Lectionary Calendar
Wednesday, October 16th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

Proverbs 25:20

Like one who takes off a garment in cold weather, or like [a reactive, useless mixture of] vinegar on soda, Is he who [thoughtlessly] sings [joyful] songs to a heavy heart.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Music;   Nitre;   Vinegar;   Thompson Chain Reference - Pitiless;   Pitilessness;   Sympathy-Pitilessness;   Unkindness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Proverb, the Book of;   Vinegar;   Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Easton Bible Dictionary - Fuller's Soap;   Nitre;   Fausset Bible Dictionary - Fuller;   Nitre;   Proverbs, the Book of;   Vinegar;   Holman Bible Dictionary - Heart;   Minerals and Metals;   Niter;   Proverbs, Book of;   Vinegar;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Nitre,;   Proverbs, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Nitre;   Vinegar;   People's Dictionary of the Bible - Nitre;   Smith Bible Dictionary - Fuller;   Medicine;   Nitre;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Vinegar;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Heavy;   Nitre;   Vinegar;   Weather;   The Jewish Encyclopedia - Niter;  

Parallel Translations

New Living Translation
Singing cheerful songs to a person with a heavy heart is like taking someone's coat in cold weather or pouring vinegar in a wound.
Update Bible Version
[As] vinegar on lye, and [as] smoke for the eyes, So is he that sings songs to a heavy heart.
New Century Version
Singing songs to someone who is sad is like taking away his coat on a cold day or pouring vinegar on soda.
New English Translation
Like one who takes off a garment on a cold day, or like vinegar poured on soda, so is one who sings songs to a heavy heart.
Webster's Bible Translation
[As] he that taketh away a garment in cold weather, [and as] vinegar upon nitre; so [is] he that singeth songs to a heavy heart.
World English Bible
As one who takes away a garment in cold weather, Or vinegar on soda, So is one who sings songs to a heavy heart.
English Standard Version
Whoever sings songs to a heavy heart is like one who takes off a garment on a cold day, and like vinegar on soda.
Wycliffe Bible (1395)
and leesith his mentil in the dai of coold. Vynegre in a vessel of salt is he, that singith songis to the worste herte. As a mouyte noieth a cloth, and a worm noieth a tree, so the sorewe of a man noieth the herte.
English Revised Version
As one that taketh off a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart.
Berean Standard Bible
Like one who removes a garment on a cold day or vinegar poured on soda is one who sings songs to a heavy heart.
Contemporary English Version
Singing to someone in deep sorrow is like pouring vinegar in an open cut.
American Standard Version
As one that taketh off a garment in cold weather, and as vinegar upon soda, So is he that singeth songs to a heavy heart.
Bible in Basic English
Like one who takes off clothing in cold weather and like acid on a wound, is he who makes melody to a sad heart.
Complete Jewish Bible
Like removing clothes on a chilly day or like vinegar on soda is someone who sings songs to a heavy heart.
Darby Translation
[As] he that taketh off a garment in cold weather, [and as] vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to a sad heart.
Easy-to-Read Version
Singing happy songs to a sad person is as foolish as taking a coat off on a cold day or mixing soda and vinegar.
JPS Old Testament (1917)
As one that taketh off a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to a heavy heart.
King James Version (1611)
As hee that taketh away a garment in cold weather; and as vineger vpon nitre; so is he that singeth songs to an heauy heart.
New Life Bible
He who sings songs to a heavy heart is like one who takes off a coat on a cold day, or like sour wine poured on soda.
New Revised Standard
Like vinegar on a wound is one who sings songs to a heavy heart. Like a moth in clothing or a worm in wood, sorrow gnaws at the human heart.
Geneva Bible (1587)
Hee that taketh away the garment in the colde season, is like vineger powred vpon nitre, or like him that singeth songs to an heauy heart.
George Lamsa Translation
As he who takes away a garment from his neighbor in cold weather, as one who drops sand on the string of a musical instrument, as he who afflicts a broken heart, as a moth on a garment, and as a boring-worm on a tree: such is the effect of sorrow on a mans heart.
Good News Translation
Singing to a person who is depressed is like taking off a person's clothes on a cold day or like rubbing salt in a wound.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As splendour of dress on a cold day - vinegar upon nitre, so is a singer with songs, unto a sad heart.
Douay-Rheims Bible
And one that looseth his garment in cold weather. As vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to a very evil heart. As a moth doth by a garment, and a worm by the wood: so the sadness of a man consumeth the heart.
Revised Standard Version
He who sings songs to a heavy heart is like one who takes off a garment on a cold day, and like vinegar on a wound.
Bishop's Bible (1568)
Who so taketh away a mans garment in the colde weather, is like vineger vpon lime, or lyke hym that singeth songues to an heauie heart.
Brenton's Septuagint (LXX)
Such is the way of an adulterous woman, who having washed herself from what she has done, says she has done nothing amiss.
Christian Standard Bible®
Singing songs to a troubled heartis like taking off clothing on a cold dayor like pouring vinegar on soda.
Hebrew Names Version
As one who takes away a garment in cold weather, Or vinegar on soda, So is one who sings songs to a heavy heart.
King James Version
As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart.
Lexham English Bible
Like one who removes a garment on a cold day, or like vinegar on natron, is he who sings songs to a heavy heart.
Literal Translation
As he who takes away a garment in cold weather, and as vinegar on soda, so is he who sings songs on a heart in misery.
Young's Literal Translation
Whoso is taking away a garment in a cold day, [Is as] vinegar on nitre, And a singer of songs on a sad heart.
Miles Coverdale Bible (1535)
Who so syngeth a songe to a wicked herte, clotheth hi with ragges in the colde, and poureth vyneger vpon chalke.
THE MESSAGE
Singing light songs to the heavyhearted is like pouring salt in their wounds.
New American Standard Bible
Like one who takes off a garment on a cold day, or like vinegar on soda, Is one who sings songs to a troubled heart.
New King James Version
Like one who takes away a garment in cold weather, And like vinegar on soda, Is one who sings songs to a heavy heart.
New American Standard Bible (1995)
Like one who takes off a garment on a cold day, or like vinegar on soda, Is he who sings songs to a troubled heart.
Legacy Standard Bible
Like one who takes off a garment on a cold day, or like vinegar on soda,Is he who sings songs to an aching heart.

Contextual Overview

20Like one who takes off a garment in cold weather, or like [a reactive, useless mixture of] vinegar on soda, Is he who [thoughtlessly] sings [joyful] songs to a heavy heart.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that taketh: Deuteronomy 24:12-17, Job 24:7-10, Isaiah 58:7, James 2:15, James 2:16

vinegar: Proverbs 10:26

so: Psalms 137:3, Psalms 137:4, Ecclesiastes 3:4, Daniel 6:18, Romans 12:15, James 5:15

Reciprocal: 1 Samuel 28:23 - I will Proverbs 31:21 - afraid

Cross-References

Genesis 22:23
Bethuel became the father of Rebekah. These eight [children] Milcah bore to Nahor, Abraham's brother.
Genesis 24:67
Then Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and he took Rebekah [in marriage], and she became his wife, and he loved her; therefore Isaac was comforted after his mother's death.
Genesis 25:5
Now Abraham gave everything that he had to Isaac;
Genesis 25:6
but to the sons of his concubines [Hagar and Keturah], Abraham gave gifts while he was still living and he sent them to the east country, away from Isaac his son [of promise].
Genesis 31:18
and he drove away all his livestock and [took along] all his property which he had acquired, the livestock he had obtained and accumulated in Paddan-aram, to go to his father Isaac in the land of Canaan.
Genesis 31:20
And Jacob deceived Laban the Aramean (Syrian) by not telling him that he intended to leave and he slipped away secretly.
Genesis 31:24
God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, "Be careful that you do not speak to Jacob, either good or bad."
Genesis 35:9
Then God [in a visible manifestation] appeared to Jacob again when he came out of Paddan-aram, and declared a blessing on him.
Deuteronomy 26:5
"And you shall say before the LORD your God, 'My father [Jacob] was a wandering Aramean, and he [along with his family] went down to Egypt and lived there [as strangers], few in number; but while there he became a great, mighty and populous nation.
Luke 4:27
"And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and not one of them was cleansed [by being healed] except Naaman the Syrian."

Gill's Notes on the Bible

[As] he that taketh away a garment in cold weather,.... Either takes it off of himself, or another person, when it would be rather more proper to put another garment on, and so is exposed to the injury of cold weather;

[and as] vinegar upon nitre: nitre was found in Egypt, beyond Memphis, as Strabo says p; there were two mines of nitre, which produced much, and thence it was called the Nitriotic Nome: others say, nitre has its name from Nitria, a town in Egypt q, which gives name to the Nitrian desert, where there is a lake called Latron; from the bottom of which, that sort of nitre, called Natron, arises to the top, as is apprehended, and there, by the heat of the sun, condenses into this kind of substance r, which will react with an acid; and so vinegar poured upon it will irritate and disturb it, cause it to react, and make a noise and a hissing. This must be understood only of this sort of nitre, of the nitre of the ancients; not of the moderns, which is no other than saltpetre; for though this will ferment with vinegar, saltpetre will not s: nitre is dissolved by a liquid, but not any, only that which is cold, as Aristotle observes t, as is vinegar; and therefore, with great propriety, this is joined to what goes before;

so [is] he that singeth songs to a heavy heart; rather distresses and afflicts him the more; as he cannot sing himself, he cannot bear to hear others sing; such rather should be condoled and wept with than to have songs sung to them. Some understand the words in a sense the reverse; the word rendered taketh away, in the first clause, has the signification of adorning with a garment; hence they render it, "as he that putteth on a garment u for ornament in cold weather, and as vinegar to nitre, so is he that singeth songs to a heavy heart"; that is, as an additional garment drives away cold, and vinegar dissolves nitre, so singing songs to a heavy hearted man drives away sorrow; as in the case of Saul, such an effect had music on him, 1 Samuel 16:21; or rather, to put on a thin garment for ornament in cold weather is as absurd and unseasonable as to put vinegar to nitre, or to a wound, as Schultens, and to sing songs to a heavy heart; all absurd.

p Geograph. l. 17. p. 552. q Isidor. Origin. l. 16. c. 2. r Philosoph. Transact. abridged, vol. 2. p. 530. s Ibid. p. 532. Vid. Scheuchzer. Physic. Sacr. p. 1009, 1010. t Meteorolog. l. 4. c. 6. u מעדה בגד "ornans vestem suam", Gussetins, p. 880. "ornata veste instruens"; Schultens.

Barnes' Notes on the Bible

Examples of unwisdom and incongruity sharpen the point of the proverb. Pouring vinegar upon nitre or potash utterly spoils it. The effervescence caused by the mixture is perhaps taken as a type of the irritation produced by the “songs” sung out of season to a heavy heart.

The verb rendered “taketh away” may have the sense (as in Ezekiel 16:11) of “adorning oneself,” and the illustration would then be, “as to put on a fine garment in time of cold is unseasonable, so is singing to a heavy heart.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 25:20. As vinegar upon nitre — The original word נתר nather is what is known among chemists as the natron of the ancients and of the Scriptures, and carbonate of soda. It is found native in Syria and India, and occurs as an efflorescence on the soil. In Tripoli it is found in crystalline incrustations of from one third to half an inch thick. It is found also in solution in the water of some lakes in Egypt and Hungary. The borders of these lakes are covered with crystalline masses, of a grayish white or light brown colour; and in some specimens the natron is nearly pure carbonate of soda, and the carbonate is easily discovered by effervescing with an acid. It appears to have its Hebrew name from נתר nathar, to dissolve or loosen: because a solution of it in water is abstersive, taking out spots, c. It is used in the East for the purposes of washing. If vinegar be poured on it, Dr. Shaw says a strong fermentation immediately takes place, which illustrates what Solomon says here: "The singing of songs to a heavy heart is like vinegar upon natron:" that is, "there is no affinity between them and opposition, colluctation, and strife, are occasioned by any attempt to unite them."

And poureth vyneger upon chalke. - COVERDALE. This also will occasion an effervescence. See Jeremiah 2:22.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile