the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
American Sign Language Version
Exodus 23:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
If you see the donkey of him who hates you fallen down under his burden, don't leave him, you shall surely help him with it.
If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
If you see the donkey of your enemy lying down under its burden, you will refrain from abandoning him. You will surely arrange it with him.
If you see that your enemy's donkey has fallen because its load is too heavy, do not leave it there. You must help your enemy get the donkey back on its feet.
If you see the donkey of someone who hates you fallen under its load, you must not ignore him, but be sure to help him with it.
"If you see the donkey of one who hates you lying helpless under its load, you shall not leave the man to deal with it [alone]; you must help him release the animal [from its burden].
"If you see the donkey of one who hates you lying helpless under its load, you shall not leave it helpless for its owner; you must arrange the load with him.
If thou see thine enemies asse lying vnder his burden, wilt thou cease to helpe him? thou shalt helpe him vp againe with it.
If you see the donkey of one who hates you lying helpless under its load, you shall refrain from leaving it to him, you shall surely release it with him.
If a donkey is overloaded and falls down, you must do what you can to help, even if it belongs to someone who doesn't like you.
If you see the donkey which belongs to someone who hates you lying down helpless under its load, you are not to pass him by but to go and help him free it.
If thou see the ass of him that hateth thee lying under its burden, beware of leaving [it] to him: thou shalt certainly loosen [it] with him.
"If you see an animal that cannot walk because it has too much to carry, you must stop and help that animal. You must help that animal even if it belongs to one of your enemies.
If you see the donkey of one who hates you lying down under its burden, you shall refrain from leaving him with it; you shall rescue it with him.
If you should see the ass of your enemy lying under its burden, and you are unwilling to help him lift it up, you should surely help him to lift it up nevertheless.
If his donkey has fallen under its load, help him get the donkey to its feet again; don't just walk off.
“If you see the donkey of someone who hates you lying helpless under its load, and you want to refrain from helping it, you must help with it.
When you see the ass of one who hates you crouching under its burden, you shall refrain from leaving the matter to him; loosing you shall loose it from him.
Yf thou se the Asse of him that hateth the, lye vnder his burthen, thou shalt not let him lye, but shalt helpe him vp.
If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, thou shalt forbear to leave him, thou shalt surely release it with him.
If you see the ass of one who has no love for you bent down to the earth under the weight which is put on it, you are to come to its help, even against your desire.
If thou see the asse of him that hateth thee sincke vnder his burthen, thou shalt not passe by and let him alone, but shalt helpe hym to lyft hym vp agayne.
If thou see the ass of him that hateth thee lying under its burden, thou shalt forbear to pass by him; thou shalt surely release it with him.
If thou see the asse of him that hateth thee, lying vnder his burden, and wouldest forbeare to helpe him, thou shalt surely helpe with him.
And if thou see thine enemys ass fallen under its burden, thou shalt not pass by it, but shalt help to raise it with him.
If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
If you see the donkey of one who hates you fallen under its load, do not leave it there; you must help him with it.
If thou seest that the asse of hym that hatith thee liggyth vndir a burthun, thou schalt not passe, but thou schalt reise with hym.
when thou seest the ass of him who is hating thee crouching under its burden, then thou hast ceased from leaving [it] to it -- thou dost certainly leave [it] with him.
If you see the donkey of him that hates you lying under his burden, you shall forbear to leave him, you shall strengthen [it] with him.
If thou shalt see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
If you see the donkey of him who hates you fallen down under his burden, don't leave him, you shall surely help him with it.
If you see the donkey of one who hates you lying under its burden, and you would refrain from helping it, you shall surely help him with it.
If you see that the donkey of someone who hates you has collapsed under its load, do not walk by. Instead, stop and help.
If you see the donkey of one who hates you falling under its load, do not leave the problem to him. Help him to free the animal.
When you see the donkey of one who hates you lying under its burden and you would hold back from setting it free, you must help to set it free.
When thou seest the ass of him that hateth thee sinking down under his burden, and mightest have foreborne to unload him, thou shalt surely help him to unload,
If thou see the ass of him that hateth thee lie underneath his burden, thou shalt not pass by, but shalt lift him up with him.
If you see the ass of one who hates you lying under its burden, you shall refrain from leaving him with it, you shall help him to lift it up.
"If you see the donkey of one who hates you lying helpless under its load, you shall refrain from leaving it to him, you shall surely release it with him.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
If thou see: Deuteronomy 22:4
and wouldest forbear to help him: or, Wilt thou cease to help him? or, wouldest cease to leave thy business for him; thou shalt surely leave it to join with him.
Reciprocal: Leviticus 19:18 - not avenge Job 31:30 - have Proverbs 25:21 - General Lamentations 5:13 - fell Matthew 5:44 - General Matthew 12:11 - and if Luke 5:7 - that they should Luke 6:27 - Love Luke 10:34 - went Luke 14:5 - Which Romans 12:20 - if thine Galatians 6:2 - Bear 1 Thessalonians 5:15 - none
Gill's Notes on the Bible
If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden,.... Fallen down, and such a burden upon him that he cannot rise up again, but lies under it, and the owner of it is not able of himself to raise it up again:
and wouldst forbear to help him; show an inclination to pass on without giving him any assistance to get up his beast again; or "wouldst thou forbear to help him?" w as Jarchi, and others, read with an interrogation, could it be in thine heart to forbear helping him? couldest thou go on, and take no notice of him and his case, and not join him in endeavouring to get up his beast again, that he may proceed its his journey? canst thou be so cruel and hardhearted, though he is thine enemy? but if thou art, know this,
thou shalt surely help with him; to get up his ass again: hence the Jewish canon runs thus x,
"if an ass is unloaded and loaded four or five times, a man is bound, i.e. to help, as it is said, "in helping thou shalt help"; if he (the owner) goes away, and sets himself down, seeing the command is upon thee, if it is thy will and pleasure to unload, unload, he is free; for it is said, with him; if he is an old man, or sick, he is bound, the command of the law is to unload, but not to load.''
The words may be rendered, "in leaving thou shalt leave with him" y; either leave or forsake thine enmity to help him, as Onkelos; or leave thy business, thou art about, to lend him an hand to raise up his beast again.
w ××××ת ××¢×× "num desines sublevare eum?" some in Vatablus; "cessabis auxitiari ei?" Drusius; "desines auxiliari ei?" Pagninus. x Misn. Bava Metzia, c. 2. sect. 10. y "Deserendo deseres cum eo", Montanus; so Ainsworth.
Barnes' Notes on the Bible
So far was the spirit of the law from encouraging personal revenge that it would not allow a man to neglect an opportunity of saving his enemy from loss.
Exodus 23:5
The sense appears to be: âIf thou see the ass of thine enemy lying down under his burden, thou shalt forbear to pass by him; thou shalt help him in loosening the girths of the ass.â