the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
Psalms 138:1
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I will give you thanks with all my heart;I will sing your praise before the heavenly beings.
<
I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
Of David.
I give you thanks, O Lord , with my whole heart; before the gods I sing your praise;A psalm of David.
Lord , I will thank you with all my heart; I will sing to you before the gods.By David.
I will give you thanks with all my heart; before the heavenly assembly I will sing praises to you.I will give You thanks with all my heart; I will sing Your praises before the gods.
<
A Psalme of Dauid. I will praise thee with my whole heart: euen before the gods will I praise thee.
I will give You thanks with all my heart;I will sing praises to You before the gods.
Of David. I will give You thanks with all my heart; before the gods I will sing Your praises.
(By David.)
With all my heart I praise you, Lord . In the presence of angels I sing your praises.By David: I give you thanks with all my heart. Not to idols, but to you I sing praise.
[A Psalm] of David.
I will give thee thanks with my whole heart; before the gods will I sing psalms of thee.A song of David.
Lord , I praise you with all my heart. I sing songs of praise to you before the gods.I WILL praise thee with my whole heart; before the kings will I sing praise to thee.
I thank you, Lord , with all my heart; I sing praise to you before the gods.
Of David.
I give you thanks with my whole heart; before the gods I sing your praise.A Psalm of David. I will thank You with my whole heart; I will sing praise to You before the gods;
I wil geue thakes vnto the (o LORDE) with my whole hert, euen before the goddes wil I synge prayses vnto the.
A Psalm of David.
I will give thee thanks with my whole heart: Before the gods will I sing praises unto thee.[A Psalm] of David. I will give Thee thanks with my whole heart, in the presence of the mighty will I sing praises unto Thee.
[A Psalme of Dauid.] I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise vnto thee.
I wyll geue thankes vnto thee O God with my whole heart: I wyll sing psalmes vnto thee before the gods.
I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart; and I will sing psalms to thee before the angels; for thou hast heard all the words of my mouth.
A Psalm of David. I will give thee thanks with my whole heart: before the gods will I sing praises unto thee.
The `title of the hundrid and seuene and thrittithe salm. `To Dauith him silf. Lord, Y schal knouleche to thee in al myn herte; for thou herdist the wordis of my mouth. Mi God, Y schal singe to thee in the siyt of aungels;
A [Psalm] of David. I will give you thanks with my whole heart: Before the gods I will sing praises to you.
[A Psalm] of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise to thee.
I will praise You with my whole heart; Before the gods I will sing praises to You.
A psalm of David.
I give you thanks, O Lord , with all my heart; I will sing your praises before the gods.I will give You thanks with all my heart. I will sing praises to You in front of the gods.
Of David.
I give you thanks, O Lord , with my whole heart; before the gods I sing your praise;(137-1) <For David himself.> I will praise thee, O Lord, with my whole heart: for thou hast heard the words of my mouth. I will sing praise to thee in the sight of the angels:
A Psalm of David. I give thee thanks, O LORD, with my whole heart; before the gods I sing thy praise;
By David. I confess Thee, with all my heart, Before the gods I do praise Thee.
A David Psalm Thank you! Everything in me says "Thank you!" Angels listen as I sing my thanks. I kneel in worship facing your holy temple and say it again: "Thank you!" Thank you for your love, thank you for your faithfulness; Most holy is your name, most holy is your Word. The moment I called out, you stepped in; you made my life large with strength.
A Psalm of David.
I will give You thanks with all my heart; I will sing praises to You before the gods.Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I will praise: Psalms 9:1, Psalms 86:12, Psalms 86:13, Psalms 103:1, Psalms 103:2, Psalms 111:1, 1 Corinthians 14:15, Ephesians 5:19
with my whole: The versions and several manuscripts add Jehovah.
before: Psalms 82:1, Psalms 82:6, Psalms 119:46, Exodus 22:28, John 10:34-36, Acts 23:5, Hebrews 1:14
the gods: Or, God, Elohim
Reciprocal: 1 Chronicles 29:10 - David blessed 2 Chronicles 6:4 - who hath with Psalms 57:9 - General Psalms 108:1 - I will Psalms 109:30 - I will praise Colossians 2:18 - intruding Colossians 3:16 - singing
Gill's Notes on the Bible
I will praise thee with my whole heart,.... Cordially and sincerely, in the uprightness and integrity of his heart; which denotes not the perfection of his service, but the sincerity of it; his heart was in it, and his whole heart; all the powers and faculties of his soul were engaged in it, being deeply sensible of the great favours and high honours bestowed upon him; and though the object of praise, to whom he was obliged for them, is not so fully expressed; yet is easily understood to be Jehovah, the Being of beings, the Father of mercies, even Jehovah, Father, Son, and Spirit, and especially the Messiah; see
Psalms 111:1;
before the gods will I sing praise unto thee; before the princes, as Jarchi; before the kings, as the Syriac version; with which agrees
Psalms 119:46; and who would join therein, Psalms 138:4; or before the judges, as the Targum, Aben Ezra, Kimchi, and Ben Melech; or civil magistrates, who are sometimes called gods, Psalms 82:1; and they are the powers ordained of God, and represent him on earth; or the sanhedrim, as the Midrash; or before the gods of the Gentiles, those fictitious deities, above whom Jehovah is; and over whom the psalmist triumphs, having conquered the nations where they were worshipped; and therefore in their presence, and notwithstanding them, or in opposition to them, praised the Lord; see Psalms 18:49; or rather before the ark, the symbol of the presence of the true God; or, as Gussetius l interprets it, "before thee, O God, will I sing praise"; or I will sing praise to thee, the Son the Messiah, one divine Person before another; the Son before God the Father, and it may be added before God the Holy Spirit, the two other divine Persons; the Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, and Arabic versions, render it, "before the angels", who are sometimes called gods, Psalms 8:5; and who attend the assemblies of the saints and churches of Christ, 1 Corinthians 11:10.
l Comment. Ebr. p. 50.
Barnes' Notes on the Bible
I will praise thee with my whole heart - Reserving nothing m my heart to give to idols or to other gods. All that constitutes praise to God as God, he would address to him alone. He would use no language, and cherish no feeling, which implied a belief that there was any other God; he would indulge in no attachment which would be inconsistent with supreme attachment to God, or which would tend to draw away his affections from him. See the notes at Psalms 9:1.
Before the gods will I sing praise unto thee - The idols; all idols; in preference to them all. This does not mean that he would do this in the presence of other gods; but that Yahweh should be acknowledged to be God in preference to any or all of them.
Clarke's Notes on the Bible
PSALM CXXXVIII
The psalmist praises the Lord for his mercies to himself, 1-3.
He foretells that the kings of the earth shall worship him,
4, 5.
God's condescension to the humble, 6.
The psalmist's confidence, 7, 8.
NOTES ON PSALM CXXXVIII
The Hebrew and all the Versions attribute this Psalm to David, and it is supposed to have been made by him when, delivered from all his enemies, he was firmly seated on the throne of Israel. As the Septuagint and Arabic prefix also the names of Haggai and Zechariah, it is probable that it was used by the Jews as a form of thanksgiving for their deliverance from all their enemies, and their ultimate settlement in their own land, after Ahasuerus, supposed by Calmet to be Darius Hystaspes, had married Esther, before which time they were not peaceably settled in their own country.
Verse Psalms 138:1. I will praise thee with my whole heart — I have received the highest favours from thee, and my whole soul should acknowledge my obligation to thy mercy. The Versions and several MSS. add יהוה Yehovah, "I will praise thee, O LORD," c.
Before the gods will I sing — נגד אלהים neged Elohim, "in the presence of Elohim" most probably meaning before the ark, where were the sacred symbols of the Supreme Being. The Chaldee has, before the judges. The Vulgate, before the angels. So the Septuagint, AEthiopic, Arabic, and Anglo-Saxon. The Syriac, Before kings will I sing unto thee. This place has been alleged by the Roman Catholics as a proof that the holy angels, who are present in the assemblies of God's people, take their prayers and praises, and present them before God. There is nothing like this in the text; for supposing, which is not granted, that the word elohim here signifies angels, the praises are not presented to them, nor are they requested to present them before God; it is simply said, Before elohim will I sing praise unto THEE. Nor could there be need of any intermediate agents, when it was well known that God himself was present in the sanctuary, sitting between the cherubim. Therefore this opinion is wholly without support from this place.