Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
Mark 15:18
and they began saluting and mocking Him: "Hail, King of the Jews!"
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
And they began to salute him, “Hail, King of the Jews!”
And they began to salute him, “Hail, King of the Jews!”
King James Version (1611)
And beganne to salute him, Haile King of the Iewes.
And beganne to salute him, Haile King of the Iewes.
King James Version
And began to salute him, Hail, King of the Jews!
And began to salute him, Hail, King of the Jews!
English Standard Version
And they began to salute him, "Hail, King of the Jews!"
And they began to salute him, "Hail, King of the Jews!"
New American Standard Bible
and they began saluting Him: "Hail, King of the Jews!"
and they began saluting Him: "Hail, King of the Jews!"
New Century Version
They began to call out to him, "Hail, King of the Jews!"
They began to call out to him, "Hail, King of the Jews!"
New American Standard Bible (1995)
and they began to acclaim Him, "Hail, King of the Jews!"
and they began to acclaim Him, "Hail, King of the Jews!"
Legacy Standard Bible
and they began to greet Him, "Hail, King of the Jews!"
and they began to greet Him, "Hail, King of the Jews!"
Berean Standard Bible
And they began to salute Him: "Hail, King of the Jews!"
And they began to salute Him: "Hail, King of the Jews!"
Contemporary English Version
They made fun of Jesus and shouted, "Hey, you king of the Jews!"
They made fun of Jesus and shouted, "Hey, you king of the Jews!"
Complete Jewish Bible
Then they began to salute him, "Hail to the King of the Jews!"
Then they began to salute him, "Hail to the King of the Jews!"
Darby Translation
And they began to salute him, Hail, King of the Jews!
And they began to salute him, Hail, King of the Jews!
Easy-to-Read Version
Then they began shouting, "Welcome, king of the Jews!"
Then they began shouting, "Welcome, king of the Jews!"
Geneva Bible (1587)
And began to salute him, saying, Haile, King of the Iewes.
And began to salute him, saying, Haile, King of the Iewes.
George Lamsa Translation
And they began to salute him, Hail, O King of the Jews.
And they began to salute him, Hail, O King of the Jews.
Good News Translation
Then they began to salute him: "Long live the King of the Jews!"
Then they began to salute him: "Long live the King of the Jews!"
Lexham English Bible
And they began to greet him, "Hail, king of the Jews!"
And they began to greet him, "Hail, king of the Jews!"
Literal Translation
And they began to salute Him, Hail, king of the Jews!
And they began to salute Him, Hail, king of the Jews!
American Standard Version
and they began to salute him, Hail, King of the Jews!
and they began to salute him, Hail, King of the Jews!
Bible in Basic English
And, as if honouring him, they said, Long life to the King of the Jews!
And, as if honouring him, they said, Long life to the King of the Jews!
Hebrew Names Version
They began to salute him, "Hail, King of the Yehudim!"
They began to salute him, "Hail, King of the Yehudim!"
International Standard Version
They began to greet him, "Long live the king of the Jews!"
They began to greet him, "Long live the king of the Jews!"
Etheridge Translation
and they began to salute him, Hail, King of the Jihudoyee !
and they began to salute him, Hail, King of the Jihudoyee !
Murdock Translation
and began to salute him with, " Hail, king of the Jews !"
and began to salute him with, " Hail, king of the Jews !"
Bishop's Bible (1568)
And began to salute hym: Hayle kyng of the Iewes.
And began to salute hym: Hayle kyng of the Iewes.
English Revised Version
and they began to salute him, Hail, King of the Jews!
and they began to salute him, Hail, King of the Jews!
World English Bible
They began to salute him, "Hail, King of the Jews!"
They began to salute him, "Hail, King of the Jews!"
Wesley's New Testament (1755)
And they saluted him, Hail, king of the Jews.
And they saluted him, Hail, king of the Jews.
Weymouth's New Testament
and went on to salute Him with shouts of "Long live the King of the Jews."
and went on to salute Him with shouts of "Long live the King of the Jews."
Wycliffe Bible (1395)
And thei bigunnen to grete hym, and seiden, Heile, thou kyng of Jewis.
And thei bigunnen to grete hym, and seiden, Heile, thou kyng of Jewis.
Update Bible Version
and they began to salute him, Hail, King of the Jews!
and they began to salute him, Hail, King of the Jews!
Webster's Bible Translation
And began to salute him, Hail, King of the Jews!
And began to salute him, Hail, King of the Jews!
New English Translation
They began to salute him: "Hail, king of the Jews!"
They began to salute him: "Hail, king of the Jews!"
New King James Version
and began to salute Him, "Hail, King of the Jews!"
and began to salute Him, "Hail, King of the Jews!"
New Living Translation
Then they saluted him and taunted, "Hail! King of the Jews!"
Then they saluted him and taunted, "Hail! King of the Jews!"
New Life Bible
and said to Him, "Hello, King of the Jews!"
and said to Him, "Hello, King of the Jews!"
New Revised Standard
And they began saluting him, "Hail, King of the Jews!"
And they began saluting him, "Hail, King of the Jews!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and began to be saluting him - Joy to thee! King of the Jews!
and began to be saluting him - Joy to thee! King of the Jews!
Douay-Rheims Bible
And they began to salute him: Hail, king of the Jews.
And they began to salute him: Hail, king of the Jews.
Revised Standard Version
And they began to salute him, "Hail, King of the Jews!"
And they began to salute him, "Hail, King of the Jews!"
Tyndale New Testament (1525)
and beganne to salute him. Hayle kynge of the Iewes.
and beganne to salute him. Hayle kynge of the Iewes.
Young's Literal Translation
and began to salute him, `Hail, King of the Jews.'
and began to salute him, `Hail, King of the Jews.'
Miles Coverdale Bible (1535)
and beganne to salute him: Hayle kynge of the Iewes.
and beganne to salute him: Hayle kynge of the Iewes.
Mace New Testament (1729)
then they began to salute him, saying, "Hail king of the Jews!"
then they began to salute him, saying, "Hail king of the Jews!"
Simplified Cowboy Version
They paraded mockingly in front of Jesus and saluted him saying, "All hail the Boss of the Jews!"
They paraded mockingly in front of Jesus and saluted him saying, "All hail the Boss of the Jews!"
Contextual Overview
15So Pilate, wishing to satisfy the crowd, set Barabbas free for them; and after having Jesus scourged, he handed Him over [to his soldiers] to be crucified. 16The soldiers led Him away into the palace (that is, the Praetorium), and they called together the entire [Roman] battalion [of 600 soldiers]. 17They dressed Him up in [a ranking Roman officer's robe of] purple, and after twisting [together] a crown of thorns, they placed it on Him; 18and they began saluting and mocking Him: "Hail, King of the Jews!"19They kept beating Him on the head with a reed and spitting on Him, and kneeling and bowing in [mock] homage to Him. 20After they had mocked Him, they took off the purple robe and put His own clothes on Him. And they led Him out [of the city] to crucify Him. 21They forced into service a passer-by coming in from the countryside, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to carry His cross.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Hail: Mark 15:29-32, Genesis 37:10, Genesis 37:20, Matthew 27:42, Matthew 27:43, Luke 23:36, Luke 23:37, John 19:14, John 19:15
Reciprocal: Matthew 26:49 - Hail Matthew 26:68 - thou Matthew 27:29 - Hail Luke 23:38 - General Acts 25:13 - unto
Cross-References
Genesis 2:14
The third river is named Hiddekel (Tigris); it flows east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.
The third river is named Hiddekel (Tigris); it flows east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.
Genesis 12:7
Then the LORD appeared to Abram and said, "I will give this land to your descendants." So Abram built an altar there to [honor] the LORD who had appeared to him.
Then the LORD appeared to Abram and said, "I will give this land to your descendants." So Abram built an altar there to [honor] the LORD who had appeared to him.
Genesis 13:15
for all the land which you see I will give to you and to your descendants forever.
for all the land which you see I will give to you and to your descendants forever.
Genesis 15:1
After these things the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, "Do not be afraid, Abram, I am your shield; Your reward [for obedience] shall be very great."
After these things the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, "Do not be afraid, Abram, I am your shield; Your reward [for obedience] shall be very great."
Genesis 15:2
Abram said, "Lord GOD, what reward will You give me, since I am [leaving this world] childless, and he who will be the owner and heir of my house is this [servant] Eliezer from Damascus?"
Abram said, "Lord GOD, what reward will You give me, since I am [leaving this world] childless, and he who will be the owner and heir of my house is this [servant] Eliezer from Damascus?"
Genesis 15:3
And Abram continued, "Since You have given no child to me, one (a servant) born in my house is my heir."
And Abram continued, "Since You have given no child to me, one (a servant) born in my house is my heir."
Genesis 15:4
Then behold, the word of the LORD came to him, saying, "This man [Eliezer] will not be your heir but he who shall come from your own body shall be your heir."
Then behold, the word of the LORD came to him, saying, "This man [Eliezer] will not be your heir but he who shall come from your own body shall be your heir."
Genesis 15:7
And He said to him, "I am the [same] LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land as an inheritance."
And He said to him, "I am the [same] LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land as an inheritance."
Genesis 15:8
But Abram said, "Lord GOD, by what [proof] will I know that I will inherit it?"
But Abram said, "Lord GOD, by what [proof] will I know that I will inherit it?"
Genesis 15:13
God said to Abram, "Know for sure that your descendants will be strangers [living temporarily] in a land (Egypt) that is not theirs, where they will be enslaved and oppressed for four hundred years.
God said to Abram, "Know for sure that your descendants will be strangers [living temporarily] in a land (Egypt) that is not theirs, where they will be enslaved and oppressed for four hundred years.
Gill's Notes on the Bible
And began to salute him, hail, king of the Jews!] In a mock way, wishing him long life and prosperity, as if he was a king just come to his throne, and this was his coronation day.