the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
Matthew 28:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
So, departing quickly from the tomb with fear and great joy, they ran to tell his disciples the news.
And they departed quickly from the sepulchre, with feare and great ioy, and did run to bring his disciples word.
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples.
And they left the tomb quickly with fear and great joy, and ran to report to His disciples.
The women left the tomb quickly. They were afraid, but they were also very happy. They ran to tell Jesus' followers what had happened.
And they left the tomb quickly with fear and great joy and ran to report it to His disciples.
And they left the tomb quickly with fear and great joy and ran to report it to His disciples.
So they hurried away from the tomb in fear and great joy, and ran to tell His disciples.
The women were frightened and yet very happy, as they hurried from the tomb and ran to tell his disciples.
So they left the tomb quickly, frightened yet filled with joy; and they ran to give the news to his talmidim.
And going out quickly from the tomb with fear and great joy, they ran to bring his disciples word.
So the women left the tomb quickly. They were afraid, but they were also very happy. They ran to tell his followers what happened.
So they departed quickly from the sepulchre, with feare and great ioye, and did runne to bring his disciples worde.
And they went away hurriedly from the tomb with fear and with great joy, running to tell his disciples.
So they left the tomb in a hurry, afraid and yet filled with joy, and ran to tell his disciples.
And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples.
And going away from the tomb quickly, with fear and great joy, they ran to report to His disciples.
And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
And they went away quickly, with fear and great joy, to give his disciples the news.
They departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his talmidim word.
So they quickly left the tomb with fearawe">[fn] and great joy and ran to tell his disciples.
And they went quickly from the sepulchre, with fear and with great joy, and ran that they might tell his disciples.
And they went quickly from the sepulchre, with fear and great joy, and ran to tell his disciples.
And they departed quickly from the sepulchre, with feare, and great ioy, and dyd runne, to bryng his disciples worde.
And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
They departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
Lo, I have told you. And departing quickly from the sepulchre with fear and great joy they ran to tell his disciples.
They quickly left the tomb and ran, still terrified but full of unspeakable joy, to carry the news to His disciples.
Lo! Y haue biforseid to you. And thei wenten out soone fro the biriels, with drede and greet ioye, rennynge to telle to hise disciplis.
And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
And they departed quickly from the sepulcher, with fear and great joy; and ran to bring word to his disciples.
So they left the tomb quickly, with fear and great joy, and ran to tell his disciples.
So they went out quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring His disciples word.
The women ran quickly from the tomb. They were very frightened but also filled with great joy, and they rushed to give the disciples the angel's message.
They went away from the grave in a hurry. They were afraid and yet had much joy. They ran to tell the news to His followers.
So they left the tomb quickly with fear and great joy, and ran to tell his disciples.
And, departing quickly from the tomb with fear and great joy, they ran to bring tidings unto his disciples.
And they went out quickly from the sepulchre with fear and great joy, running to tell his disciples.
So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples.
And they departed quickly from the sepulcre with feare and greate Ioye: and did runne to bringe his disciples worde.
And having gone forth quickly from the tomb, with fear and great joy, they ran to tell to his disciples;
And they departed from the graue in all the haist with feare and greate ioye, & ranne to brige his disciples worde.
And they instantly left the sepulchre, with fear and joy, and ran to carry his disciples this good news.
The women, deep in wonder and full of joy, lost no time in leaving the tomb. They ran to tell the disciples. Then Jesus met them, stopping them in their tracks. "Good morning!" he said. They fell to their knees, embraced his feet, and worshiped him. Jesus said, "You're holding on to me for dear life! Don't be frightened like that. Go tell my brothers that they are to go to Galilee, and that I'll meet them there."
So the two ladies ran away from the grave. They were afraid, but at the same time they were plumb happy. They ran as fast as they could toward where the cowboys were camped.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
with: Ezra 3:12, Ezra 3:13, Psalms 2:11, Mark 16:8, Luke 24:36-41, John 16:20, John 16:22, John 20:20, John 20:21
Reciprocal: Mark 10:17 - running Luke 5:26 - and were Luke 7:16 - a fear Luke 8:47 - she came Luke 24:9 - General Luke 24:22 - General John 4:28 - General Acts 12:14 - she opened
Cross-References
and I will make you swear by the LORD, the God of heaven and the God of earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I live,
So Isaac called Jacob and blessed him and charged him, and said to him, "You shall not marry one of the women of Canaan.
But their demand displeased Samuel when they said, "Give us a king to judge and rule over us." So Samuel prayed to the LORD.
Gill's Notes on the Bible
And they departed quickly from the sepulchre,.... Or "they went out from it", as it may be rendered, and as it is in Mark 16:8, which shows, that they went into the sepulchre upon the invitation of the angel, and saw the place where the Lord lay; and here it was the angel gave them their instructions, and errand to the disciples; which as soon as they received, they quitted the sepulchre in all haste, partly in obedience to the angel's orders, and partly through surprise and fear; for Mark says, "they fled from the sepulchre",
Mark 16:8, as persons terrified and affrighted: and it is added here,
with fear and great joy: a mixture of both these; with fear and dread, because of the vision they had seen, and with joy at the news of Christ's resurrection; and yet in this their faith might not be so confirmed, as to have no doubt about it: they might fear the body was taken away, and removed to some other place, and that this they had seen might be a deception and a delusion. However, between both joy and fear, they set out,
and did run to bring his disciples word; as Mary Magdalene ran to Peter, John 20:2, nor is running unusual for women, or unbecoming them on certain occasions; see Genesis 24:20. Their fright, as well as their joy, and their regard to the angel's order, might cause them to run, and make the quicker dispatch.
Barnes' Notes on the Bible
And they departed quickly - Joyful at the “news,” and wishing to impart it to all, they fled to find the disciples, and to tell them that the Lord was risen.
With fear and great joy - Fear because of:
1.The wonderful scenes which they had witnessed the stone rolled away, and the presence of an angel;
2.A confused state of mind, apprehensive, perhaps, that it might not, after all, be true.
The news was too good to be credited at once, yet they had sufficient faith in it to fill them with great and unexpected joy. Perhaps no language could better express the state of their minds - the mingled awe and rejoicing - than that which is used here.
And did run ... - They ran to announce what they had seen to the disciples. The city, where the disciples were, was half a mile or more from the place.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Matthew 28:8. They departed quickly from the sepulchre — At the desire of the angel they went into the tomb, to have the fullest certainty of the resurrection.
Fear and great joy — Fear, produced by the appearance of this glorious messenger of God; and great joy occasioned by the glad tidings of the resurrection of their Lord and Master. At the mention of unexpected good news, fear and joy are generally intermingled.
----Vix sum apud me, ita animus commotus est metu,
Spe, gaudio, mirando hoc tanto, tam repentino bono.
TERANT. Andr. v. 945.
"I am almost beside myself, my mind is so agitated with fear, hope, and joy, at this unexpected good news."