Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

Revelation 16:6

for they have poured out the blood of the saints (God's people) and the prophets, and You [in turn] have given them blood to drink. They deserve Your judgment."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blood;   God Continued...;   Martyrdom;   Prophets;   Temple;   Wicked (People);   The Topic Concordance - Wrath;   Torrey's Topical Textbook - Anger of God, the;   Blood;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Bridgeway Bible Dictionary - Punishment;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Drink;   Justice;   Charles Buck Theological Dictionary - Order;   Fausset Bible Dictionary - Aceldama;   Adoni-Bezek;   Athaliah;   Issachar;   Net;   Holman Bible Dictionary - Persecution in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Antichrist;   Plagues of Egypt;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Angels;   Martyr;   Morrish Bible Dictionary - Vials;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bishop;   Blood;   Persecution;   Revelation of John:;   Shed;   Sore;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Because they poured outthe blood of the saints and the prophets,you have given them blood to drink;they deserve it!
King James Version (1611)
For they haue shedde the blood of Saints and Prophets, and thou hast giuen them blood to drinke: for they are worthy.
King James Version
For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
New American Standard Bible
for they poured out the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink. They deserve it."
New Century Version
They have poured out the blood of your holy people and your prophets. So now you have given them blood to drink as they deserve."
English Standard Version
For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. It is what they deserve!"
New American Standard Bible (1995)
for they poured out the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink. They deserve it."
Berean Standard Bible
For they have spilled the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink as they deserve."
Contemporary English Version
They poured out the blood of your people and your prophets. So you gave them blood to drink, as they deserve!"
Complete Jewish Bible
They poured out the blood of your people and your prophets, so you have made them drink blood. They deserve it!"
Darby Translation
for they have poured out the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; they are worthy.
Easy-to-Read Version
The people have spilled the blood of your holy people and your prophets. Now you have given those people blood to drink. This is what they deserve."
Geneva Bible (1587)
For they shed the blood of the Saints, & Prophets, and therefore hast thou giuen them blood to drinke: for they are worthy.
George Lamsa Translation
For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink; for they are worthy.
Good News Translation
They poured out the blood of God's people and of the prophets, and so you have given them blood to drink. They are getting what they deserve!"
Lexham English Bible
because they have poured out the blood of the saints and prophets, and you have given them blood to drink; they are deserving!"
Literal Translation
since they poured out the blood of the saints and of the prophets; and You gave blood to them to drink, for they were deserving.
American Standard Version
for they poured out the blood of saints and prophets, and blood hast thou given them to drink: they are worthy.
Bible in Basic English
For they made the blood of saints and prophets come out like a stream, and blood have you given them for drink; which is their right reward.
Hebrew Names Version
For they poured out the blood of the holy ones and the prophets, and you have given them blood to drink. They deserve this."
International Standard Version
You have given them blood to drinkIsaiah 49:26; Matthew 23:34-35; Revelation 3:15; 11:18; 18:20;">[xr] because they have poured out the blood of saints and prophets. This is what they deserve."
Etheridge Translation
For the blood of saints and of prophets have they shed, And blood to them hast thou given to drink For they are worthy.
Murdock Translation
For they have shed the blood of saints and prophets; and thou hast given them blood to drink, for they deserve it.
Bishop's Bible (1568)
For they shed out the blood of saintes and prophetes, and therfore hast thou geuen them blood to drynke: for they are worthie.
English Revised Version
for they poured out the blood of saints and prophets, and blood hast thou given them to drink: they are worthy.
World English Bible
For they poured out the blood of the saints and the prophets, and you have given them blood to drink. They deserve this."
Wesley's New Testament (1755)
For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink. They are worthy.
Weymouth's New Testament
For they poured out the blood of Thy people and of the Prophets, and in return Thou hast given them blood to drink. And this they deserved."
Wycliffe Bible (1395)
for thei schedden out the blood of halewis and prophetis, and thou hast youun to hem blood to drinke; for thei ben worthi.
Update Bible Version
for they poured out the blood of the saints and the prophets, and blood you have given them to drink: they are worthy.
Webster's Bible Translation
For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
New English Translation
because they poured out the blood of your saints and prophets, so you have given them blood to drink. They got what they deserved!"
New King James Version
For they have shed the blood of saints and prophets,And You have given them blood to drink.For [fn] it is their just due."
New Living Translation
Since they shed the blood of your holy people and your prophets, you have given them blood to drink. It is their just reward."
New Life Bible
They have poured out the blood of God's people and of the early preachers. You have given them blood to drink. They are getting the pay that is coming to them."
New Revised Standard
because they shed the blood of saints and prophets, you have given them blood to drink. It is what they deserve!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Because, blood of saints and prophets, poured they out, and, blood, unto them, hast thou given to drink: Worthy, they are!
Douay-Rheims Bible
For they have shed the blood of saints and prophets: and thou hast given them blood to drink. For they are worthy.
Revised Standard Version
For men have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink. It is their due!"
Tyndale New Testament (1525)
for they shed out the bloude of sayntes and prophettes and therfore hast thou geven them bloud to drynke: for they are worthy.
Young's Literal Translation
because blood of saints and prophets they did pour out, and blood to them Thou didst give to drink, for they are worthy;'
Miles Coverdale Bible (1535)
for they shed the bloude of sayntes, and prophetes, and therfore hast thou geuen them bloude to drynke: for they are worthy.
Mace New Testament (1729)
for they have shed the blood of saints and prophets: thou hast given them blood to drink; for they have deserv'd it."
Simplified Cowboy Version
These people didn't flinch when they poured out the blood of your prophets and cowboys, so you have given them blood to drink. It is time to pay the fiddler."

Contextual Overview

1Then I heard a loud voice from the temple, saying to the seven angels, "Go and pour out on the earth the seven bowls of the wrath and indignation of God." 2So the first angel went and poured out his bowl on the earth; and loathsome and malignant sores came on the people who had the mark of the beast and who worshiped his image. 3The second angel poured out his bowl into the sea, and it turned into blood like that of a corpse [foul and disgusting]; and every living thing in the sea died. 4Then the third angel poured out his bowl into the rivers and the springs of water; and they turned into blood. 5And I heard the angel of the waters saying, "Righteous and just are You, Who are and Who were, O Holy One, because You judged these things; 6for they have poured out the blood of the saints (God's people) and the prophets, and You [in turn] have given them blood to drink. They deserve Your judgment." 7And I heard [another from] the altar saying, "Yes, O Lord God, the Almighty [the Omnipotent, the Ruler of all], Your judgments are true and fair and righteous."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they have: Revelation 6:10, Revelation 6:11, Revelation 13:10, Revelation 13:15, Revelation 17:6, Revelation 17:7, Revelation 18:24, Revelation 19:2, Deuteronomy 32:42, Deuteronomy 32:43, 2 Kings 24:4, Isaiah 49:26, Isaiah 51:22, Isaiah 51:23, Jeremiah 2:30, Lamentations 4:13, Matthew 7:2, Matthew 21:35-41, Matthew 23:30-37

for they are: Revelation 11:18, Revelation 18:20, Jeremiah 26:11, Jeremiah 26:16, Luke 12:48, Hebrews 10:29

Reciprocal: Exodus 14:26 - the waters Exodus 21:24 - General Judges 1:7 - as I have Judges 5:2 - for the avenging 1 Samuel 15:33 - As thy sword 2 Samuel 3:29 - rest 2 Samuel 16:8 - returned 2 Kings 10:25 - let 2 Chronicles 24:25 - for the blood Psalms 7:13 - persecutors Psalms 9:12 - When Psalms 79:3 - Their Psalms 109:17 - General Proverbs 13:2 - the soul Isaiah 14:4 - How Isaiah 26:21 - also Isaiah 33:1 - when thou shalt cease Isaiah 63:6 - make Jeremiah 19:4 - filled Jeremiah 26:15 - ye shall Jeremiah 26:19 - Thus Jeremiah 34:17 - behold Jeremiah 50:15 - as she Jeremiah 50:29 - recompense Jeremiah 50:42 - they are cruel Jeremiah 51:35 - The violence Ezekiel 14:23 - that I have not Ezekiel 16:38 - shed Ezekiel 24:9 - Woe Ezekiel 32:6 - water Daniel 7:25 - shall wear out Daniel 8:24 - shall destroy Joel 3:2 - will plead Joel 3:7 - and will Matthew 14:11 - and given Matthew 24:49 - to smite Matthew 26:52 - they Mark 9:42 - it Luke 3:20 - General Luke 6:38 - with Luke 12:45 - to beat Romans 6:21 - for the 2 Thessalonians 1:6 - General 2 Timothy 3:3 - fierce Revelation 9:21 - their murders Revelation 18:6 - Reward

Cross-References

Genesis 16:8
And He said, "Hagar, Sarai's maid, where did you come from and where are you going?" And she said, "I am running away from my mistress Sarai."
Genesis 16:9
The Angel of the LORD said to her, "Go back to your mistress, and submit humbly to her authority."
Genesis 24:10
Then the servant took ten of his master's camels, and set out, taking some of his master's good things with him; so he got up and journeyed to Mesopotamia [between the Tigris and the Euphrates Rivers], to the city of Nahor [the home of Abraham's brother].
Exodus 2:15
When Pharaoh heard about this matter, he tried to kill Moses. Then Moses fled from Pharaoh's presence and took refuge in the land of Midian, where he sat down by a well.
Job 2:6
So the LORD said to Satan, "Behold, he is in your hand, only spare his life."
Proverbs 14:29
He who is slow to anger has great understanding [and profits from his self-control], But he who is quick-tempered exposes and exalts his foolishness [for all to see].
Proverbs 15:1
A soft and gentle and thoughtful answer turns away wrath, But harsh and painful and careless words stir up anger.
Proverbs 27:8
Like a bird that wanders from her nest [with its comfort and safety], So is a man who wanders from his home.
Proverbs 29:19
A servant will not be corrected by words alone; For though he understands, he will not respond [nor pay attention].
Ecclesiastes 10:4
If the temper of the ruler rises against you, do not leave your post [showing resistance], because composure and calmness prevent great offenses.

Gill's Notes on the Bible

For they have shed the blood of saints and prophets,.... Which shows that rivers and fountains cannot be literally understood, but men are designed, wicked and bloody men; and it is notorious to all, how much of the blood of the saints, of the preachers of the Gospel, of the prophets and witnesses, have been shed in Italy, Savoy, and other places near Rome, as well as in Rome itself; see Revelation 17:6.

And thou hast given them blood to drink; sent the sword among them, making great slaughter and devastation; see Isaiah 49:26

for they are worthy; or deserving, to have their blood shed by the law of retaliation.

Barnes' Notes on the Bible

For they have shed the blood of saints - The nations here referred to. They have been engaged in scenes of bloody persecution, and this is a just recompense.

And prophets - Teachers of religion; ministers of truth. It is not necessary to understand the word “prophets” here in its technical sense, as denoting those who are raised up by God and sent forth as inspired men, but it may be understood in its more common signification in the New Testament as denoting teachers of religion in general. See the Romans 12:6 note; 1 Corinthians 14:1 note.

And thou hast given them blood to drink - To wit, by turning the streams and fountains into blood, Revelation 16:4. Blood had been poured out in such abundance that it seemed to mingle with the very water that they drank. This was a recompense for their having, in those very regions, poured out so much blood in persecuting the saints and prophets - the pious private members of the church, and the public teachers of religion.

For they are worthy - That is, they deserve this; or this is a just recompense for their sins. It is not intended that those who would thus suffer had been individually guilty of this, or that this was properly a punishment on them; but it is meant that in those countries there had been bloody persecutions, and that this was a fit recompense for what had there occurred.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Revelation 16:6. Thou hast given them blood to drink — They thirsted after blood and massacred the saints of God; and now they have got blood to drink! It is said that when Tomyris, queen of the Scythians, had vanquished Cyrus, she cut off his head and threw it into a vessel of blood, saying these words: Satia te sanguine, quem sitisti, cujusque insatiabilis semper fuisti; "Satisfy thyself with blood, for which thou hast thirsted, and for which thy desire has been insatiable." See Justin. Hist., lib. i. c. 8. This figure of speech is called sarcasm in rhetoric.

"Sarcasmus with this biting taunt doth kill:

Cyrus, thy thirst was blood; now drink thy fill."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile