Second Sunday after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
American Sign Language Version
Deuteronomy 15:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- Faith'sParallel Translations
Do not regard it as a hardship when you set him free, because he worked for you six years—worth twice the wages of a hired worker. Then the Lord your God will bless you in everything you do.
It shall not seem hard to you, when you let him go free from you; for to the double of the hire of a hireling has he served you six years: and the LORD your God will bless you in all that you do.
It shall not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for he hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years: and the Lord thy God shall bless thee in all that thou doest.
It shall not be hard in your eyes when you send him forth free, because for six years he has served you worth twice the wage of a hired worker; and Yahweh your God will bless you in whatever you will do.
It shall not seem hard to you when you let him go free from you, for at half the cost of a hired worker he has served you six years. So the Lord your God will bless you in all that you do.
Do not think of it as a hard thing when you let your slaves go free. After all, they served you six years and did twice the work of a hired person. The Lord your God will bless you in everything you do.
You should not consider it difficult to let him go free, for he will have served you for six years, twice the time of a hired worker; the Lord your God will bless you in everything you do.
"It shall not seem hard to you when you set him free, for he has served you six years with double the service of a hired man; so the LORD your God will bless you in everything you do.
"It shall not seem difficult for you when you set him free, because he has given you six years with double the service of a hired worker; so the LORD your God will bless you in whatever you do.
Let it not grieue thee, when thou lettest him goe out free from thee: for he hath serued thee sixe yeeres, which is the double worth of an hired seruant: and the Lorde thy God shall blesse thee in all that thou doest.
"It shall not seem hard in your sight when you let him go to be free from you, for he has given you six years with double the service of a hired man; so Yahweh your God will bless you in whatever you do.
Don't complain when you have to set a slave free. After all, you got six years of service at half the cost of hiring someone to do the work.
Don't resent it when you set him free, since during his six years of service he has been worth twice as much as a hired employee. Then Adonai your God will bless you in everything you do.
Let it not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for double the worth of a hired servant hath he been to thee, [in] serving thee six years; and Jehovah thy God will bless thee in all that thou doest.
"Don't regret letting your slave go free. Remember, he served you six years for half of what you would have paid a hired worker. The Lord your God will bless you in everything you do.
You shall not show displeasure when you let him go free from you; for he has served you double according to the wages of a hired servant, in serving you six years; and the LORD your God shall bless you in all that you do.
Do not be resentful when you set slaves free; after all, they have served you for six years at half the cost of hired servants. Do this, and the Lord your God will bless you in all that you do.
It shall not seem hard in your eyes when you send him away free from you. For to the double of the hire of a hireling he has served you six years. And Jehovah your God will bless you in all that you do.
And let it not seme greuous vnto the, to let him go fre from the (for he hath serued the sixe yeares as a dubble hyred seruaunt) then shall the LORDE thy God blesse the in all that thou doest.
It shall not seem hard unto thee, when thou lettest him go free from thee; for to the double of the hire of a hireling hath he served thee six years: and Jehovah thy God will bless thee in all that thou doest.
Let it not seem hard to you that you have to send him away free; for he has been working for you for six years, which is twice the regular time for a servant: and the blessing of the Lord your God will be on you in everything you do.
And let it not greeue thine eye, when thou lettest him go out free fro thee, for he hath ben worth a double hired seruaunt to thee in his seruice sixe yeres: And the Lord thy God shall blesse thee in all that thou doest.
It shall not seem hard unto thee, when thou lettest him go free from thee; for to the double of the hire of a hireling hath he served thee six years; and the LORD thy God will bless thee in all that thou doest.
It shall not seeme hard vnto thee when thou sendest him away free from thee: for hee hath bene worth a double hired seruant to thee, in seruing thee sixe yeeres: and the Lord thy God shall blesse thee in all that thou doest.
It shall not seem hard to thee when they are sent out free from thee, because thy servant has served thee six years according to the annual hire of a hireling; so the Lord thy God shall bless thee in all things whatsoever thou mayest do.
It shall not seem hard unto thee, when thou lettest him go free from thee; for to the double of the hire of an hireling hath he served thee six years: and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest.
Do not regard it as a hardship to set your servant free, because his six years of service were worth twice the wages of a hired hand. And the LORD your God will bless you in all you do.
Thou schalt not turne awei fro hem thin iyen, whanne thou schalt delyure hem fre, for bi the hire of an hirid man thei serueden thee bi sixe yeer; that thi Lord God blesse thee, in alle the werkis whiche thou doist.
`It is not hard in thine eyes, in thy sending him away free from thee; for the double of the hire of an hireling he hath served thee six years, and Jehovah thy God hath blessed thee in all that thou dost.
It shall not seem hard to you, when you let him go free from you; for to the double of the wages of a hired worker he has served you six years: and Yahweh your God will bless you in all that you do.
It shall not seem hard to thee, when thou sendest him away free from thee; for he hath been of double the worth of a hired servant [to thee], in serving thee six years: and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest.
It shall not seem hard to you, when you let him go free from you; for to the double of the hire of a hireling has he served you six years: and Yahweh your God will bless you in all that you do.
It shall not seem hard to you when you send him away free from you; for he has been worth a double hired servant in serving you six years. Then the LORD your God will bless you in all that you do.
"You must not consider it a hardship when you release your servants. Remember that for six years they have given you services worth double the wages of hired workers, and the Lord your God will bless you in all you do.
It should not be hard for you to set him free for he has worked for you six years. He has been worth twice as much as a man paid to work for you. The Lord your God will bring good to you in whatever you do.
Do not consider it a hardship when you send them out from you free persons, because for six years they have given you services worth the wages of hired laborers; and the Lord your God will bless you in all that you do.
It shall not be hard in thine eyes when thou lettest him go out free, from thee; for to the double of the hire of a hireling, hath he served thee six years, - -so will Yahweh thy God bless thee, in all that thou doest.
Turn not away thy eyes from them when thou makest them free: because he hath served thee six years according to the wages of a hireling: that the Lord thy God may bless thee in all the works that thou dost.
It shall not seem hard to you, when you let him go free from you; for at half the cost of a hired servant he has served you six years. So the LORD your God will bless you in all that you do.
Don't consider this an unreasonable hardship, this setting your slave free. After all, he's worked six years for you at half the cost of a hired hand. Believe me, God , your God, will bless you in everything you do.
"It shall not seem hard to you when you set him free, for he has given you six years with double the service of a hired man; so the LORD your God will bless you in whatever you do.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
shall not: Deuteronomy 15:10
a double: Isaiah 16:14, Isaiah 21:16, Luke 17:7, Luke 17:8
Reciprocal: Exodus 21:2 - and in the Leviticus 25:50 - according to the time Job 7:1 - like the days
Gill's Notes on the Bible
It shall not seem hard to thee when thou sendest him away free from thee,.... He should not grudge him his liberty, nor what he gives to him when he dismisses him:
for he hath been worth a double hired servant to thee in serving thee six years; since a hired servant a man is obliged to pay him wages for his work, besides his food, whereas a bondservant received no wages. Aben Ezra remarks, that this proves that a man might not hire himself for more than three years; or however, whereas a hired servant was sometimes hired for so many years, and this is the longest time of any we read of, a servant serving his master six years, his service must be worth double the service of an hired servant, which at most was but three years:
and the Lord thy God shall bless thee in all thou doest; thus well using thy servants, whether menservants or maidservants.
Barnes' Notes on the Bible
The commands here are repeated from Exodus 21:2-6, with amplifications relative to the maidservant Deuteronomy 15:12 and to the making (Deuteronomy 15:13 ff) liberal provision for launching the freedman on an independent course of life. The release of the servant is connected with the sabbatical principle though not with the sabbatical year. It is noteworthy also that the prospect of a gift of this sort, the amount of which was left to the masterâs discretion, would be likely to encourage diligence and faithfulness during the years of servitude.
Deuteronomy 15:18
He hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years - âi. e.â such a servant has earned twice as much as a common hired laborer would have done in the same time.