Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

American Sign Language Version

Exodus 23:9

This verse is not available in the ASL!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Aliens;   Hospitality;   Rulers;   Sabbatic Year;   Thompson Chain Reference - Aliens;   Duty;   Experience (Knowledge Experimental);   Kindness-Cruelty;   Knowledge;   Knowledge, Experimental;   Knowledge-Ignorance;   Oppression;   Social Duties;   Social Life;   Strangers;   The Topic Concordance - Oppression;   Strangers;   Torrey's Topical Textbook - Strangers in Israel;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Foreigner;   Justice;   Law;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Foreigner;   Hospitality;   Justice;   Zechariah, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Foreigner;   Stranger;   Fausset Bible Dictionary - Canaan;   Proselytes;   Holman Bible Dictionary - Alien;   Court Systems;   Exodus, Book of;   Hammurabi;   Judge (Office);   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Ethics;   Hexateuch;   Law;   Leviticus;   Pity;   Priests and Levites;   Proselyte;   Stranger;   Ten Commandments;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Proselyte;   Stranger;   Stranger, Alien, Foreigner;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Justice;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amos (1);   Covenant, the Book of the;   Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Gentiles;   Justice;   Law in the Old Testament;   Leviticus;   Relationships, Family;   Sabbatical Year;   The Jewish Encyclopedia - Ethics;   Gentile;   Hospitality;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
"You shall not oppress an alien, for you know the heart of an alien, seeing you were aliens in the land of Mitzrayim.
King James Version
Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.
Lexham English Bible
And you will not oppress an alien; you yourselves know the feelings of the alien, because you were aliens in the land of Egypt.
New Century Version
"You must not mistreat a foreigner. You know how it feels to be a foreigner, because you were foreigners in Egypt.
New English Translation
"You must not oppress a foreigner, since you know the life of a foreigner, for you were foreigners in the land of Egypt.
Amplified Bible
"You shall not oppress a stranger, for you know the soul [the feelings, thoughts, and concerns] of a stranger, for you were strangers in Egypt.
New American Standard Bible
"You shall not oppress a stranger, since you yourselves know the feelings of a stranger, for you also were strangers in the land of Egypt.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt not oppresse a stranger: for ye knowe the heart of a stranger, seeing yee were strangers in the land of Egypt.
Legacy Standard Bible
"And you shall not oppress a sojourner, since you yourselves know the soul of a sojourner, for you also were sojourners in the land of Egypt.
Contemporary English Version
Don't mistreat foreigners. You were foreigners in Egypt, and you know what it is like.
Complete Jewish Bible
"You are not to oppress a foreigner, for you know how a foreigner feels, since you were foreigners in the land of Egypt.
Darby Translation
And the stranger thou shalt not oppress; for ye know the spirit of the stranger, for ye have been strangers in the land of Egypt.
Easy-to-Read Version
"You must never do wrong things to a foreigner. Remember, you know what it is like to be a foreigner because at one time you were foreigners in the land of Egypt.
English Standard Version
"You shall not oppress a sojourner. You know the heart of a sojourner, for you were sojourners in the land of Egypt.
George Lamsa Translation
You shall not oppress strangers: for you know the life of a stranger; you were strangers in the land of Egypt.
Good News Translation
"Do not mistreat a foreigner; you know how it feels to be a foreigner, because you were foreigners in Egypt.
Christian Standard Bible®
You must not oppress a resident alien; you yourselves know how it feels to be a resident alien because you were resident aliens in the land of Egypt.
Literal Translation
And you shall not oppress an alien; and you know the life of an alien, since you were aliens in the land of Egypt.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye shall not oppresse a straunger, for ye knowe the hert of straungers, for so moch as ye youre selues also haue bene straungers in the londe of Egipte.
American Standard Version
And a sojourner shalt thou not oppress: for ye know the heart of a sojourner, seeing ye were sojourners in the land of Egypt.
Bible in Basic English
Do not be hard on the man from a strange country who is living among you; for you have had experience of the feelings of one who is far from the land of his birth, because you yourselves were living in Egypt, in a strange land.
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt not oppresse a straunger: for ye know the heart of a straunger, seyng ye were straungers in the lande of Egypt.
JPS Old Testament (1917)
And a stranger shalt thou not oppress; for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.
King James Version (1611)
Also thou shalt not oppresse a stranger: for yee know the heart of a stranger, seeing yee were strangers in the land of Egypt.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye shall not afflict a stranger, for ye know the heart of a stranger; for ye were yourselves strangers in the land of Egypt.
English Revised Version
And a stranger shalt thou not oppress: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.
Berean Standard Bible
Do not oppress a foreign resident, since you yourselves know how it feels to be foreigners; for you were foreigners in the land of Egypt.
Wycliffe Bible (1395)
Thou schalt not be diseseful to a pilgrym, for ye knowen the soulis of comelyngis, for also ye weren pilgryms in the lond of Egipt.
Young's Literal Translation
`And a sojourner thou dost not oppress, and ye -- ye have known the soul of the sojourner, for sojourners ye have been in the land of Egypt.
Update Bible Version
And a sojourner you shall not oppress: for you know the heart of a sojourner, seeing you were sojourners in the land of Egypt.
Webster's Bible Translation
Also thou shalt not oppress a stranger; for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.
World English Bible
"You shall not oppress an alien, for you know the heart of an alien, seeing you were aliens in the land of Egypt.
New King James Version
"Also you shall not oppress a stranger, for you know the heart of a stranger, because you were strangers in the land of Egypt.
New Living Translation
"You must not oppress foreigners. You know what it's like to be a foreigner, for you yourselves were once foreigners in the land of Egypt.
New Life Bible
Do not make it hard for a stranger because you know how a stranger feels. You were strangers in the land of Egypt.
New Revised Standard
You shall not oppress a resident alien; you know the heart of an alien, for you were aliens in the land of Egypt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And a sojourner, shalt thou not drive away, - seeing that, ye yourselves, know the, soul of a sojourner; for sojourners, became ye in the laud of Egypt.
Douay-Rheims Bible
Thou shalt not molest a stranger, for you know the hearts of strangers: for you also were strangers in the land of Egypt.
Revised Standard Version
"You shall not oppress a stranger; you know the heart of a stranger, for you were strangers in the land of Egypt.
THE MESSAGE
"Don't take advantage of a stranger. You know what it's like to be a stranger; you were strangers in Egypt.
New American Standard Bible (1995)
"You shall not oppress a stranger, since you yourselves know the feelings of a stranger, for you also were strangers in the land of Egypt.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thou shalt not: Exodus 21:21, Deuteronomy 10:19, Deuteronomy 24:14-18, Deuteronomy 27:19, Psalms 94:6, Ezekiel 22:7

ye know: Matthew 18:33, Hebrews 2:17, Hebrews 2:18

heart: Heb. soul

Reciprocal: Genesis 15:13 - thy Exodus 20:10 - thy stranger Exodus 22:21 - vex a stranger Leviticus 19:33 - And if Leviticus 25:35 - a stranger Deuteronomy 1:16 - the stranger Deuteronomy 23:7 - because thou Deuteronomy 23:16 - thou shalt not Deuteronomy 24:17 - pervert Ezekiel 18:7 - hath not Ezekiel 22:29 - oppressed Zechariah 7:10 - oppress Hebrews 4:15 - we have

Gill's Notes on the Bible

Also thou shall not oppress a stranger,.... As these were not to be vexed and oppressed in a private manner and by private men, see

Exodus 22:21 so neither in a public manner, and in a public court of judicature, or by judges on the bench when their cause was before them, by not doing them justice, showing a partiality to those of their own nation against a stranger; whereas a stranger ought to have equal justice done him as a native, and the utmost care should be taken that he has no injury done him, and the rather because he is a stranger:

for ye know the heart of a stranger; the fears he is possessed of, the inward distress of his soul, the anxiety of his mind, the tenderness of his heart, the workings of his passions, his grief and sorrow, and dejection of spirit: the Targum of Jonathan is,

""the groaning of the soul of a stranger": this the Israelitish judges knew, having had a very late experience of it:''

seeing ye were strangers in the land of Egypt; where they had been vexed and oppressed, brought into hard bondage, and groaned under it; and therefore it might be reasonably thought and expected that they would have a heart sympathizing with strangers, and use them well, and especially see that justice was done them, and no injury or oppression of any kind.

Barnes' Notes on the Bible

Four precepts evidently addressed to those in authority as judges:

(a) To do justice to the poor. ComparingExodus 23:6; Exodus 23:6 with Exodus 23:3, it was the part of the judge to defend the poor against the oppression of the rich, and the part of the witness to take care lest his feelings of natural pity should tempt him to falsify evidence.

(b) To be cautious of inflicting capital punishment on one whose guilt was not clearly proved. A doubtful case was rather to be left to God Himself, who would “not justify the wicked,” nor suffer him to go unpunished though he might be acquitted by an earthly tribunal. Exodus 23:7.

(c) To take no bribe or present which might in any way pervert judgment Exodus 23:8; compare Num 16:15; 1 Samuel 12:3; Acts 26:26.

(d) To vindicate the rights of the stranger Exodus 23:9 - rather, the foreigner. (Exodus 20:10 note.) This verse is a repetition of Exodus 22:21, but the precept is there addressed to the people at large, while it is here addressed to the judges in reference to their official duties. The caution was perpetually necessary. Compare Ezekiel 22:7; Malachi 3:5. The word rendered “heart” is more strictly “soul,” and would be better represented here by feelings.



Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 23:9. Ye know the heart of a stranger — Having been strangers yourselves, under severe, long continued, and cruel oppression, ye know the fears, cares, anxieties, and dismal forebodings which the heart of a stranger feels. What a forcible appeal to humanity and compassion!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile