some of the poorest people of the land to take care of the vines and fields.
New Revised Standard
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest people of the land to be vinedressers and tillers of the soil.
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest people of the land to be vinedressers and tillers of the soil.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, others of the poor of the land, did Nebuzaradan chief of the royal executioners leave, for vinedressers and for husbandmen.
But, others of the poor of the land, did Nebuzaradan chief of the royal executioners leave, for vinedressers and for husbandmen.
Douay-Rheims Bible
But of the poor of the land, Nabuzardan the general left some for vinedressers, and for husbandmen.
But of the poor of the land, Nabuzardan the general left some for vinedressers, and for husbandmen.
Revised Standard Version
But Nebu'zarad'an the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen.
But Nebu'zarad'an the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen.
Young's Literal Translation
and of the poor of the land hath Nebuzar-Adan, chief of the executioners, left for vine-dressers and for husbandmen.
and of the poor of the land hath Nebuzar-Adan, chief of the executioners, left for vine-dressers and for husbandmen.
Contextual Overview
12 Now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of king Nebuchadrezzar, king of Babylon, came Nebuzaradan the captain of the guard, who stood before the king of Babylon, into Jerusalem. 13 And he burned the house of Jehovah, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, burned he with fire. 14 And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about. 15 Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the poorest of the people, and the residue of the people that were left in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude. 16 But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen. 17 And the pillars of brass that were in the house of Jehovah, and the bases and the brazen sea that were in the house of Jehovah, did the Chaldeans break in pieces, and carried all the brass of them to Babylon. 18 The pots also, and the shovels, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away. 19 And the cups, and the firepans, and the basins, and the pots, and the candlesticks, and the spoons, and the bowls—that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver,—the captain of the guard took away. 20 The two pillars, the one sea, and the twelve brazen bulls that were under the bases, which king Solomon had made for the house of Jehovah—the brass of all these vessels was without weight. 21 And as for the pillars, the height of the one pillar was eighteen cubits; and a line of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
certain: Jeremiah 39:9, Jeremiah 39:10, Jeremiah 40:5-7, 2 Kings 25:12, Ezekiel 33:24
Reciprocal: 2 Kings 24:14 - the poorest sort Ezekiel 5:3 - a few
Gill's Notes on the Bible
But Nebuzaradan the captain of the guard left [certain] of the poor of the land,.... Of the land of Judea, who lived in the country, and had not been concerned in defending the city against the Chaldeans:
for vinedressers, and for husbandmen; to look after the vineyards and fields, and dress and manure them, that the king of Babylon might receive some advantage by the conquest he had made;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Husbandmen - Men who tilled little plots of ground with the mattock.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 52:16. The poor of the land — Jeremiah 39:10.