the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
Luke 9:45
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
But they did not understand this statement; it was concealed from them so that they could not grasp it, and they were afraid to ask him about it.
But they vnderstood not this saying, and it was hid from them, that they perceiued it not: and they feared to aske him of that saying.
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.
But they did not understand this saying, and it was concealed from them, so that they might not perceive it. And they were afraid to ask him about this saying.
But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they would not comprehend it; and they were afraid to ask Him about this statement.
But the followers did not understand what this meant; the meaning was hidden from them so they could not understand. But they were afraid to ask Jesus about it.
But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they would not perceive it; and they were afraid to ask Him about this statement.
But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they would not perceive it, and they were afraid to ask Him about this statement.
But they did not understand this statement. It was veiled from them so that they could not comprehend it, and they were afraid to ask Him about it.
But the disciples did not know what he meant. The meaning was hidden from them. They could not understand it, and they were afraid to ask.
But they didn't understand what he meant by this. It had been concealed from them so that they would not grasp its meaning, and they were afraid to ask him about it.
But they understood not this saying, and it was hid from them that they should not perceive it. And they feared to ask him concerning this saying.
But the followers did not understand what he meant. The meaning was hidden from them so that they could not understand it. But they were afraid to ask Jesus about what he said.
But they vnderstood not that word: for it was hid from them, so that they could not perceiue it: and they feared to aske him of that worde.
But they did not understand this word, because it was hidden from them so that they might not know it; and they were afraid to ask him concerning this word.
But the disciples did not know what this meant. It had been hidden from them so that they could not understand it, and they were afraid to ask him about the matter.
But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they could not understand it. And they were afraid to ask him about this statement.
But they did not understand this saying, and it was veiled from them so that they might not perceive it. And they feared to ask Him about this word.
But they understood not this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.
But this saying was not clear to them and its sense was kept secret from them so that they were not able to see it: and they had fear of questioning him about it.
But they didn't understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.
But they didn't know what this meant. Indeed, the meaning was hidden from them so that they didn't understand it; and they were afraid to ask him about this statement.Mark 9:32; Luke 2:50; 18:34;">[xr]
But they understood not that saying, because it was hidden from them that they should not know it: and they feared to ask of him concerning that saying.
But they understood not that speech; because it was hidden from them, that they should not know it: and they feared to ask him concerning that speech.
But they wyst not what that worde meant, and it was hydde from them that they vnderstoode it not: And they feared to aske hym of that saying.
But they understood not this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it: and they were afraid to ask him about this saying.
But they didn't understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.
But they understood not this saying, and it was hid from them, so that they perceived it not: and they feared to ask him of this saying.
But they did not understand His meaning: it was veiled from them that they might not perceive it, and they were afraid to ask Him about it.
And thei knewen not this word, and it was hid bifor hem, that thei feeliden it not; and thei dredden to axe hym of this word.
But they didn't understand this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him concerning that saying.
But they did not understand this statement; its meaning had been concealed from them, so that they could not grasp it. Yet they were afraid to ask him about this statement.
But they did not understand this saying, and it was hidden from them so that they did not perceive it; and they were afraid to ask Him about this saying.
But they didn't know what he meant. Its significance was hidden from them, so they couldn't understand it, and they were afraid to ask him about it.
They did not understand these words because it was hidden from them. They did not know what Jesus meant and were afraid to ask Him.
But they did not understand this saying; its meaning was concealed from them, so that they could not perceive it. And they were afraid to ask him about this saying.
But, they, understood not this saying, and it had become veiled from them, that they might not grasp it, - and they were afraid to question him, concerning this saying.
But they understood not this word: and it was hid from them, so that they perceived it not. And they were afraid to ask him concerning this word.
But they did not understand this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.
But they wist not what yt worde meant and yt was hyd fro the that they vnderstode yt not. And they feared to axe him of that sayinge.
And they were not knowing this saying, and it was veiled from them, that they might not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.
But they wyst not what that worde meaned, and it was hyd from them, that they vnderstode it not. And they were afrayed to axe him of that worde.
but they did not comprehend that expression: it was as a riddle, which they could not understand, and they were afraid to desire him to explain the meaning of that expression.
They didn't get what he was saying. It was like he was speaking a foreign language and they couldn't make heads or tails of it. But they were embarrassed to ask him what he meant.
They all looked at each other questioningly, but nobody said anything. God didn't want them to understand it yet, and so they were afraid to ask him what he meant.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Luke 9:46, Luke 2:50, Luke 18:34, Matthew 16:22, Mark 8:16-18, Mark 8:32, Mark 8:33, Mark 9:10, Mark 9:32, John 12:16, John 12:34, John 14:5, John 16:17, John 16:18, 2 Corinthians 3:14-16
Reciprocal: Psalms 119:19 - hide Ezekiel 17:12 - Know Matthew 13:51 - Have Matthew 15:16 - General Matthew 16:21 - began John 4:33 - General John 16:31 - Do John 20:9 - they John 21:12 - durst Acts 7:25 - but Philippians 1:18 - and I
Gill's Notes on the Bible
But they understood not this saying,.... What was meant by being betrayed into the hands of men, and by his being put to death; they knew not, how these things could possibly be, for they could not by any means reconcile them with the notions they had of a temporal Redeemer, and victorious Messiah:
and it was hid from them, that they perceived it not; the true meaning of this saying was hid from their understanding, which was veiled with the above notion of the worldly grandeur of the Messiah, that they did not take it in;
and they feared to ask him of that saying, of the meaning of it; imagining that he had a secret mystical meaning in it, which they could not reach; lest he should reproach them with their dulness and stupidity; or should rebuke them with the like sharpness and severity he had reproved Peter not long ago, upon the same head.
Barnes' Notes on the Bible
It was hid from them - They had imbibed the common notions of the Jews that he was to be a prince and a conqueror, to deliver the nation. They could not understand how that could be, if he was soon to be delivered into the hands of his enemies to die. In this way it was hid from them - not by God, but by their previous false belief. And from this we may learn that the plainest truths of the Bible are unintelligible to many because they have embraced some belief or opinion before which is erroneous, and which they are unwilling to abandon. The proper way of reading the Bible is to lay aside all previous opinions and submit entirely to God. The apostles should have supposed that their previous notions of the Messiah were wrong, and should have renounced them. They should have believed that what Jesus âthenâ said was consistent with his being the Christ. So âweâ should believe that âallâ that God says is consistent with truth, and should forsake all other opinions.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 45. But they understood not — Mark 9:32; Mark 9:32.