Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Psalms 18:3

I call upon the LORD, who is worthy to be praised; And I am saved from my enemies.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Praise;   Prayer;   Readings, Select;   Testimony;   The Topic Concordance - Calling;   God;   Salvation;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Fire;   Psalms, the Book of;   Bridgeway Bible Dictionary - Love;   War;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   David;   English Versions;   Greek Versions of Ot;   Jonah;   Psalms;   Salvation, Saviour;   Sin;   Text, Versions, and Languages of Ot;   People's Dictionary of the Bible - David;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Shemoneh 'Esreh;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I called to the Lord, who is worthy of praise,and I was saved from my enemies.
Hebrew Names Version
I will call on the LORD, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies.
King James Version
I will call upon the Lord , who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
English Standard Version
I call upon the Lord , who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.
New Century Version
I will call to the Lord , who is worthy of praise, and I will be saved from my enemies.
New English Translation
I called to the Lord , who is worthy of praise, and I was delivered from my enemies.
New American Standard Bible
I call upon the LORD, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies.
World English Bible
I will call on Yahweh, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies.
Geneva Bible (1587)
I will call vpon the Lorde, which is worthie to be praysed: so shall I be safe from mine enemies.
Legacy Standard Bible
I call upon Yahweh, who is worthy to be praised,And I am saved from my enemies.
Berean Standard Bible
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies.
Contemporary English Version
I praise you, Lord ! I prayed, and you rescued me from my enemies.
Complete Jewish Bible
" Adonai is my Rock, my fortress and deliverer, my God, my Rock, in whom I find shelter, my shield, the power that saves me, my stronghold.
Darby Translation
I will call upon Jehovah, who is to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
Easy-to-Read Version
I called to the Lord for help, and he saved me from my enemies! He is worthy of my praise!
George Lamsa Translation
I will call upon the LORD; so shall I be saved from mine enemies.
Good News Translation
I call to the Lord , and he saves me from my enemies. Praise the Lord !
Lexham English Bible
I called upon Yahweh, who is worthy to be praised, and I was saved from my enemies.
Literal Translation
I will call on Jehovah, who is to be praised; and I shall be saved from my enemies.
Miles Coverdale Bible (1535)
The sorowes of death copassed me, & the brokes of vngodlynes made me afrayed.
American Standard Version
I will call upon Jehovah, who is worthy to be praised: So shall I be saved from mine enemies.
Bible in Basic English
I will send up my cry to the Lord, who is to be praised; so will I be made safe from those who are against me.
JPS Old Testament (1917)
The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer;
King James Version (1611)
I will call vpon the Lord, who is worthy to be praised: so shall I be saued from mine enemies.
Bishop's Bible (1568)
I wyll call vpon God, who is most worthy to be praysed: so I shall be safe from myne enemies.
Brenton's Septuagint (LXX)
I will call upon the Lord with praises, and I shall be saved from mine enemies.
English Revised Version
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
Wycliffe Bible (1395)
Mi God is myn helpere; and Y schal hope in to hym. My defendere, and the horn of myn helthe; and myn vptakere.
Update Bible Version
I will call on Yahweh, who is worthy to be praised: So I shall be saved from my enemies.
Webster's Bible Translation
I will call upon the LORD, [who is worthy] to be praised: so shall I be saved from my enemies.
New King James Version
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies.
New Living Translation
I called on the Lord , who is worthy of praise, and he saved me from my enemies.
New Life Bible
I call to the Lord, Who has the right to be praised. And I am saved from those who hate me.
New Revised Standard
I call upon the Lord , who is worthy to be praised, so I shall be saved from my enemies.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As one worthy to be praised, called I on Yahweh, - And, from my foes, was I saved.
Douay-Rheims Bible
(17-4) Praising, I will call upon the Lord: and I shall be saved from my enemies.
Revised Standard Version
I call upon the LORD, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.
Young's Literal Translation
The `Praised One' I call Jehovah, And from my enemies I am saved.
THE MESSAGE
I sing to God , the Praise-Lofty, and find myself safe and saved.
New American Standard Bible (1995)
I call upon the Lord , who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies.

Contextual Overview

1"I love You [fervently and devotedly], O LORD, my strength." 2The LORD is my rock, my fortress, and the One who rescues me; My God, my rock and strength in whom I trust and take refuge; My shield, and the horn of my salvation, my high tower—my stronghold. 3I call upon the LORD, who is worthy to be praised; And I am saved from my enemies. 4The cords of death surrounded me, And the streams of ungodliness and torrents of destruction terrified me. 5The cords of Sheol (the nether world, the place of the dead) surrounded me; The snares of death confronted me. 6In my distress [when I seemed surrounded] I called upon the LORD And cried to my God for help; He heard my voice from His temple, And my cry for help came before Him, into His very ears. 7Then the earth shook and quaked, The foundations of the mountains trembled; They were shaken because He was indignant and angry. 8Smoke went up from His nostrils, And fire from His mouth devoured; Coals were kindled by it. 9He bowed the heavens also and came down; And thick darkness was under His feet. 10And He rode upon a cherub (storm) and flew; And He sped on the wings of the wind.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: Psalms 5:2, Psalms 5:3, Psalms 28:1, Psalms 28:2, Psalms 55:16, Psalms 62:8, 2 Samuel 22:4, Philippians 4:6, Philippians 4:7

who: Psalms 65:1, Psalms 65:2, Psalms 76:4, Nehemiah 9:5, Revelation 4:11, Revelation 5:12-14

so shall: Psalms 50:15, Psalms 91:15, Luke 1:71, Acts 2:21, Romans 8:31-39

Reciprocal: Psalms 18:6 - distress Psalms 96:4 - For the

Cross-References

Genesis 32:5
I have oxen, donkeys, flocks, male servants, and female servants; and I have sent [this message] to tell my lord, so that I may find grace and kindness in your sight."'"

Gill's Notes on the Bible

I will call upon the Lord,.... In prayer, for fresh mercies, and further appearances of himself, and discoveries of his grace and favour;

[who is worthy] to be praised; for the perfections of his nature, the works of his hands, his providential goodness, and more especially for his covenant grace and blessings in Christ. The Targum is,

"in praise, or with an hymn, I pray before the Lord;''

agreeably to the rule the apostle gives, Philippians 4:6; and this prayer was a prayer of faith, as follows;

so shall I be saved from mine enemies: which was founded upon past experience of God's goodness to him in distress, when he called upon him, as the next words show.

Barnes' Notes on the Bible

I will call upon the Lord - The idea here is, that he would constantly call upon the Lord. In all times of trouble and danger he would go to him, and invoke his aid. The experience of the past had been such as to lead him to put confidence in him in all time to come. He had learned to flee to him in danger, and he had never put his trust in him in vain. The idea is, that a proper view of God’s dealings with us in the past should lead us to feel that we may put confidence in him in the future.

Who is worthy to be praised - More literally, “Him who is to be praised I will call upon, Jehovah.” The prominent - the leading thought is, that God is a being every way worthy of praise.

So shall I be saved from my enemies - Ever onward, and at all times. He had had such ample experience of his protection that he could confide in him as one who would deliver him from all his foes.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 18:3. I will call upon the Lord — When he was conscious that the object of his worship was such as he has pointed out in the above nine particulars, it is no wonder that he resolves to call upon him; and no wonder that he expects, in consequence, to be saved from his enemies; for who can destroy him whom such a God undertakes to save?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile