the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
Malachi 1:5
Bible Study Resources
Dictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Your own eyes will see this, and you yourselves will say, ‘The Lord is great, even beyond the borders of Israel.’
Your eyes will see, and you will say, "The LORD is great -- even beyond the border of Yisra'el!"
And your eyes shall see, and yee shall say; The Lord will be magnified from the border of Israel.
And your eyes shall see, and ye shall say, The Lord will be magnified from the border of Israel.
Your own eyes shall see this, and you shall say, "Great is the Lord beyond the border of Israel!"
And your eyes will see this, and you will say, "The LORD be exalted beyond the border of Israel!"
You will see these things with your own eyes. And you will say, ‘The Lord is great, even outside the borders of Israel!'"
And your eyes shall see it, and yee shall say, The Lorde will be magnified vpon the border of Israel.
Your eyes will see this and you will say, "The LORD be magnified beyond the border of Israel!"
And your eyes will see this, and you will say, "Yahweh be magnified beyond the territory of Israel!"
You will see this with your own eyes, and you yourselves will say, 'The LORD is great-even beyond the borders of Israel.'"
Israel, when you see this, you will shout, "The Lord 's great reputation reaches beyond our borders."
You will see it and say, ‘ Adonai is great, even beyond the borders of Isra'el.'"
And your eyes shall see [it], and ye shall say, Jehovah is magnified beyond the border of Israel.
You people saw these things, and you said, "The Lord is great, even outside of Israel!"
And your eyes shall see it, and you shall say, The LORD will be magnified beyond the border of Israel.
The people of Israel are going to see this with their own eyes, and they will say, "The Lord is mighty even outside the land of Israel!"
Your eyes will see this, and you will say, "Yahweh is great beyond the borders of Israel."
And your eyes shall see, and you shall say, Jehovah will be magnified beyond the border of Israel.
And your eyes shall see, and ye shall say, Jehovah be magnified beyond the border of Israel.
And your eyes will see it; and you will say, The Lord is great even outside the limits of Israel.
And your eyes shall see, and ye shall say: 'The LORD is great beyond the border of Israel.'
And your eyes shall see: and you shal say, The Lorde wylbe magnified vpon the borders of Israel.
And your eyes shall see, and ye shall say, The Lord has been magnified upon the borders of Israel.
And your eyes shall see, and ye shall say, The LORD be magnified beyond the border of Israel.
Your eyes will see, and you will say, "Yahweh is great -- even beyond the border of Israel!"
And youre iyen schulen se, and ye schulen seie, The Lord be magnefied on the terme of Israel.
And your eyes shall see, and you shall say, May Yahweh be magnified beyond the border of Israel.
And your eyes shall see, and ye shall say, The LORD will be magnified from the border of Israel.
Your eyes will see it, and then you will say, ‘May the Lord be magnified even beyond the border of Israel!'"
Your eyes shall see, And you shall say, "The LORD is magnified beyond the border of Israel.'
When you see the destruction for yourselves, you will say, ‘Truly, the Lord 's greatness reaches far beyond Israel's borders!'"
You will see this with your own eyes and say, "The Lord is great even outside the land of Israel!"
Your own eyes shall see this, and you shall say, "Great is the Lord beyond the borders of Israel!"
And, your own eyes, shall see, - and, ye yourselves, shall say, Yahweh, be magnified, beyond the boundary of Israel.
And your eyes shall see: and you shall say: The Lord be magnified upon the border of Israel.
Your own eyes shall see this, and you shall say, "Great is the LORD, beyond the border of Israel!"
And your eyes do see, and ye say, `Magnified is Jehovah beyond the border of Israel,
Youre eyes haue sene it, ad ye youre selues must confesse, that ye LORDE hath brought the londe of Israel to greate honoure.
"Yes, take a good look. Then you'll see how faithfully I've loved you and you'll want even more, saying, ‘May God be even greater, beyond the borders of Israel!'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
your: Deuteronomy 4:3, Deuteronomy 11:7, Joshua 24:7, 1 Samuel 12:16, 2 Chronicles 29:8, Luke 10:23, Luke 10:24
The Lord: Psalms 35:26, Psalms 35:27, Psalms 58:10, Psalms 58:11, Psalms 83:17, Psalms 83:18, Ezekiel 38:16, Ezekiel 38:23, Ezekiel 39:21, Ezekiel 39:22
from: or, upon, Heb. from upon
Reciprocal: Joshua 23:3 - And ye Psalms 52:6 - righteous Psalms 91:8 - Only Ezekiel 39:9 - shall go Obadiah 1:19 - the south Micah 7:10 - mine
Cross-References
God called the expanse [of sky] heaven. And there was evening and there was morning, a second day.
And there was evening and there was morning, a third day.
And there was evening and there was morning, a fourth day.
And there was evening and there was morning, a fifth day.
God saw everything that He had made, and behold, it was very good and He validated it completely. And there was evening and there was morning, a sixth day.
"While the earth remains, Seedtime and harvest, Cold and heat, Winter and summer, And day and night Shall not cease."
Day after day pours forth speech, And night after night reveals knowledge.
The day is Yours, the night also is Yours; You have established and prepared the [heavenly] light and the sun.
You [O LORD] make darkness and it becomes night, In which prowls about every wild beast of the forest.
The One forming light and creating darkness, Causing peace and creating disaster; I am the LORD who does all these things.
Gill's Notes on the Bible
And your eyes shall see,.... The destruction of the Edomites, and their fruitless attempts to rebuild their desolate places; and the difference between them and the Israelites, who were returned to their own land, and inherited it, when they could not; and the love of God to the one, and his hatred of the other:
and ye shall say, The Lord will be magnified from the border of Israel; Aben Ezra interprets it, ye that dwelt in the border of Israel shall say, the Lord shall be magnified, or let him be magnified; let greatness and glory be ascribed to him for what he has done: or, as Kimchi, give him praise and greatness because you are dwelling in your border, and their border is desolate; and your border is called the border of Israel, but theirs the border of wickedness; and so the Targum,
"let the glory of the Lord be multiplied, because he hath enlarged the border of Israel;''
and, according to Jarchi, the sense is, he shall show his greatness from our border, to make it known that we are his people: all show and own that God had loved them more than others, and therefore they ought to have honoured and obeyed him, in which they were deficient, and so ungrateful.
Barnes' Notes on the Bible
And your eyes shall see - Malicious pleasure in looking on at the misery of Judaea and Jerusalem, had been a special sin of Edom: now God would show Judah the fruit of its reversal, and His goodness toward themselves. , âYe have assurance of His love toward you and providence over you, when ye see that ye are returned to your own land, and can inhabit it, but they cannot do this: but âthey build and I throw down,â and ye, therefore, praise and magnify My name for this, and ye shall say, âThe Lord shall be magnified on the border of Israel, i. e., His greatness shall be always manifest upon you;â high above and exalted over the border of Israel which shall retain its name, while Edom shall have ceased to be. Wickedness gives its name to Edomâs border, as in Zechariahâs vision it was removed and settled in Babylon Zechariah 5:8, Zechariah 5:11.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Malachi 1:5. Your eyes — Ye Israelites shall see, in your succeeding generations, that -
The Lord will be magnified — By his kindness in Israel, and his judgments beyond.