Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Luke 7:25

"But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing [entirely unsuited for the harsh wilderness]? Those who wear splendid clothing and live in luxury are in royal palaces!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   John;   Thompson Chain Reference - John the Baptist;   The Topic Concordance - Sending and Those Sent;   Torrey's Topical Textbook - Garments;   Palaces;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - John the baptist;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Glory;   Fausset Bible Dictionary - Scribes;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Court ;   Discourse;   Dress (2);   Logia;   Winter ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Delicate;   Gorgeous;   Ornament;   Raiment, Soft;   The Jewish Encyclopedia - John the Baptist;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
What then did you go out to see? A man dressed in soft clothes? See, those who are splendidly dressed and live in luxury are in royal palaces.
King James Version (1611)
But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and liue delicately, are in kings courts.
King James Version
But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts.
English Standard Version
What then did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who are dressed in splendid clothing and live in luxury are in kings' courts.
New American Standard Bible
"But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Those who are splendidly clothed and live in luxury are found in royal palaces!
New Century Version
What did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No, people who have fine clothes and much wealth live in kings' palaces.
New American Standard Bible (1995)
"But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Those who are splendidly clothed and live in luxury are found in royal palaces!
Legacy Standard Bible
But what did you go out to see? A man dressed in soft garments? Behold, those who are splendidly clothed and live in luxury are found in royal palaces!
Berean Standard Bible
Otherwise, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? Look, those who wear elegant clothing and live in luxury are found in palaces.
Contemporary English Version
What kind of man did you really go out to see? Was he someone dressed in fine clothes? People who wear expensive clothes and live in luxury are in the king's palace.
Complete Jewish Bible
No? then what did you go out to see? Someone who was well dressed? But people who dress beautifully and live in luxury are found in kings' palaces.
Darby Translation
But what went ye out to see? a man clothed in delicate garments? Behold, those who are in splendid clothing and live luxuriously are in the courts of kings.
Easy-to-Read Version
Really, what did you expect to see? Someone dressed in fine clothes? Of course not. People who wear fancy clothes and live in luxury are all in kings' palaces.
Geneva Bible (1587)
But what went ye out to see? A man clothed in soft rayment? beholde, they which are gorgeously apparelled, and liue delicately, are in Kings courtes.
George Lamsa Translation
If not so, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? Behold, those who wear fine clothes and live delicately are in kings'' houses.
Good News Translation
What did you go out to see? A man dressed up in fancy clothes? People who dress like that and live in luxury are found in palaces!
Lexham English Bible
But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who are in splendid clothing and luxury are in the royal palaces.
Literal Translation
But what did you go out to see? A man who had been dressed in soft clothing? Behold, those in splendid clothing and being in luxury are in king's palaces.
American Standard Version
But what went ye out to see? a man clothed in soft raiment? Behold, they that are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts.
Bible in Basic English
But what did you go out to see? a man in soft clothing? See now, those who have beautiful clothing and delicate food are in kings' houses.
Hebrew Names Version
But what did you go out to see? A man clothed in soft clothing? Behold, those who are gorgeously dressed, and live delicately, are in kings' courts.
International Standard Version
Really, what did you go out to see? A man dressed in fancy clothes? See, those who wear fine clothes and live in luxury are in royal palaces.
Etheridge Translation
If not, what went you forth to see ? a man clothed in soft raiment ? Behold, they who are clothed in bright vestments, and are (living) in pleasures, are in the house of kings.
Murdock Translation
Or if not; what went ye out to see? a man clad in soft raiment? Lo, they that use splendid garments and luxuries, are in kings' palaces.
Bishop's Bible (1568)
But what went ye out for to see? A man clothed in soft rayment? Beholde, they which are gorgeously appareled, & lyue delicately, are in kynges courtes.
English Revised Version
But what went ye out to see? a man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts.
World English Bible
But what did you go out to see? A man clothed in soft clothing? Behold, those who are gorgeously dressed, and live delicately, are in kings' courts.
Wesley's New Testament (1755)
A reed shaken by the wind? But what went ye out to see? A man clothed in soft raiment? Behold they that are splendidly apparelled, and live delicately, are in kings palaces.
Weymouth's New Testament
But what did you go out to see? A man wearing luxurious clothes? People who are gorgeously dressed and live in luxury are found in palaces.
Wycliffe Bible (1395)
What wenten ye out in to desert to se? a reed waggid with the wynd?
Update Bible Version
But what did you go out to see? a man clothed in soft raiment? Look, those that are gorgeously appareled, and live delicately, are in kings' courts.
Webster's Bible Translation
But what went ye out to see? A man clothed in soft raiment? behold, they who are gorgeously appareled, and live delicately, are in kings' courts.
New English Translation
What did you go out to see? A man dressed in fancy clothes? Look, those who wear fancy clothes and live in luxury are in kings' courts!
New King James Version
But what did you go out to see? A man clothed in soft garments? Indeed those who are gorgeously appareled and live in luxury are in kings' courts.
New Living Translation
Or were you expecting to see a man dressed in expensive clothes? No, people who wear beautiful clothes and live in luxury are found in palaces.
New Life Bible
What did you go out to see? A man dressed in good clothes? Those who are dressed in good clothes are in the houses of kings.
New Revised Standard
What then did you go out to see? Someone dressed in soft robes? Look, those who put on fine clothing and live in luxury are in royal palaces.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But what went ye forth to see? A man, in soft garments, arrayed? Lo! they who in splendid apparel and luxury are found, are, in the kingly courts.
Douay-Rheims Bible
But what went you out to see? A man clothed in soft garments? Behold they that are in costly apparel and live delicately are in the houses of kings.
Revised Standard Version
What then did you go out to see? A man clothed in soft clothing? Behold, those who are gorgeously appareled and live in luxury are in kings' courts.
Tyndale New Testament (1525)
But what went ye out for tose? A ma clothed in soofte rayment? Beholde they which are gorgeously apparelled and lyve delicatly are in kynges courtes.
Young's Literal Translation
but what have ye gone forth to see? a man in soft garments clothed? lo, they in splendid apparellings, and living in luxury, are in the houses of kings!
Miles Coverdale Bible (1535)
Or what are ye gone out for to se? Wolde ye se a ma clothed in soft rayment? Beholde, they that are gorgiously arayed, & lyue delycately, are in kynges courtes.
Mace New Testament (1729)
or did you go to see a man richly apparelled? for magnificent dress and splendid living, you must look into the courts of princes.
Simplified Cowboy Version
No? Then what'd you go out there to see? A man in fine britches and sterling silver covered chaps? Those types of folks live in the houses of kings.

Contextual Overview

19John called two of his disciples and sent them to the Lord, saying, "Are You the Expected One (the Messiah), or should we look for someone else?" 20So the men came to Jesus and said, "John the Baptist sent us to You to ask, 'Are You the Expected One (the Messiah), or should we look for someone else?'" 21At that very hour Jesus healed many people of sicknesses and infirmities and evil spirits; and He gave [the gracious gift of] sight to many who were blind. 22So He replied to them, "Go and tell John about everything you have seen and heard: the BLIND RECEIVE SIGHT, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the POOR HAVE THE GOOD NEWS (gospel) PREACHED TO THEM. 23"Blessed [joyful, spiritually favored] is he who does not take offense at Me." 24When John's messengers left, Jesus began speaking to the crowds about John: "What did you go out to the wilderness to see? A reed shaken by the wind? 25"But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing [entirely unsuited for the harsh wilderness]? Those who wear splendid clothing and live in luxury are in royal palaces!26"But what did you [really] go out to see? A prophet? Yes, I say to you, and one far more [eminent and remarkable] than a prophet [who foretells the future]. 27"This is the one of whom it is written [by the prophet Malachi], 'BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.' 28"I tell you, among those born of women there is no one greater than John; yet he who is least in the kingdom of God is greater [in privilege] than he."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

A man: 2 Kings 1:8, Isaiah 59:17, Matthew 3:4, 1 Peter 3:3, 1 Peter 3:4

are in: 2 Samuel 19:35, 1 Kings 10:5, Esther 1:3, Esther 1:11, Esther 4:2, Esther 5:1, Esther 8:15, Matthew 6:29

Reciprocal: Lamentations 4:5 - that did 1 Timothy 5:6 - in pleasure Revelation 18:3 - her delicacies

Gill's Notes on the Bible

But what went you out for to see?.... If not his air and action, what was it? was it his apparel and dress? was it to see

a man clothed in soft raiment? If this was the case, their labour was in vain, and they had their walk for nothing; for John was clothed with camels' hair, rough and undressed, and was girt with a leathern girdle; there was nothing in his person, mien, and garb, that was attractive:

they which are gorgeously, apparelled; or richly clothed, as John was not:

and live delicately; in the most elegant manner, and on the richest dainties, as John did not, his food being locusts and wild honey:

are in kings' courts; and not in a wilderness, where John; came preaching.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in Matthew 11:2-19.

Luke 7:29

The people - The common people.

That heard him - That heard “John.”

The publicans - The tax-gatherers, the worst kind of people, who had, however, been converted.

Justified God - Considered God as “just” or “right” in the counsel which he gave by John - to wit, in calling people to repentance, and in denouncing future wrath on the impenitent. Compare Matthew 11:19.

Being baptized ... - They “showed” that they approved of the message of God by submitting to the ordinance which he commanded - the ordinance of baptism. This verse and the following are not to be considered as the words of “Luke,” but the continuation of the discourse of our Lord. He is saying what took place in regard to John. Among the common people he was approved and obeyed among the rich and learned he was despised.

Luke 7:30

But the Pharisees and lawyers rejected ... - It appears from Matthew 3:7 that some of the Pharisees came to John to be baptized; but still this is entirely consistent with the supposition that the great mass of Pharisees and lawyers rejected him.

The counsel of God - The counsel of God toward them was the solemn admonition by John to “repent” and be baptized, and be prepared to receive the Messiah. This was the command or revealed will of God in relation to them. When it is said that they “rejected” the counsel of God, it does not mean that they could frustrate his purposes, but merely that they violated his commands. Men cannot frustrate the “real” purposes of God, but they can contemn his messages, they can violate his commands, and thus they can reject the counsel which he gives them, and treat with contempt the desire which he manifests for their welfare.

Against themselves - To their own hurt or detriment. God is wise and good. He knows what is best for us. He, therefore, that rejects what God commands, rejects it to his own injury. It “cannot” be well for any mortal to despise what God commands him to do.

Luke 7:31-35

See this passage explained in the notes at Matthew 11:16-19. “And the Lord said.” This clause is wanting in almost all the manuscripts, and is omitted by the best critics.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile