Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

Luke 9:19

They answered, "John the Baptist, and some say, Elijah; but others, that one of the ancient prophets has come back to life."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus Continued;   John;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elijah;   Transfiguration;   Charles Buck Theological Dictionary - Self-Seeking;   Easton Bible Dictionary - Peter;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   John the Apostle;   Messiah;   Peter;   Transfiguration;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Baptism;   Disciple (2);   Discourse;   Foresight;   Promise (2);   Tabor, Mount;   Transfiguration (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Transfiguration;   People's Dictionary of the Bible - Bethsaida;   Chief parables and miracles in the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Metempsychosis;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Elijah;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Luke, the Gospel of;   Scribes;   The Jewish Encyclopedia - Simon Cephas;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 21;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They answered, “John the Baptist; others, Elijah; still others, that one of the ancient prophets has come back.”
King James Version (1611)
They answering, said, Iohn the Baptist: but some say, Elias: and others say, that one of the old Prophets is risen againe.
King James Version
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again.
English Standard Version
And they answered, "John the Baptist. But others say, Elijah, and others, that one of the prophets of old has risen."
New American Standard Bible
They answered and said, "John the Baptist, and others say Elijah; but others, that one of the prophets of old has risen."
New Century Version
They answered, "Some say you are John the Baptist. Others say you are Elijah. And others say you are one of the prophets from long ago who has come back to life."
New American Standard Bible (1995)
They answered and said, "John the Baptist, and others say Elijah; but others, that one of the prophets of old has risen again."
Legacy Standard Bible
And they answered and said, "John the Baptist, and others say Elijah, but others, that one of the prophets of old has risen again."
Berean Standard Bible
They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, that a prophet of old has arisen."
Contemporary English Version
They answered, "Some say that you are John the Baptist or Elijah or a prophet from long ago who has come back to life."
Complete Jewish Bible
They answered, "Yochanan the Immerser; but others say Eliyahu, and others that some prophet of long ago has risen."
Darby Translation
But they answering said, John the baptist; but others, Elias; and others, that one of the old prophets has risen again.
Easy-to-Read Version
They answered, "Some people say you are John the Baptizer. Others say you are Elijah. And some people say you are one of the prophets from long ago that has come back to life."
Geneva Bible (1587)
They answered, and sayd, Iohn Baptist: and others say, Elias: and some say, that one of the olde Prophets is risen againe.
George Lamsa Translation
They answered and said to him, John the Baptist; and others, Elijah; and others that one of the old prophets has risen.
Good News Translation
"Some say that you are John the Baptist," they answered. "Others say that you are Elijah, while others say that one of the prophets of long ago has come back to life."
Lexham English Bible
And they answered and said, "John the Baptist, but others, Elijah, and others, that one of the ancient prophets has risen."
Literal Translation
And answering, they said, John the Baptist; and others, Elijah; and others that some prophet of the ancients has risen again.
American Standard Version
And they answering said, John the Baptist; but others say, Elijah; and others, that one of the old prophets is risen again.
Bible in Basic English
And they, answering, said, John the Baptist; but others say Elijah; and others, that one of the old prophets has come back.
Hebrew Names Version
They answered, "'Yochanan the immerser,' but others say, 'Eliyah,' and others, that one of the old prophets is risen again."
International Standard Version
They answered, "Some saySome say
">[fn] John the Baptist, others Elijah, and still others one of the ancient prophets who has come back to life."Matthew 14:2; Luke 14:7-8;">[xr]
Etheridge Translation
They answered and say to him, Juchanon the Baptizer; and others that (thou art) Elia; but others that a prophet from the former prophets hath arisen.
Murdock Translation
They answer and say to him: John the Baptizer; others, Elijah and others, a prophet, one of the ancient prophets arisen.
Bishop's Bible (1568)
They aunswered and sayde, Iohn Baptist: some say, Elias: and some say that one of the olde prophetes is rysen.
English Revised Version
And they answering said, John the Baptist; but others say, Elijah; and others, that one of the old prophets is risen again.
World English Bible
They answered, "'John the Baptizer,' but others say, 'Elijah,' and others, that one of the old prophets is risen again."
Wesley's New Testament (1755)
They answering said, John the Baptist; but some say, Elijah; and others, that one of the old prophets is risen again.
Weymouth's New Testament
"John the Baptist," they replied; "but others say Elijah; and others that some one of the ancient Prophets has come back to life."
Wycliffe Bible (1395)
And thei answeriden, and seiden, Joon Baptist, othir seien Elie, and othir seien, o profete of the formere is risun.
Update Bible Version
And they answering said, John the Baptist; but others [say], Elijah; and others, that one of the old prophets has risen again.
Webster's Bible Translation
They answering, said, John the Baptist; but some [say], Elijah; and others [say], that one of the ancient prophets is risen again.
New English Translation
They answered, "John the Baptist; others say Elijah; and still others that one of the prophets of long ago has risen."
New King James Version
So they answered and said, "John the Baptist, but some say Elijah; and others say that one of the old prophets has risen again."
New Living Translation
"Well," they replied, "some say John the Baptist, some say Elijah, and others say you are one of the other ancient prophets risen from the dead."
New Life Bible
They said, "John the Baptist, but some say Elijah. Others say that one of the early preachers has been raised from the dead."
New Revised Standard
They answered, "John the Baptist; but others, Elijah; and still others, that one of the ancient prophets has arisen."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they, answering, said John the Immerser; But some, Elijah, and others, that, some prophet of the ancients, hath arisen.
Douay-Rheims Bible
But they answered and said: John the Baptist; but some say Elias: and others say that one of the former prophets is risen again.
Revised Standard Version
And they answered, "John the Baptist; but others say, Eli'jah; and others, that one of the old prophets has risen."
Tyndale New Testament (1525)
They answered and sayd: Iohn Baptist. Some saye Helyas. And some saye one of the olde prophetes is rysen agayne.
Young's Literal Translation
And they answering said, `John the Baptist; and others, Elijah; and others, that a prophet, one of the ancients, was risen;'
Miles Coverdale Bible (1535)
They answered, and sayde: They saye, thou art Ihon the baptist: Some, that thou art Elias: Some, that one of the olde prophetes is rysen agayne.
Mace New Testament (1729)
they answered, some say you are John the Baptist: others, Elias: and others, that you are one of the old prophets appearing again.
THE MESSAGE
They said, "John the Baptizer. Others say Elijah. Still others say that one of the prophets from long ago has come back."
Simplified Cowboy Version
"Some say you are John the Baptizer," one of 'em said. "Others claim you are Elijah or one of the other great cowboys of God from long ago."

Contextual Overview

18Now it happened that as Jesus was praying privately, the disciples were with Him, and He asked them, "Who do the crowds say that I am?" 19They answered, "John the Baptist, and some say, Elijah; but others, that one of the ancient prophets has come back to life."20And He said to them, "But who do you say that I am?" Peter replied, "The Christ (the Messiah, the Anointed) of God!" 21But He strictly warned and admonished them not to tell this to anyone, 22saying, "The Son of Man must suffer many things and be rejected [as the Messiah] by the elders and chief priests and scribes (Sanhedrin, Jewish High Court), and be put to death, and on the third day be raised up [from death to life]." 23And He was saying to them all, "If anyone wishes to follow Me [as My disciple], he must deny himself [set aside selfish interests], and take up his cross daily [expressing a willingness to endure whatever may come] and follow Me [believing in Me, conforming to My example in living and, if need be, suffering or perhaps dying because of faith in Me]. 24"For whoever wishes to save his life [in this world] will [eventually] lose it [through death], but whoever loses his life [in this world] for My sake, he is the one who will save it [from the consequences of sin and separation from God]. 25"For what does it profit a man if he gains the whole world [wealth, fame, success], and loses or forfeits himself? 26"For whoever is ashamed [here and now] of Me and My words, the Son of Man will be ashamed of him when He comes in His glory and the glory of the [heavenly] Father and of the holy angels. 27"But I tell you truthfully, there are some among those standing here who will not taste death before they see the kingdom of God."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

John: Luke 9:7, Luke 9:8, Malachi 4:5, Matthew 14:2, John 1:21, John 1:25

old: Mark 6:15, John 7:40, John 9:17

Reciprocal: Matthew 16:14 - Elias Mark 8:27 - and by Mark 9:4 - appeared Luke 7:16 - a great Luke 9:30 - Elias

Cross-References

Genesis 5:32
After Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
Genesis 8:17
"Bring out with you every living thing from all flesh—birds and animals and every crawling thing that crawls on the earth—that they may breed abundantly on the earth, and be fruitful and multiply on the earth."
Genesis 9:2
"The fear and the terror of you shall be [instinctive] in every animal of the land and in every bird of the air; and together with everything that moves on the ground, and with all the fish of the sea; they are given into your hand.
Genesis 9:4
"But you shall not eat meat along with its life, that is, its blood.
Genesis 9:28
Noah lived three hundred and fifty years after the flood.

Gill's Notes on the Bible

They answering said, John the Baptist,.... This was the opinion of some who thought that he was risen from the dead, as in Luke 9:7.

but some say Elias; the prophet, and the Tishbite; who according to the Jewish notion, was to be the forerunner of the Messiah, so in Luke 7:8.

and others say: that one of the old prophets is risen again; thus were they divided in their sentiments about him.

Luke 7:8- :

Barnes' Notes on the Bible

See the Matthew 16:13-27 notes; Mark 8:27-38 notes.

Luke 9:20

The Christ of God - The “Anointed” of God. The “Messiah” appointed by God, and who had been long promised by him. See the notes at Matthew 1:1.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile