the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
Mark 8:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
“When I broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets full of pieces did you collect?”
And when the seuen among foure thousand: how many baskets full of fragments tooke ye vp? And they said, Seuen.
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
"And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" And they said to him, "Seven."
"When I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of broken pieces did you pick up?" And they said to Him, "Seven."
"And when I divided seven loaves of bread for the four thousand, how many baskets did you fill with leftover pieces of food?" They answered, "Seven."
"When I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of broken pieces did you pick up?" And they said to Him, "Seven."
"When I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of broken pieces did you pick up?" And they *said to Him, "Seven."
"And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of broken pieces did you collect?" "Seven," they said.
Jesus then asked, "And how many baskets of leftovers did you pick up when I broke seven small loaves of bread for those four thousand people?" "Seven," they answered.
"And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you collect?" "Seven," they answered.
And when the seven for the four thousand, the filling of how many baskets of fragments took ye up? And they said, Seven.
"And when I divided seven loaves of bread for 4000 people, how many baskets did you fill with the leftover pieces?" They answered, "We filled seven baskets."
And when I brake seuen among foure thousande, howe many baskets of the leauings of broken meate tooke ye vp? And they said, Seuen.
He said to them, And when the seven for the four thousand, how many baskets full of fragments did you take up? They said, Seven.
"And when I broke the seven loaves for the four thousand people," asked Jesus, "how many baskets full of leftover pieces did you take up?" "Seven," they answered.
"When I also broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you pick up?" And they said to him, "Seven."
And when the seven to the four thousand, how many lunch baskets did you take up with the fillings of fragments? And they said, Seven.
And when the seven among the four thousand, how many basketfuls of broken pieces took ye up? And they say unto him, Seven.
And when the seven among the four thousand, what number of baskets full of broken bits did you take up? And they said to him, Seven.
"When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" They told him, "Seven."
"When I brokeI broke">[fn] the seven loavesloaves">[fn] for the 4,000, how many large baskets did you fill with the leftover pieces?" They told him, "Seven."Matthew 15:37; Mark 15:8;">[xr]
He saith to them. And when seven to four thousand, how many panniers of fragments when filled took you up ? They say, Seven.
He saith to them. And when the seven to four thousand, how many baskets full of the fragments took ye up? They say: Seven.
When I brake seuen among foure thousande, howe many baskettes of the leauynges of the broken meate toke ye vp? They sayde, seuen.
And when the seven among the four thousand, how many basketfuls of broken pieces took ye up? And they say unto him, Seven.
"When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" They told him, "Seven."
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up?
"And when the seven for the 4,000, how many hampers full of portions did you take away?" "Seven," they answered.
Whanne also seuene looues among foure thousynde of men, hou many lepis of brokun mete tokun ye vp?
When [I broke] the seven among the four thousand, how many basketfuls of broken pieces did you take up? And they say to him, Seven.
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
"When I broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets full of pieces did you pick up?" They replied, "Seven."
"Also, when I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of fragments did you take up?" And they said, "Seven."
"And when I fed the 4,000 with seven loaves, how many large baskets of leftovers did you pick up?" "Seven," they said.
"When I divided the seven loaves of bread among the four thousand, how many baskets full of pieces did you pick up?" They said, "Seven."
"And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you collect?" And they said to him, "Seven."
When the seven, unto the four thousand, how many hampers, full measure, of broken pieces, ye took up? And they say unto him - Seven. And he was saying unto them -
When also the seven loaves among four thousand, how many baskets of fragments took you up? And they say to him: Seven.
"And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" And they said to him, "Seven."
When I brake .vii. amonge .iiii. M. How many basketes of the levinges of broken meate toke ye vp? they sayde .vii.
`And when the seven to the four thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?' and they said, `Seven.'
And whan I brake the seuen amonge the foure thousande, how many baskettes full of broken meate toke ye then vp? They sayde: Seuen.
and when I divided the seven loaves among four thousand, how many baskets full of fragments did you carry away? they answered, seven.
"And the seven loaves for the four thousand—how many bags full of leftovers did you get?" "Seven."
"And when I fed the four thousand with seven tortillas, how many baskets of leftovers did you pick up then?"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Mark 8:1-9, Matthew 15:34-38
Reciprocal: 2 Kings 4:43 - They shall eat Mark 6:43 - General Mark 8:8 - and were Luke 9:17 - and there
Cross-References
But Abel brought [an offering of] the [finest] firstborn of his flock and the fat portions. And the LORD had respect (regard) for Abel and for his offering;
"Of every clean animal you shall take with you seven pair, the male and his female, and of animals that are not clean, two each the male and his female;
And God remembered and thought kindly of Noah and every living thing and all the animals that were with him in the ark; and God made a wind blow over the land, and the waters receded.
On the seventeenth day of the seventh month [five months after the rain began], the ark came to rest on the mountains of Ararat [in Turkey].
and he sent out a raven, which flew here and there until the waters were dried up from the earth.
Then Noah sent out a dove to see if the water level had fallen below the surface of the land.
And God spoke to Noah, saying,
"Go out of the ark, you and your wife and your sons and their wives with you.
"Bring out with you every living thing from all flesh—birds and animals and every crawling thing that crawls on the earth—that they may breed abundantly on the earth, and be fruitful and multiply on the earth."
where he had first built an altar; and there Abram called on the name of the LORD [in prayer].
Gill's Notes on the Bible
And when the seven among four thousand,.... That is, when seven loaves were broken among four thousand men,
how many baskets full of fragments took ye up? this surely you must remember, it being so recent an action, but just done, as it were:
and they said, seven; for this, as yet, could not have slipped their memories; though they had, been reasoning among themselves because of their straitness of provisions, as if these things had never been done.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in Matthew 16:1-12.
Mark 8:12
Sighed deeply in his spirit - His heart was deeply affected at their wickedness and hypocrisy. The word âspiritâ here is taken as the seat of the emotions, passions, affections. He drew groans deeply from his breast.
No sign be given - That is, no such sign as they asked, to wit, a sign âfrom heaven.â He said a sign should be given, the same as was furnished by Jonas, Matthew 16:4. But this was not what they âasked,â nor would it be given âbecauseâ they asked it.
Mark 8:15
Beware of the leaven of the Pharisees - See Matthew 16:6.
Of Herod - Of the Herodians - of Herod and his followers. Matthew, instead of âHerod,â has âthe Sadducees.â It is not improbably that he cautioned them against them all. The Pharisees sought his life, and were exceedingly corrupt in their doctrine and practice; the Sadducees denied some of the essential doctrines of religion, and the Herodians probably were distinguished for irreligion, sensuality, and corrupt living. They were united, therefore, with the Pharisees and Sadducees in opposing the claims of Jesus. Matthew has recorded his caution to avoid the Pharisees and Sadducees, and Mark has added, what Matthew had omitted. the caution likewise to beware of the Herodians. Thus, the evangelists speak the same thing.