Lectionary Calendar
Thursday, April 24th, 2025
Thursday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Psalms 69:10

When I wept and humbled myself with fasting, It became my reproach.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Fasting;   Jesus, the Christ;   Malice;   Persecution;   Repentance;   Thompson Chain Reference - Fasting;   Self-Indulgence-Self-Denial;   The Topic Concordance - Jesus Christ;   Torrey's Topical Textbook - Fasting;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Psalms, the Book of;   Shushan;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Fast, Fasting;   Fausset Bible Dictionary - Fasting;   Holman Bible Dictionary - Reproach;   Hastings' Dictionary of the Bible - Psalms;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Jealousy (2);   Reproach;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cedron;   People's Dictionary of the Bible - God;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Appetite;   The Jewish Encyclopedia - Cooking-Utensils;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 18;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I mourned and fasted,but it brought me insults.
Hebrew Names Version
When I wept and I fasted, That was to my reproach.
King James Version
When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
English Standard Version
When I wept and humbled my soul with fasting, it became my reproach.
New Century Version
When I cry and fast, they make fun of me.
New English Translation
I weep and refrain from eating food, which causes others to insult me.
New American Standard Bible
When I wept in my soul with fasting, It became my disgrace.
World English Bible
When I wept and I fasted, That was to my reproach.
Geneva Bible (1587)
I wept and my soule fasted, but that was to my reproofe.
Legacy Standard Bible
When I wept in my soul with fasting,It became my reproach.
Berean Standard Bible
I wept and fasted, but it brought me reproach.
Contemporary English Version
I cried and went without food, but they still insulted me.
Complete Jewish Bible
because zeal for your house is eating me up, and on me are falling the insults of those insulting you.
Darby Translation
And I wept, my soul was fasting: that also was to my reproach;—
Easy-to-Read Version
When I spend time crying and fasting, they make fun of me.
George Lamsa Translation
When I humbled and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
Good News Translation
I humble myself by fasting, and people insult me;
Lexham English Bible
When I wept in the fasting of my soul, it became reproaches for me.
Literal Translation
When I humbled my soul with fasting, it also was to my reproach;
Miles Coverdale Bible (1535)
I wepte and chastened my self wt fastinge, and that was turned to my reprofe.
American Standard Version
When I wept, and chastened my soul with fasting, That was to my reproach.
Bible in Basic English
My bitter weeping, and my going without food, were turned to my shame.
JPS Old Testament (1917)
Because zeal for Thy house hath eaten me up, and the reproaches of them that reproach Thee are fallen upon me.
Bishop's Bible (1568)
And I wept [chastenyng] my soule with fastyng: and that was turned to my reproofe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I bowed down my soul with fasting, and that was made my reproach.
English Revised Version
When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
Wycliffe Bible (1395)
And Y hilide my soule with fastyng; and it was maad in to schenschip to me.
Update Bible Version
When I wept, [and chastened] my soul with fasting, That was to my reproach.
Webster's Bible Translation
When I wept, [and chastened] my soul with fasting, that was to my reproach.
New King James Version
When I wept and chastened my soul with fasting, That became my reproach.
New Living Translation
When I weep and fast, they scoff at me.
New Life Bible
When I cried and went without food, I was put to shame.
New Revised Standard
When I humbled my soul with fasting, they insulted me for doing so.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When I have humbled my soul with fasting, Then hath it turned to my reproach;
Douay-Rheims Bible
(68-11) And I covered my soul in fasting: and it was made a reproach to me.
Revised Standard Version
When I humbled my soul with fasting, it became my reproach.
Young's Literal Translation
And I weep in the fasting of my soul, And it is for a reproach to me.
THE MESSAGE
When I poured myself out in prayer and fasting, All it got me was more contempt.
New American Standard Bible (1995)
When I wept in my soul with fasting, It became my reproach.

Contextual Overview

1Save me, O God, For the waters have threatened my life [they have come up to my neck]. 2I have sunk in deep mire, where there is no foothold; I have come into deep waters, where a flood overwhelms me. 3I am weary with my crying; my throat is parched; My eyes fail while I wait [with confident expectation] for my God. 4Those who hate me without cause are more than the hairs of my head; Those who would destroy me are powerful, being my enemies wrongfully; I am forced to restore what I did not steal. 5O God, You know my folly; My wrongs are not hidden from You. 6Do not let those who wait [confidently] for You be ashamed through me, O Lord GOD of hosts; Do not let those who seek You [as necessary for life itself] be dishonored through me, O God of Israel, 7Because for Your sake I have borne reproach; Confusion and dishonor have covered my face. 8I have become estranged from my brothers And an alien to my mother's sons. 9For zeal for Your house has consumed me, And the [mocking] insults of those who insult You have fallen on me. 10When I wept and humbled myself with fasting, It became my reproach.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 102:8, Psalms 102:9, Psalms 109:24, Psalms 109:25, Luke 7:33, Luke 7:34

Reciprocal: Leviticus 16:29 - shall afflict Leviticus 23:32 - afflict 2 Samuel 12:16 - fasted Nehemiah 1:4 - I sat down Psalms 35:13 - when Isaiah 53:3 - despised Isaiah 58:3 - afflicted Daniel 9:3 - with Daniel 10:12 - chasten Matthew 2:23 - He shall Matthew 6:16 - when

Gill's Notes on the Bible

When I wept,.... Because of the sins of his people imputed to him; the hardness and unbelief of the Jews that rejected him; their impiety and profaneness in polluting the temple with their merchandise: he wept at the grave of Lazarus, and over the city of Jerusalem, on account of the blindness of its inhabitants, and the ruin coming upon them; and in his prayers at different times, especially in the garden and on the cross, which were offered up with strong crying and tears; see John 11:35;

[and chastened] my soul with fasting; or "my soul [being] in fasting" y. The Targum renders it, "in the fasting of my soul"; the word "chastened" is supplied from Psalms 35:13; and "soul" is put for the body, or for the whole person. Christ fasted forty days and nights in the wilderness; and often, through neglect of himself, and multiplicity of business, in preaching, and in healing diseases, was without food for some time: he seems to have been fasting the day that he suffered, when he made atonement for sin; and so answered the type on the day of atonement, when every man was to afflict his soul with fasting,

Leviticus 16:29; hence the Jews taunting at him gave him gall for his meat, and vinegar for his drink, Psalms 69:21; and it follows,

that was to my reproach; if he ate and drank, he was charged with being a glutton and a winebibber; and if he wept and fasted, as John his forerunner did, they reproached him with madness, and having a devil,

Matthew 11:18; and, as may be reasonably supposed, after this manner;

"can this poor creature, that weeps, and mourns, and fasts, be thought to be the Son of God, a divine Person, as he makes himself to be, and his followers believe he is?''

and so the blind Jews reason to this day.

y בצום נפשי "cum esset in jejunio anima mea", Musculus, Cocceius, Gejerus, De Dieu.

Barnes' Notes on the Bible

When I wept, and chastened my soul with fasting - The words “and chastened” are not in the original. The literal translation would be, “And I wept (away) my soul with fasting;” that is, I gave myself so much to fasting accompanied with weeping, that my strength was exhausted. This refers to his acts of devotion; to his endeavors to discipline his soul so as to lead a strictly religious life.

That was to my reproach - This may either mean that they accused him of hypocrisy and insincerity; or, that they charged him with folly for being so religious, so strict, so self-sacrificing, so serious - perhaps they would say, so superstitious, so gloomy, so fanatical. The latter best accords with the connection, since it was for his “religion” mainly that they reproached him, Psalms 69:7-9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile