Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

Luke 20:5

They discussed and debated it among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Why did you not believe him?'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Reasoning;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Holman Bible Dictionary - Capital Punishment;   Hastings' Dictionary of the Bible - Philippi;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Consciousness;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bible, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They discussed it among themselves: “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why didn’t you believe him?’
King James Version (1611)
And they reasoned with themselues, saying, If wee shall say, From heauen, he will say, Why then beleeued yee him not?
King James Version
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?
English Standard Version
And they discussed it with one another, saying, "If we say, ‘From heaven,' he will say, ‘Why did you not believe him?'
New American Standard Bible
They discussed among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Why did you not believe him?'
New Century Version
They argued about this, saying, "If we answer, ‘John's baptism was from God,' Jesus will say, ‘Then why did you not believe him?'
New American Standard Bible (1995)
They reasoned among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Why did you not believe him?'
Legacy Standard Bible
And they reasoned among themselves, saying, "If we say, ‘From heaven,' He will say, ‘Why did you not believe him?'
Berean Standard Bible
They deliberated among themselves and said, "If we say, 'From heaven,' He will ask, 'Why did you not believe him?'
Contemporary English Version
They talked this over and said to each other, "We can't say that God gave John this right. Jesus will ask us why we didn't believe John.
Complete Jewish Bible
They discussed it among themselves, saying, "If we say, ‘From Heaven,' he will say, ‘Then why didn't you believe him?'
Darby Translation
And they reasoned among themselves, saying, If we should say, Of heaven, he will say, Why have ye not believed him?
Easy-to-Read Version
The priests, the teachers of the law, and the Jewish leaders all talked about this. They said to each other, "If we answer, ‘John's baptism was from God,' then he will say, ‘Then why did you not believe John?'
Geneva Bible (1587)
And they reasoned within themselues, saying, If we shall say, From heauen, he will say, Why then beleeued ye him not?
George Lamsa Translation
And they reasoned with themselves, saying, If we should say from heaven, he will say to us, Why then did you not believe him?
Good News Translation
They started to argue among themselves, "What shall we say? If we say, ‘From God,' he will say, ‘Why, then, did you not believe John?'
Lexham English Bible
And they discussed this with one another, saying, "If we say ‘From heaven,' he will say, ‘Why did you not believe him?'
Literal Translation
And they reasoned with themselves, saying, If we say, From Heaven, He will say, Then why did you not believe him?
American Standard Version
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why did ye not believe him?
Bible in Basic English
And they said among themselves, If we say, From heaven; he will say, Why did you not have faith in him?
Hebrew Names Version
They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why didn't you believe him?'
International Standard Version
They discussed this among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Then why didn't you believe him?'
Etheridge Translation
But they reasoned within themselves, saying, If we shall say, From heaven, he saith to us, Why did you not believe him?
Murdock Translation
And they reasoned with themselves, and said: If we say, From heaven; he will say to us, And why did ye not believe him?
Bishop's Bible (1568)
And they reasoned within the selues, saying, Yf we say from heauen, he wyll say, why then beleued ye hym not?
English Revised Version
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why did ye not believe him?
World English Bible
They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why didn't you believe him?'
Wesley's New Testament (1755)
saying, If we say from heaven, he will say, Why then did ye not believe him?
Weymouth's New Testament
So they debated the matter with one another. "If we say `Heavenly,'" they argued, "he will say, `Why did you not believe him?'
Wycliffe Bible (1395)
And thei thouyten with ynne hem silf, seiynge, For if we seien, Of heuene, he schal seie, Whi thanne bileuen ye not to hym?
Update Bible Version
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why didn't you believe him?
Webster's Bible Translation
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?
New English Translation
So they discussed it with one another, saying, "If we say, ‘From heaven,' he will say, ‘Why did you not believe him?'
New King James Version
And they reasoned among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Why then [fn] did you not believe him?'
New Living Translation
They talked it over among themselves. "If we say it was from heaven, he will ask why we didn't believe John.
New Life Bible
They said to themselves, "If we say, ‘From heaven,' He will say, ‘Then why did you not believe him?'
New Revised Standard
They discussed it with one another, saying, "If we say, ‘From heaven,' he will say, ‘Why did you not believe him?'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they deliberated together by themselves, saying - If we say, Of heaven, he will say, Wherefore did ye not believe him?
Douay-Rheims Bible
But they thought within themselves, saying: If we shall say, From heaven: he will say: Why then did you not believe in him?
Revised Standard Version
And they discussed it with one another, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why did you not believe him?'
Tyndale New Testament (1525)
And they thought with in them selves sayinge: yf we shall saye from heave: he will saye: why then beleved ye him not?
Young's Literal Translation
And they reasoned with themselves, saying -- `If we may say, From heaven, he will say, Wherefore, then, did ye not believe him?
Miles Coverdale Bible (1535)
But they thought in them selues, and sayde: Yf we saye, from heauen, then shal he saye: Why dyd ye not the beleue him?
Mace New Testament (1729)
but they reason'd thus with themselves, if we should say, it was divine, he will reply, why then did not you believe him?
THE MESSAGE
They were on the spot, and knew it. They pulled back into a huddle and whispered, "If we say ‘heaven,' he'll ask us why we didn't believe him; if we say ‘humans,' the people will tear us limb from limb, convinced as they are that John was God's prophet." They agreed to concede that round to Jesus and said they didn't know.
Simplified Cowboy Version
They talked it over for a second. "If we say the Boss told him to, he'll ask us why we didn't believe John.

Contextual Overview

1On one of the days, as Jesus was instructing the people in the temple [area] and preaching the good news (gospel), the chief priests and the scribes along with the elders confronted Him, 2and said to Him, "Tell us by what kind of authority You are doing these things? Or who is the one who gave You this authority?" 3Jesus replied, "I will also ask you a question. You tell Me: 4"The baptism of John [the Baptist]—was it from heaven [that is, ordained by God] or from men?" 5They discussed and debated it among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Why did you not believe him?'6"But if we say, 'From men,' all the people will stone us to death, for they are firmly convinced that John was a prophet." 7So they replied that they did not know from where it came. 8Then Jesus said to them, "Nor am I telling you by what [kind of] authority I do these things."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Why: John 1:15-18, John 1:30, John 1:34, John 3:26, John 3:36, John 3:26, John 3:36, John 5:33-35, Acts 13:25

Reciprocal: Matthew 21:25 - Why Mark 8:16 - General Luke 14:18 - all Luke 20:14 - reasoned

Cross-References

Joshua 22:22
"The Mighty One, God, the LORD, the Mighty One, God, the LORD! He knows, and may Israel itself know. If it was in rebellion, or if in an unfaithful act against the LORD, do not save us this day!
1 Kings 9:4
"As for you, if you walk (live your life) before Me, as David your father walked, in integrity of heart and in uprightness, acting in accordance with everything that I have commanded you, and will keep My statutes and My precepts,
2 Kings 20:3
"Please, O LORD, remember now [with compassion] how I have walked before You in faithfulness and truth and with a whole heart [entirely devoted to You], and have done what is good in Your sight." And Hezekiah wept bitterly.
1 Chronicles 29:17
"I know also, my God, that You test the heart and delight in uprightness and integrity. In the uprightness of my heart I have willingly offered all these things. So now with joy I have seen Your people who are present here, make their offerings willingly and freely to You.
Job 33:9
'I am pure, without transgression; I am innocent and there is no guilt in me.
Psalms 7:8
The LORD judges the peoples; Judge me, O LORD, and grant me justice according to my righteousness and according to the integrity within me.
Psalms 24:4
He who has clean hands and a pure heart, Who has not lifted up his soul to what is false, Nor has sworn [oaths] deceitfully.
Psalms 25:21
Let integrity and uprightness protect me, For I wait [expectantly] for You.
Psalms 26:6
I will wash my hands in innocence, And I will go about Your altar, O LORD,
Psalms 73:13
Surely then in vain I have cleansed my heart And washed my hands in innocence.

Gill's Notes on the Bible

And they reasoned with themselves,.... Or "they thought with themselves", as the Syriac version; or "within themselves", as the Vulgate Latin, though they did not express it; or "one with another", as the Arabic version; they took counsel together, and debated the matter among themselves, and reasoned after this manner:

saying, if we shall say from heaven; which was what, in their own consciences, they believed to be true,

he will say, why then believed ye him not? in what he said concerning the Messiah; which if they had, as they should, there would have been no reason for such a question they had put;

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 21:23-27.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile