Lectionary Calendar
Sunday, March 9th, 2025
the First Sunday of Lent
There are 42 days til Easter!
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Psalms 38:15

For in You, O LORD, I hope; You will answer, O Lord my God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Conviction;   Hope;   Prayer;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Psalms, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Greek Versions of Ot;   Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Zion;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For I put my hope in you, Lord;you will answer me, my Lord, my God.
Hebrew Names Version
For in you, LORD, do I hope. You will answer, Lord my God.
King James Version
For in thee, O Lord , do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
English Standard Version
But for you, O Lord , do I wait; it is you, O Lord my God, who will answer.
New Century Version
I trust you, Lord . You will answer, my Lord and God.
New English Translation
Yet I wait for you, O Lord ! You will respond, O Lord, my God!
New American Standard Bible
For I wait for You, LORD; You will answer, Lord my God.
World English Bible
For in you, Yahweh, do I hope. You will answer, Lord my God.
Geneva Bible (1587)
For on thee, O Lord, do I waite: thou wilt heare me, my Lord, my God.
Legacy Standard Bible
For I wait on You, O Yahweh;You will answer, O Lord my God.
Berean Standard Bible
I wait for You, O LORD; You will answer, O Lord my God.
Contemporary English Version
I trust you, Lord God, and you will do something.
Complete Jewish Bible
Yes, I've become like a man who doesn't hear and in whose mouth are no defenses.
Darby Translation
For in thee, Jehovah, do I hope: *thou* wilt answer, O Lord my God.
Easy-to-Read Version
Lord , you must defend me. Lord my God, you must speak for me.
George Lamsa Translation
For in thee, O LORD, do I hope; thou wilt answer me, O LORD my God.
Good News Translation
But I trust in you, O Lord ; and you, O Lord my God, will answer me.
Lexham English Bible
Rather for you I wait, O Yahweh. You will answer, O Lord my God.
Literal Translation
For I hope in You, O Jehovah; O Lord my God You will answer.
Miles Coverdale Bible (1535)
For in the (O LORDE) is my trust, thou shalt heare me, O LORDE my God.
American Standard Version
For in thee, O Jehovah, do I hope: Thou wilt answer, O Lord my God.
Bible in Basic English
In you, O Lord, is my hope: you will give me an answer, O Lord, my God.
JPS Old Testament (1917)
Yea, I am become as a man that heareth not, and in whose mouth are no arguments.
King James Version (1611)
For in thee, O Lord, doe I hope: thou wilt heare, O Lord my God.
Bishop's Bible (1568)
For on thee O God I haue wayted: thou shalt aunswere for me O Lorde my God.
Brenton's Septuagint (LXX)
For I hoped in thee, O Lord: thou wilt hear, O Lord my God.
English Revised Version
For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
Wycliffe Bible (1395)
For, Lord, Y hopide in thee; my Lord God, thou schalt here me.
Update Bible Version
For in you, O Yahweh, I hope: You will answer, O Lord my God.
Webster's Bible Translation
For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
New King James Version
For in You, O LORD, I hope; You will hear, O Lord my God.
New Living Translation
For I am waiting for you, O Lord . You must answer for me, O Lord my God.
New Life Bible
For I hope in You, O Lord. You will answer, O Lord my God.
New Revised Standard
But it is for you, O Lord , that I wait; it is you, O Lord my God, who will answer.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Because, for thee, O Yahweh, have I waited, Thou, wilt answer, O Adonay, my God!
Douay-Rheims Bible
(37-16) For in thee, O Lord, have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God.
Revised Standard Version
But for thee, O LORD, do I wait; it is thou, O LORD my God, who wilt answer.
Young's Literal Translation
Because for Thee, O Jehovah, I have waited, Thou dost answer, O Lord my God.
New American Standard Bible (1995)
For I hope in You, O Lord ; You will answer, O Lord my God.

Contextual Overview

12Those who seek my life lay snares for me, And those who seek to injure me threaten mischievous things and destruction; They devise treachery all the day long. 13But I, like a deaf man, do not hear; I am like a mute man who does not open his mouth. 14Yes, I am like a man who does not hear, In whose mouth are no arguments. 15For in You, O LORD, I hope; You will answer, O Lord my God.16For I pray, "May they not rejoice over me, Who, when my foot slips, would boast against me." 17For I am ready to fall; My sorrow is continually before me. 18For I do confess my guilt and iniquity; I am filled with anxiety because of my sin. 19But my [numerous] enemies are vigorous and strong, And those who hate me without cause are many. 20They repay evil for good, they attack and try to kill me, Because I follow what is good. 21Do not abandon me, O LORD; O my God, do not be far from me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in thee: etc. or, thee do I wait for

do: Psalms 39:7, Psalms 123:1-3

hear: or, answer, Psalms 138:3

Lord: Here also, instead of adonay, one hundred and two manuscripts read yehowah, "Jehovah.

Reciprocal: Micah 7:7 - my God

Gill's Notes on the Bible

For in thee, O Lord, do I hope,.... That he would plead his cause against his accusers and revilers, and who sought his hurt; that he should be delivered out of their hands, and out of all his afflictions; that he should be healed of his diseases, both of soul and body, under which he laboured; and should again enjoy the light of God's countenance, and have the discoveries of his pardoning grace and mercy; and this was the reason why he was so calm and quiet amidst the unkindnesses of his friends, and the cruel usage of his enemies;

thou wilt hear, or "answer",

O Lord my God; in the midst of all his distresses of body and mind, he had not given up his interest in God, as his God and Father; which is the great blessing of the covenant of grace, and which ever continues; and is the great support of believers, under whatsoever they meet with in soul and body, from friends or foes; this his God the psalmist believed would not only hear his cries in his sore distress, but hear the reproaches of his enemies, and answer them in a providential way in his own time, by terrible things in righteousness to their conviction and confusion; and therefore he himself was silent.

Barnes' Notes on the Bible

For in thee, O Lord, do I hope - This shows the reason or ground of his patience. He committed his whole cause to God. He believed that God would take care of his reputation, and that he would vindicate him. See Psalms 37:5-6. He had no doubt that He would protect his character, and that, notwithstanding the reproaches of his enemies, his true character would at last be made to shine forth, so that all men would see that he had been unjustly aspersed. The exact idea here is expressed, and the sentiment was beautifully and perfectly illustrated, in what is said of the Lord Jesus: “Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously,” 1 Peter 2:23.

Thou wilt hear, O Lord my God - Margin, as in Hebrew: “answer.” The idea is, that God would answer his prayers, and that his character would, in answer to those prayers, be set right before the world.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 38:15. In thee, O Lord, do I hope — I have no helper but thee.

Thou wilt hear, O Lord my God. — Thou art eternal in thy compassions, and wilt hear the prayer of a penitent soul. In the printed copies of the Hebrew text we have אדני אלהי Adonai Elohai, Lord my God; but, instead of אדני Adonai, one hundred and two of Kennicott's and De Rossi's MSS. read יהוה Yehovah. As this word is never pronounced by the Jews, and they consider it dreadfully sacred, in reading, wherever it occurs, they pronounce אדני Adonai; and we may well suppose that Jewish scribes, in writing out copies of the sacred Scriptures, would as naturally write Adonai for Yehovah, as they would in reading supply the former for the latter.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile