Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Matthew 26:59

Now the chief priests and the whole Council (Sanhedrin, Jewish High Court) tried to get false witnesses to testify against Jesus, so that they might [have a reason to] put Him to death.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Accusation, False;   Church;   Court;   False Teachers;   Government;   Jesus, the Christ;   Judge;   Perjury;   Persecution;   Prayer;   Priest;   Prisoners;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Council, Jewish;   Courts;   Sanhedrin;   Torrey's Topical Textbook - Courts of Justice;   High Priest, the;   Slander;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caiaphas;   Bridgeway Bible Dictionary - Crucifixion;   Ruler;   Sanhedrin;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Government;   Charles Buck Theological Dictionary - Humiliation of Christ;   Universalists;   Easton Bible Dictionary - Annas;   Elder;   Humiliation of Christ;   Sadducees;   Sanhedrim;   Fausset Bible Dictionary - Caiaphas, Joseph;   Council;   Elder;   Philip the Evangelist;   Holman Bible Dictionary - Matthew, the Gospel of;   Sanhedrin;   Trial of Jesus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caiaphas;   John, Gospel of;   Sanhedrin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Caiaphas (2);   Deceit, Deception, Guile;   Elder (2);   False Witness;   Matthew, Gospel According to;   Sanhedrin;   Trial of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Elders;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Passover;   People's Dictionary of the Bible - Council;   Elder;   Smith Bible Dictionary - San'hedrin;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Justice;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Against;   Caiaphas;   Jesus Christ, the Arrest and Trial of;   Punishments;   Sanhedrin;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false testimony against Jesus so that they could put him to death,
King James Version (1611)
Now the chiefe Priests and Elders, and all the councell, sought false witnesse against Iesus to put him to death,
King James Version
Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;
English Standard Version
Now the chief priests and the whole council were seeking false testimony against Jesus that they might put him to death,
New American Standard Bible
Now the chief priests and the entire Council kept trying to obtain false testimony against Jesus, so that they might put Him to death.
New Century Version
The leading priests and the whole Jewish council tried to find something false against Jesus so they could kill him.
New American Standard Bible (1995)
Now the chief priests and the whole Council kept trying to obtain false testimony against Jesus, so that they might put Him to death.
Legacy Standard Bible
Now the chief priests and the whole Sanhedrin kept trying to obtain false testimony against Jesus, so that they might put Him to death.
Berean Standard Bible
Now the chief priests and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus in order to put Him to death.
Contemporary English Version
The chief priests and the whole council wanted to put Jesus to death. So they tried to find some people who would tell lies about him in court.
Complete Jewish Bible
The head cohanim and the whole Sanhedrin looked for some false evidence against Yeshua, so that they might put him to death.
Darby Translation
And the chief priests and the elders and the whole sanhedrim sought false witness against Jesus, so that they might put him to death.
Easy-to-Read Version
The leading priests and the high council tried to find something against Jesus so that they could kill him. They tried to find people to lie and say that Jesus had done wrong.
Geneva Bible (1587)
Nowe the chiefe Priestes and the Elders, and all the whole councill sought false witnesse against Iesus, to put him to death.
George Lamsa Translation
Now the high priests and the elders and the whole council were seeking witnesses against Jesus, so that they might put him to death.
Good News Translation
The chief priests and the whole Council tried to find some false evidence against Jesus to put him to death;
Lexham English Bible
Now the chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false testimony against Jesus in order that they could put him to death.
Literal Translation
And the chief priests and the elders and the whole sanhedrin looked for false testimony against Jesus, so that they might put Him to death,
American Standard Version
Now the chief priests and the whole council sought false witness against Jesus, that they might put him to death;
Bible in Basic English
Now the chief priests and all the Sanhedrin were looking for false witness against Jesus, so that they might put him to death;
Hebrew Names Version
Now the chief Kohanim, the Zakenim, and the whole council sought false testimony against Yeshua, that they might put him to death;
International Standard Version
Meanwhile, the high priests and the whole CouncilSanhedrin">[fn] were looking for false testimony against Jesus in order to have him put to death.
Etheridge Translation
But the chief priests, and the elders, and the whole assembly, sought against Jeshu witnesses, that they might put him to death;
Murdock Translation
And the chief priests and the Elders and the whole assembly sought for witnesses against Jesus, that they might put him to death;
Bishop's Bible (1568)
The chiefe priestes, and elders, and all the councell, sought false witnesse agaynst Iesus, for to put hym to death,
English Revised Version
Now the chief priests and the whole council sought false witness against Jesus, that they might put him to death;
World English Bible
Now the chief priests, the elders, and the whole council sought false testimony against Jesus, that they might put him to death;
Wesley's New Testament (1755)
Now the chief priests, and elders, and all the council sought false witness against Jesus,
Weymouth's New Testament
Meanwhile the High Priests and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus in order to put Him to death;
Wycliffe Bible (1395)
And the prince of prestis, and al the counsel souyten fals witnessing ayens Jhesu, that thei schulden take hym to deeth;
Update Bible Version
Now the chief priests and the whole Sanhedrin sought false witness against Jesus, that they might put him to death;
Webster's Bible Translation
Now the chief priests and elders, and all the council, sought false testimony against Jesus, to put him to death;
New English Translation
The chief priests and the whole Sanhedrin were trying to find false testimony against Jesus so that they could put him to death.
New King James Version
Now the chief priests, the elders, [fn] and all the council sought false testimony against Jesus to put Him to death,
New Living Translation
Inside, the leading priests and the entire high council were trying to find witnesses who would lie about Jesus, so they could put him to death.
New Life Bible
The religious leaders and the other leaders and all the court were looking for false things to say against Jesus. They wanted some reason to kill Him.
New Revised Standard
Now the chief priests and the whole council were looking for false testimony against Jesus so that they might put him to death,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, the High-priests and all the High-council, were seeking false-witness against Jesus, that they might, put him to death;
Douay-Rheims Bible
And the chief priests and the whole council sought false witness against Jesus, that they might put him to death.
Revised Standard Version
Now the chief priests and the whole council sought false testimony against Jesus that they might put him to death,
Tyndale New Testament (1525)
The chefe prestes and the elders and all the counsell sought false witnes agenste Iesus for to put him to deeth
Young's Literal Translation
And the chief priests, and the elders, and all the council, were seeking false witness against Jesus, that they might put him to death,
Miles Coverdale Bible (1535)
But the hye prestes and the elders, and the whole councell sought false wytnesse ageynst Iesus, that they might put him to death,
Mace New Testament (1729)
Now the chief priests, the senators and the whole council, endeavour'd to get false evidence against Jesus, that he might be condemn'd to die.
THE MESSAGE
The high priests, conspiring with the Jewish Council, tried to cook up charges against Jesus in order to sentence him to death. But even though many stepped up, making up one false accusation after another, nothing was believable. Finally two men came forward with this: "He said, ‘I can tear down this Temple of God and after three days rebuild it.'" The Chief Priest stood up and said, "What do you have to say to the accusation?" Jesus kept silent. Then the Chief Priest said, "I command you by the authority of the living God to say if you are the Messiah, the Son of God." Jesus was curt: "You yourself said it. And that's not all. Soon you'll see it for yourself: The Son of Man seated at the right hand of the Mighty One, Arriving on the clouds of heaven." At that, the Chief Priest lost his temper, ripping his robes, yelling, "He blasphemed! Why do we need witnesses to accuse him? You all heard him blaspheme! Are you going to stand for such blasphemy?" They all said, "Death! That seals his death sentence." Then they were spitting in his face and banging him around. They jeered as they slapped him: "Prophesy, Messiah: Who hit you that time?" All this time, Peter was sitting out in the courtyard. One servant girl came up to him and said, "You were with Jesus the Galilean." In front of everybody there, he denied it. "I don't know what you're talking about." As he moved over toward the gate, someone else said to the people there, "This man was with Jesus the Nazarene." Again he denied it, salting his denial with an oath: "I swear, I never laid eyes on the man." Shortly after that, some bystanders approached Peter. "You've got to be one of them. Your accent gives you away." Then he got really nervous and swore. "I don't know the man!" Just then a rooster crowed. Peter remembered what Jesus had said: "Before the rooster crows, you will deny me three times." He went out and cried and cried and cried.
Simplified Cowboy Version
This whole church institution was just lookin' for a way to lie about Jesus so they could sentence him to death.

Contextual Overview

57Those who had seized Jesus led Him away to Caiaphas, the high priest, where the scribes and the elders (Sanhedrin, Jewish High Court) had gathered [illegally] together. 58But Peter followed Him at a distance as far as the courtyard of the [elegant home of the Jewish] high priest, and went inside, and sat with the guards to see the outcome. 59Now the chief priests and the whole Council (Sanhedrin, Jewish High Court) tried to get false witnesses to testify against Jesus, so that they might [have a reason to] put Him to death.60They found none, even though many false witnesses came forward. At last two came forward, 61and testified, "This man said, 'I am able to tear down the temple of God and rebuild it in three days.'" 62The high priest stood up and said to Jesus, "Have You no answer to give? What is it that these men are testifying against You?" 63But Jesus kept silent. And the high priest said to Him, "I call on You to swear a binding oath by the living God, that you tell us whether You are the Christ, the Son of God." 64Jesus said to him, "You have [in fact] said it; but more than that I tell you [regardless of what you do with Me now], in the future you will see [Me revealed as] THE SON OF MAN SEATED AT THE RIGHT HAND OF POWER, and COMING ON THE CLOUDS OF HEAVEN." 65Then the high priest tore his robes [in mock horror] and exclaimed, "He has blasphemed [by making Himself God's equal]! What further need have we of witnesses or evidence? See, you have now heard the blasphemy. 66"What do you think?" They answered, "He deserves to be put to death."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sought: Deuteronomy 19:16-21, 1 Kings 21:8-13, Psalms 27:12, Psalms 35:11, Psalms 35:12, Psalms 94:20, Psalms 94:21, Proverbs 25:18, Mark 14:55, Mark 14:56, Acts 6:11-13, Acts 24:1-13

Reciprocal: Genesis 39:14 - he came Exodus 20:16 - General Exodus 23:1 - an unrighteous witness 1 Samuel 22:9 - Doeg 1 Kings 21:10 - two men Nehemiah 6:13 - that Psalms 2:2 - rulers Psalms 22:13 - gaped Psalms 31:13 - while Psalms 52:2 - Thy Psalms 55:3 - for they Psalms 64:6 - search Psalms 109:2 - the mouth Psalms 119:69 - proud Psalms 120:2 - from lying lips Proverbs 6:19 - A false Proverbs 12:17 - but Proverbs 24:28 - not Ecclesiastes 3:16 - General Isaiah 32:7 - instruments Jeremiah 20:10 - I heard Jeremiah 26:8 - the priests Ezekiel 22:9 - men that carry tales Habakkuk 1:4 - for Matthew 5:22 - the council Matthew 10:17 - councils Matthew 21:15 - when Luke 6:7 - that Luke 22:63 - the men Luke 23:2 - forbidding John 11:53 - put John 18:21 - ask Acts 4:27 - the people Acts 24:9 - General

Gill's Notes on the Bible

Now the chief priests and elders, and all the counsel,.... Or sanhedrim, which consisted, as the Jewish writers say u, of priests, Levites, and Israelites, of both ecclesiastics and laics; the ecclesiastics were the priests and Levites, and the laics the Israelites, or elders of the people; for if priests and Levites could not be found, a sanhedrim might consist of those only; and so those words in Deuteronomy 21:2, "thy elders", are thus interpreted w,

זה בית דין הגדול, this is the great sanhedrim; and though a king of Israel might not sit in the sanhedrim, yet an high priest might, if he was a man of wisdom x, and it seems as if Caiaphas was now at the head of this council, by its being assembled at his palace; which though it was not the usual place where they met, yet might be chose at this time for greater secrecy. Now these thus assembled together,

sought false witness against Jesus, to put him to death; they first take him up, and then seek out for witnesses against him; being determined, right or wrong, to put him to death, if possible; and false witnesses too, even those whose business it was, to examine and detect false witnesses, and to inflict the same punishment upon them, which they by their false testimony intended to have brought on another, Deuteronomy 19:18. And besides, it was in the night, when it was forbid by their canons to begin the trial of capital causes, or to receive and admit of witnesses y. Indeed the Syriac and Persic versions read, only witnesses, or witness, and leave out the word "false"; perhaps imagining, that men could never be so wicked, to seek out for false witnesses: but this need not be wondered at, when these men were bent upon the death of Christ at any rate; and were aware that nothing true could be objected to him, that would legally take away his life; and besides, their manner of procedure in judgment against a false prophet, a deceiver, and one that enticed to idolatry, and such an one they would have Jesus to be, was quite different from what they took with other persons: their canon runs thus z:

"the judgment of a deceiver, is not as the rest of capital judgments; his witnesses are hid; and he has no need, or ought not to have any premonition, or warning, as the rest of those that are put to death; and if he goes out of the sanhedrim acquitted, and one says I can prove the charge against him, they turn him back; but if he goes out condemned, and one says I can prove him innocent the do not return him.''

So in the Misna a it is said,

"of all that are condemned to death in the law, none have their witnesses hidden but this (the deceiver, or one that entices to idolatry)--and they hide his witnesses behind a wall, or hedge; and he (whom he endeavoured to seduce) says to him, say what thou hast said to me privately; and if he repeats it to him, he must say, how shall we leave our God that is in heaven, and go and serve stocks and stones! if he repents, it is well; but if he should say, so we are bound to do, and so it becomes us, they that stand behind the wall, or hedge, shall carry him to the sanhedrim and stone him.''

In the Gemara it is thus expressed b,

"they light up a lamp in the innermost house, and set the witnesses in the outermost house, so that they can see him and hear his voice, and he cannot see them.''

And then follows what is said before, to which is added, "so they did to Ben Stada"; by whom they mean Jesus of Nazareth. Moreover, this need not seem strange, that they took such a course with Christ, when in the case of Stephen, they suborned and set up false witnesses against him. The sanhedrim cannot be thought to do this in person, but they sent out their officers to seek for such men, as could or would produce anything against him, and no doubt promised them an handsome reward.

u Maimon. Hilch. Sanhedrin, c. 2. sect. 1, 2. Abarbinel in Tora, fol. 366. 2. w T. Hieros. Sota, fol. 23. 3. x Maimon. ib. sect. 4. y Maimon. ib. c. 3. sect. 3, 4. z lb. c. 11. sect. 5. a Sanhedrin, c. 7. sect. 10. b T. Bab. Sanhedrin, fol. 67. 1.

Barnes' Notes on the Bible

False witness - That is, they sought for witnesses who would accuse him of crime of violation of the laws of the land or of God. We are not to suppose that “they wished” them to be “false” witnesses. They were indifferent, probably, whether they were true or false, if they could succeed in condemning him. “The evangelist” calls it false testimony. Before these witnesses were sought, we learn from John John 18:19-23 that the high priest asked Jesus of his disciples and his doctrine. Jesus replied that he had taught openly in the temple, and in secret had said nothing; that is, he had no “secret doctrines” which he had not been willing openly to teach, and he referred the high priest to those who had heard him. In a firm, dignified manner he put himself on trial, and insisted on his rights. “If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?” John 18:23. This conversation took place, probably, before the council was assembled, and during this time the denials by Peter occurred. Luke informs us Luke 22:66 that the council came together as soon as it was day; that is, probably, near the morning, or not far from the break of day - after Peter had denied him and gone out.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 59. All the council sought false witness — What a prostitution of justice! - they first resolve to ruin him, and then seek the proper means of effecting it: they declare him criminal, and after that do all they can to fix some crime upon him, that they may appear to have some shadow of justice on their side when they put him to death. It seems to have been a common custom of this vile court to employ false witness, on any occasion, to answer their own ends. See this exemplified in the case of Stephen, Acts 6:11-13.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile