Friday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
Psalms 51:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Purify me with hyssop, and I will be clean;wash me, and I will be whiter than snow.
Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
Take away my sin, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
Sprinkle me with water and I will be pure; wash me and I will be whiter than snow.
Purify me with hyssop, and I will be clean; Cleanse me, and I will be whiter than snow.
Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
Purge me with hyssope, & I shalbe cleane: wash me, and I shalbe whiter then snowe.
Purify me with hyssop, and I shall be clean;Wash me, and I shall be whiter than snow.
Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
Wash me with hyssop until I am clean and whiter than snow.
True, I was born guilty, was a sinner from the moment my mother conceived me.
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
Remove my sin and make me pure. Wash me until I am whiter than snow!
Sprinkle me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
Remove my sin, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
Purify me with hyssop, and I shall be clean. Wash me, and I shall be whiter than snow.
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
O reconcile me with Isope, and I shal be clene: wash thou me, and I shalbe whyter then snowe.
Purify me with hyssop, and I shall be clean: Wash me, and I shall be whiter than snow.
Make me free from sin with hyssop: let me be washed whiter than snow.
Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
Purge me with hyssope, and I shalbe cleane: wash me, and I shall be whiter then snow.
Purge thou me with hyssop and I shalbe cleane: washe thou me, and I shalbe whyter then snowe.
Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be purified: thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow.
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
Lord, sprenge thou me with ysope, and Y schal be clensid; waische thou me, and Y schal be maad whijt more than snow.
Purify me with hyssop, and I shall be clean: Wash me, and I shall be whiter than snow.
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
Purge me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.
Purify me from my sins, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
Take away my sin, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
Wilt thou cleanse me from sin with hyssop, That I may be pure? Wilt thou wash me, That I may be whiter, than snow?
(50-9) Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be cleansed: thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow.
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
Thou cleansest me with hyssop and I am clean, Washest me, and than snow I am whiter.
Soak me in your laundry and I'll come out clean, scrub me and I'll have a snow-white life. Tune me in to foot-tapping songs, set these once-broken bones to dancing. Don't look too close for blemishes, give me a clean bill of health. God, make a fresh start in me, shape a Genesis week from the chaos of my life. Don't throw me out with the trash, or fail to breathe holiness in me. Bring me back from gray exile, put a fresh wind in my sails! Give me a job teaching rebels your ways so the lost can find their way home. Commute my death sentence, God, my salvation God, and I'll sing anthems to your life-giving ways. Unbutton my lips, dear God; I'll let loose with your praise.
Purify me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Purge: Leviticus 14:4-7, Leviticus 14:49-52, Numbers 19:18-20, Hebrews 9:19
and: Hebrews 9:13, Hebrews 9:14, 1 John 1:7, Revelation 1:5
whiter: Isaiah 1:18, Ephesians 5:26, Ephesians 5:27, Revelation 7:13, Revelation 7:14
Reciprocal: Genesis 35:2 - clean Exodus 12:22 - a bunch Exodus 40:31 - washed Leviticus 8:6 - washed Leviticus 11:25 - and be unclean Leviticus 14:7 - seven times Leviticus 15:5 - General Leviticus 16:30 - General Numbers 8:7 - water Numbers 19:6 - General Numbers 19:12 - He shall purify Deuteronomy 21:6 - wash their hands Deuteronomy 23:11 - wash himself 1 Kings 4:33 - the hyssop 2 Kings 5:13 - Wash 2 Chronicles 35:6 - sanctify Psalms 39:8 - Deliver Psalms 51:2 - Wash Psalms 65:3 - transgressions Psalms 68:14 - as snow Proverbs 30:12 - not Lamentations 4:7 - purer Ezekiel 16:9 - washed Ezekiel 36:25 - will I Daniel 12:10 - shall be Zechariah 13:1 - a fountain Mark 9:3 - exceeding John 13:9 - not John 15:2 - and John 19:29 - hyssop John 19:34 - came 1 Corinthians 6:11 - but ye are washed Colossians 1:22 - in his James 4:8 - purify
Gill's Notes on the Bible
Purge me with hyssop,.... Or "thou shalt purge me with hyssop" f; or "expiate me"; which was used in sprinkling the blood of the paschal lamb on the door posts of the Israelites in Egypt, that the destroying angel might pass over them, Exodus 12:22; and in the cleansing of the leper, Leviticus 14:4; and in the purification of one that was unclean by the touch of a dead body, c. Numbers 19:6 which the Targum on the text has respect to; and this petition of the psalmist shows that he saw himself a guilty creature, and in danger of the destroying angel, and a filthy creature like the leper, and deserving to be excluded from the society of the saints, and the house of God; and that he had respect not hereby to ceremonial sprinklings and purifications, for them he would have applied to a priest; but to the sprinkling of the blood of Christ, typified thereby; and therefore he applies to God to purge his conscience with it; and, as Suidas g from Theodoret observes, hyssop did not procure remission of sins, but has a mystical signification, and refers to what was meant by the sprinkling of the blood of the passover; and then he says,
and I shall be clean; thoroughly clean; for the blood sprinkled on the heart by the spirit clears it from an evil conscience, purges the conscience from dead works, and cleanses from all sin;
wash me; or "thou shall wash me" h; alluding to the washing at the cleansing of a leper, and the purification of an unclean person,
Leviticus 14:8; but had in view the fountain of Christ's blood, in which believers are washed from all their sins, Zechariah 13:1;
and I shall be whiter than snow; who was black with original corruption, and actual transgressions; but the blood of Christ makes not only the conversation garments white that are washed in it; but even crimson and scarlet sins as white as wool, as white as snow, and the persons of the saints without spot or blemish, Revelation 7:14 Ephesians 5:25; "whiter than the snow" is a phrase used by Homer i, and others, to describe what is exceeding white.
f תחטאני "purificabis me", Pagninus, Montanus; "exiabis me", Vatablus, Musculus, Cocceius, Gejerus. g In voce υσσωπος. h תכבסני "lavabis me", V. L. Pagninus, Montanus, Vatablus, Musculus, Cocceius. i Iliad. 10. v. 437. So Martial. l. 7. Epigr. 27. Ovid. Amor. l. 3. Eleg. 6.
Barnes' Notes on the Bible
Purge me with hyssop, and I shall be clean - On the word hyssop, see the notes at John 19:29; notes at Hebrews 9:19. The plant or herb was much used by the Hebrews in their sacred purifications and sprinklings: Exodus 12:22; Leviticus 14:4, Leviticus 14:6,Leviticus 14:49, Lev 14:51; 1 Kings 4:33. Under this name the Hebrews seem to have comprised not only the common “hyssop” of the shops, but also other aromatic plants, as mint, wild marjoram, etc. - Gesenius, “Lexicon” The idea of the psalmist here evidently is not that the mere sprinkling with hyssop would make him clean; but he prays for that cleansing of which the sprinkling with hyssop was an emblem, or which was designed to be represented by that. The whole structure of the psalm implies that he was seeking an “internal” change, and that he did not depend on any mere outward ordinance or rite. The word rendered “purge” is from the word חטא châṭâ' - which means “to sin.” In the Piel form it means to bear the blame (or “loss”) for anything; and then to “atone for, to make atonement, to expiate:” Genesis 31:39; Leviticus 6:26; Numbers 19:19. Here it conveys the notion of cleansing from sin “by” a sacred rite, or by that which was signified by a sacred rite. The idea was that the sin was to be removed or taken away, so that he might be free from it, or that “that” might be accomplished which was represented by the sprinkling with hyssop, and that the soul might be made pure. Luther has rendered it with great force - Entsundige mich mit Ysop - “Unsin me with hyssop.”
Wash me - That is, cleanse me. Sin is represented as “defiling,” and the idea of “washing” it away is often employed in the Scriptures. See the notes at Isaiah 1:16.
And I shall be whiter than snow - See the notes at Isaiah 1:18. The prayer is, that he might be made “entirely” clean; that there might be no remaining pollution in his soul.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 51:7. Purge me with hyssop — תחטאני techatteeni, "thou shalt make a sin-offering for me;" probably alluding to the cleansing of the leper: Leviticus 14:1, c. The priest took two clean birds, cedar-wood, scarlet, and hyssop one of the birds was killed; and the living bird, with the scarlet, cedar, and hyssop, dipped in the blood of the bird that had been killed, and then sprinkled over the person who had been infected. But it is worthy of remark that this ceremony was not performed till the plague of the leprosy had been healed in the leper; (Leviticus 14:3;) and the ceremony above mentioned was for the purpose of declaring to the people that the man was healed, that he might be restored to his place in society, having been healed of a disease that the finger of God alone could remove. This David seems to have full in view; hence he requests the Lord to make the sin-offering for him, and to show to the people that he had accepted him, and cleansed him from his sin.